РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 От автора: мир, создаваемый в этом рассказе, намешан из других миров и эпох, реально существующих, - Средневековье, Япония, Китай, Индия и проч. Так что никакого соответствия традициям и стилю какой-либо одной эпохи или страны не будет. Вобщем, я понатащила отовсюду все, что нравится, и слепила свое. Вот. Ну и кое-что добавила, естественно. Жизнь Императора Глава 1: «Маска скорби» Лимонное солнце, неспеша разливалось по утреннему небу, лаская своими лучами яблоневый сад. Яблони были в самом цвету. Бело-розовые лепестки, украшенные капельками ночного дождя, влажно раскрывались навстречу теплу. Сотнеликий ветер рассеянно прикасался к зелени листвы, а яблони что-то страстно шептали ему в ответ. Молодой правитель империи Сюссё стоял у окна. - Тьма замирает На лезвии света… Утра расцвет, – громко продекламировал он, затем постоял около минуты, взял со стола бумагу и бросил на пол, изорвав в клочья. Сегодня у Императора был важный день – годовщина смерти его матери. Ради этого он распустил волосы, которые теперь черным шелком касались его локтей, и надел маску скорби. Маска представляла собой металлическую форму с изображением плачущего лица. Она была золотой и тяжелой, поэтому Император придерживал ее рукой. Неожиданный порыв ветра ворвался в комнату и зашевелил полы его костюма. Юноша откинул волосы назад и снова принялся декламировать: - В гранях рассвета Прячется ночь - Сон мотылька. Затем он опустил голову и пробормотал: «Опять не то». За своим важным занятием Император даже и не заметил, как дверь приоткрылась: - Тэнно–сама? Юноша вздрогнул и обернулся, затем он спешно подошел к своему посетителю и поклонился. - О, Миака – сан, прошу тебя… - взволнованно произнес он, поднимая девушку с колен. Та отвесила нижайший поклон и скромно встала у дверей, сложив руки на животе. Эта девушка, Миака, была сестрой Императора, ей месяц назад исполнилось 17 лет, но, несмотря на свой возраст, она была гораздо серьезнее своего брата. У нее были такие же темные волосы, заплетенные в две тугие косы, и бледная кожа, будто прозрачная. Но между тем она была очень красива. - Не называй меня Тэнно хотя бы здесь, когда мы вдвоем, - продолжил говорить Император. Девушка согласно кивнула: - Хорошо, Они-сама. Послушай, я пришла поговорить о тебе… - Ты ведь знаешь, какой сегодня день? – перебил Миаку брат. Она снова кивнула: - Да, я знаю. Сегодня день смерти нашей матери. Я тоже по ней скорблю. Но это ничего не меняет. - Посмотри, Миака, как расцвели яблони? Ты чувствуешь, как они благоухают? Они, будто саваном, покрыли всю землю… - произнес юноша задумчиво. Миака вздохнула: - Они-сама, вернись на землю! Если ты так и будешь мечтать и сочинять свои стихи, то скоро мы окажемся в нищете. Сёгун уже давно рвётся к власти, и ты знаешь, Совет его поддержит, если ты ничего не будешь делать. Хватит уже витать в облаках! Они – сама, подумай о народе, о своей земле! Прошу тебя… Император отнял маску от своего лица и приподнял брови: - Ты так считаешь, Миака? Тогда я, пожалуй, подумаю об этом на досуге, а пока пойдем, посмотрим на мою коллекцию вееров. Я тебе еще не показывал тот новый, который мне привезли из … Девушка вздрогнула, резко развернулась и выбежала из комнаты. Император, оборвавший свою речь на полуслове, удивленно уставился на дверь. Там, прислонившись к стене, стояла чья-то фигура. Император сделал шаг вперед. Фигура отделилась от темноты и вошла в комнату. Это был он. Сёгун. - Добрый день, Тэнно–сама, - сказал он и поклонился. Император молча поклонился в ответ. - Я вижу, Ваша сестра не в настроении сегодня… - Сегун ухмыльнулся. - Ты подслушивал? – юноша выронил маску скорби на пол и пристально посмотрел на этого человека. Черные глаза хищника. Короткие волосы, заплетенные в косу, на затылке. Мускулистое тело. Властное лицо. Сёгун подошел вплотную к Императору и взял его за подбородок сильной рукой: - Да, Тэнно–сама, я подслушивал. Он сжал подбородок юноши еще сильнее: - Подслушивал твои слюнтявые глупости. Яблони, веера… А, знаешь, твоя сестра права… Я ведь действительно уничтожу тебя, заставлю тебя ползать на коленях передо мной, заставлю лизать мне ноги … Я сотру тебя в порошок. Сёгун держал его настолько сильно, что лицо Императора скривилось от боли. - Запомни это. Хорошо запомни… - Сёгун наклонил свое лицо неимоверно близко к лицу юноши, так, что он чувствовал дыхание этого страшного человека на своих губах. Руки императора подрагивали, а внутри все сжималось от ужаса. Тут послышались, чьи-то шуршащие шаги по коридору. Сёгун убрал руки. И через секунду в комнату вошла служанка с подносом. Она поклонилась Императору: - Полуденная чайная церемония, Тэнно–сама. Сёгун тоже почтительно поклонился: - Приятного дня, Тэнно–сама. И с этими словами он вышел. Император сделал жест рукой, и служанка вышла за ним. Юноша наклонился, поднял с пола маску скорби. Он отвернулся к окну и снова приложил маску к лицу. Он прижимал ее все плотнее и плотнее, до сжимающей боли, до рези в пальцах… Он прижимал ее к лицу, чтобы никто не смог увидеть его слез. