- The Elder Scrolls
- Энциклопедия Тамриэлика
- Книги
- Путеводители
- Разработчики
- От фанатов
- Дополнительные материалы
- Категории
Чему мой возлюбленный научил меня
Разговор между Нереваром и Вивеком во вселенной, которая предшествовала апофеозу последнего. Текст выложен автором в честь десятилетия игры Morrowind.
- Fullrest
- Вселенные
- Elder Scrolls
- Разработчики
- Тексты
- Тексты Майкла Киркбрайда
- Чему мой возлюбленный научил меня
Разговор между Нереваром и Вивеком во вселенной, которая предшествовала апофеозу последнего. Текст выложен автором в честь десятилетия игры Morrowind.
Персональный взгляд на культуру кимеров
Кто ты такой?
Отребье, головорез, сын нетчимена. У меня есть своя банда. Подите прочь от меня или привлечёте их внимание.
Кто мы такие?
"Мы"?.. Вы имеете в виду себя. Вы, сэра, названы в честь дома бродяг, и ваши сандалии в пыли. Я бы мог угадать, что вы охраняете какого-нибудь канвасари, если бы мне было до этого дело, и вашего начальника, если вы наняты. Ну же, давайте. Полдюжины стопок, и мы поладим. Скрибовый рулет, и будем при свечах. Ближе, дайте я скажу вам на ухо: я был рождён с оснасткой парня-девки, если вас это устраивает.
Что делает нас великими?
В самом деле, вы спрашиваете меня об этом? Я вижу только наёмника в сандалиях, влюблённого в учения Мефалы и Велота. Не полюбите ли вы и меня заодно? Или, если его светлость предпочитает Салиачи, хнычущих и слабовольных, с их лестью и плясками, то это я тоже могу устроить.
Где мы живём?
А? Это Скорбная Крепость (Моурнинг Холд, старое название, от которого пошло "Морнхолд" - прим. пер.), и вы можете найти любую подходящую вам гостиницу. Что же до меня, я зову эти улочки домом, а под этими доками [страйдеров] я провожу дни свои в язвах, не видя другой жизни. Мне не нравится, как вы качаете головой.
Как мы живём?
Вы? Ваша жизнь, по всей видимости, не чета моей, и, похоже, вы проживаете её, прячась за маской. Испарительные трубки для питья снизу, если я не ошибаюсь. Что ж, у вас есть деньги и хороший хозяин. Поэтому платите или проходите. Я живу за счёт тех, кто оценит меня по другим достоинствам; выше, ниже, вровень или же бессловесным животным.
Что важно в моей жизни?
Это уже вы сами для себя решаете. Пока что, буду откровенен, вы меня немного утомили. У вас есть с собой трубка скуумы или флин? Я покажу вам крышу, с которой мы сможем посмотреть на эту несчастную страну сотканных из пепла изгоев, поделиться знаками. Поделиться копьями.
Кто правит нами?
Тот гремучий клубок продажных змей, который заправляет Приютом, если верить бумагам. И мне ещё предстоит приноровиться к этому поприщу. Для меня сейчас вся ценность в знаках, а ваши достаточно узнаваемы. Вы не позволите мне поносить эту маску, хотя бы минуту?
Что делает кимера великим?
Гарантия того, что другие умрут раньше тебя.
В чём разница между мужчинами и женщинами?
Во мне - никакой, милорд. Идём: крыша ждёт. Захватите с собой деньги.
Что есть зло?
Поддразнивание.
Каково моё место в жизни?
Шестую стопку опрокинули, а ты всё отстраняешься от моей руки. Хорошо же, мутсэра. Хорошо для тебя. У меня есть огонь в глазу третьего, и я могу рассказать тебе историю твоего дома. Во имя всего честного Вела, я лучше сделаю это, чем возьмусь за твою руку. На ней гартоки (татуировка-символ Падхоума - прим. пер.). Постой, они у тебя на обеих. Кто ты такой, человек в сандалиях?
Как мы поступаем с другими?
Ради тебя я побрею эту голову. Никуда не годится, если твой новый друг будет вытряхивать с неё непостоянных квам-блох. Я приму знак Вела, В, и буду носить его дважды. И я буду другим, и буду верить в луну-и-звезду, что изображены на твоём знамени. Я сделаю легенду из этого длинного крюка для нетчей. Не осуждай это, ибо он станет моим оружием для охраны тебя, тем не менее, постоянно опущенным. Все мы пьём молоко наших отцов. Я научусь читать, а затем писать, чтобы навеки сослужить верную службу твоему имени. И я вымою твои ноги, чтобы в следующий раз, когда ты будешь заключать соглашение, твой шаг был уверенным.
Кто наши враги?
Тот, кто неверно произносит твоё имя в свою небесную бороду, или четвёртый угол, или подражающие ходоки наших родичей, туннельщиков. А ещё: та буйная [цензурная]-[цензура] (речь об Альмалексии - прим. пер.), если она не примет твоей руки, когда ты предложишь ей. И я уже вижу эту мысль за твоей маской. Ты хочешь обновить всю страну. Ты хочешь разбудить старого спящего. Ты хочешь сделать небо красным. Ты уже подготовил подходящее название для всего этого.
Кто наши боги?
Старьё. Пережитки. Мы оставили их далеко позади вместе с плаксами. Их имена теперь лишь числа. А уж с ними у меня всё сложится хорошо, моя Светлость. Верь мне. И конец этих слов - ХОРТАТОР.
Они начали обряд, как бы вызывая Азуру, как хотел Неревар, но Альмалексия использовала отравленные свечи, а Сота Сил — отравленные одежды, а Вивек — ядовитые чары. Неревар был убит.
Оригинал: What My Beloved Taught Me
Обсуждение: Боги Трибунала