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stranger Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 Интересно. Требуем продолжения банкета )) Я за победу Тэнно - сама. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Don Condor Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 Впечатляет. Весьма и весьма недурственно :1anim_ab: Багов не наблюдаю, и это хорошо. Единственное, что меня слегка покоробило, так это имя Императора "Сюссё". Что уж вы его так не благозвучно-то? :1anim_ab: Впрочем, это так - мелочь, моё ИМХО возмущается :1anim_ab: В целом, впечатление весьма положительное.Жду продолжения. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 30 июня, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 Ой, спасибо всем.По порядку: Сюссё - это не имя Императора, это - название страны,т.е. его Империи. На японском "сюссё" - рождение.За победу Тэнно-сама не ручаюсь, у меня такие планы насчет этого рассказа.... Ого-го. Вобщем политические распри, войны и, конечно, любовь (куда ж без нее) будут точно! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fr0st Ph0en!x Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 Начало рассказа впечатляющее. Впрочем, как и другие произведения данного автора. :1anim_ad: Это все, что я пока могу сказать, ибо, как и остальные, видел только начало, а к телепатии способностей пока не имею в силу объективных причин.=) Небольшие замечания:~С "Императором Сюссё" ИМХО надо пофиксить, т.к. в данном случае действительно непонятно, имя это или название страны.=) Тогда уж, например, "Император Тэнно, правитель великого государства Сюссё" или как-нибудь так.=)~Именные суффиксы всегда пишутся не через тире, а через дефис, обязательно надо править. Уверен, автор это знает лучше меня.=) Зачем же тогда было так их писать?~"Эта девушка, Миака, была сестрой Императора, ей месяц назад исполнилось 17 лет, но, несмотря на свой возраст, она была гораздо серьезнее своего брата. У нее были такие же темные волосы, заплетенные в две тугие косы, и бледная кожа, будто прозрачная. Но между тем она была очень красива."Странное какое-то описание. Что называется, с миру по нитке. ИМХО либо сильно распространять, либо низвести до уровня простого пояснения.~"Благоглупости" - очень неатмосферное слово в данном случае. Кроме того, оно чье-то "авторское", придумал его кто-то из классиков (к стыду своему, не помню, кто именно), посему оно здесь чужеродное и нарушает восприятие текста.~"Неимоверно близко" - в данном случае звучит как-то по-канцелярски. ИМХО. Естественно, хотелось бы увидеть продолжение. :1anim_ad: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 30 июня, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 Ага, спасибо за попраки и комплименты. Скоро выложу исправленную версию и, конечно, продолжение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иннельда Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2006 "Они – сама" и проч. лучше, как уже заметил Fr0st Ph0en!x, писать через дефис, а не через тире. "...императором страны Сюссё" - думаю, будет понятнее. А так вполне неплохо. =) Главное, не бросай на полдороги, а то знаем мы... ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 5 июля, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2006 Так. Продолжение. Вторая глава. В первой части сделаны исправления! :1anim_aa: Глава 2: «Волчьи всадники» На следующее утро Император встал с плохим настроением, а воспоминания о вчерашнем досадном происшествии еще больше все усугубляли. Птицы что-то щебетали за окном. По комнате расплывалось благоухание цветущих яблонь. Император накинул халат и вышел на балкон своей комнаты. Утро стелилось по земле тысячью белых цветов и одним, божественным, ароматом. Вся столица утопала в яблонях. Император ловко перегнулся через перила и сорвал один цветок: - Миака… Да, этот особый сорт яблонь, с белыми цветами, имеющими легкую розовость на кончиках лепестков и великолепный аромат, был выведен его сестрой. Благодаря ей, во дворце имелась самая обширная и красивая оранжерея. Чего там только не было… Да что там, все послы и чужестранцы, зная о таком увлечении Императорской сестры, всегда старались ей привезти очередной экзотический саженец… Тут, прерывая свою мысль на интересном месте, Император понял, что его нечто беспокоит, но он никак не мог понять, что же именно. Он начал перебирать все свои мысли в надежде вспомнить, с какого момента началось беспокойство. Это всегда ему помогало, помогло и теперь. Послы! Вот, что помешало течению его мысли! Сегодня был день приема первых послов. По древней традиции Сюссё, ныне ставшей законом, к новому Императору, спустя три недели с того момента, как он взошел на трон, приезжали послы изо всех частей страны и ее провинций, чтобы принести обет верности и преданности новому правителю. По подсчетам Императора это утро было как раз началом новой, четвертой недели. Он спешно накинул халат на голое тело, оправил роскошные длинные волосы и позвонил в колокольчик. На зов тут же явились пять служанок и принесли Императорское платье для приемов. Император расслабился и постарался ни о чем не думать. Но, однако, через мгновение раздался легкий стук в дверь, а затем она отворилась. На пороге стоял сёгун. Картина получилась следующая: обнаженный Император возлежал на кушетке, одна служанка расчесывала его волосы, а вторая заплетала их в причудливую прическу, две других служанки втирали в его тело ароматное масло, а последняя, пятая, девушка держала наготове платье. Сёгун почтительно поклонился и доложил: - Тэнно-сама, послы прибыли. Прошу Вас спуститесь в тронный зал. Ваша сестра уже ожидает Вас там. Император судорожно сглотнул и кивнул. Сёгун замер в ожидании. Император понимал, что ему просто необходимо что-то сказать, чтобы этот человек ушел. Его сердце бешено колотилось. Какой-то липкий страх овладел его разумом. Сёгун же, напротив, был абсолютно спокоен. Кроме того, он проявлял некоторый интерес к происходящему в комнате: сначала скользнул глазами по распахнутой двери балкона и мятой кровати, а затем его взгляд переместился на самого Императора, который с тревогой наблюдал за этой нехитрой траекторией: лицо (кажется, губы) – шея и грудь – живот – а потом… …потом Император густо покраснел и опустил глаза. Сёгун еле заметно улыбнулся, поклонился и вышел из комнаты. Император дрожал… Через некоторое время юный правитель был в тронном зале. Это было огромное помещение с высокими, сводчатыми потолками, обилием ковров и статуй, живописи и лепнины. По всему периметру зал был заполнен людьми: они стояли на небольшом расстоянии друг от друга, ровно вытянувшись и приосанившись. Император восседал на троне, по правую руку от него стоял сёгун, по левую – Миака. Трон окружали советники и охрана. Напротив трона стояли первые послы. Это были Ти – «волчьи всадники», «кровавое племя», «покорители северных ветров»… Ти – народ, обитающий на северной границе Сюссё, крепкие, сильные люди, с яркими голубыми глазами и белыми волосами. Они умели приручать волков и даже использовали их, как средство передвижения. О, что это были за волки! Сильные, рослые, хорошо выкормленные и преданные, они могли переносить ноши сродни хорошей лошади, а еще они могли убивать жестоко и быстро, так, что, порой, ни один ассассин не мог с ними сравниться. И все это благодаря людям взрастивших, воспитавших и выкормивших их, благодаря Ти. Кроме того, Ти были знатные корабельщики и кузнецы. Оружие, изготовленное мастерами Ти, почиталось на вес золота. И сейчас один из представителей этого гордого и сильного народа стоял перед Императором. Это был высокий и крепкий мужчина с ослепительно белыми волосами до плеч и пронзительными голубыми глазами, одетый в просторный балахон, и с медвежьей шкурой на плечах. На поясе у него висел широкий серебряный кинжал и кожаный кошель с монетами. - Правитель великой Империи Сюссё, Цурумаки Хикару, приветствует вас! – сёгун сделал шаг вперед и преклонил колено перед Императором, все находящиеся в зале поклонились. - Посол северного народа Ти, Аэнар Правый, приветствует своего повелителя от имени правителя Ти, Агнинга Мудрого, и от всего народа Ти.! – ответил «волчий всадник» и так же преклонил колено перед троном. Он только собирался произнести свою речь, как неожиданно из группы сопровождавших посла воинов и соплеменников вышел вперед парень. На вид ему было лет 19. Внешне он был похож на своих земляков, но глаза его были какими-то странными, будто стелянными. Он подошел к трону и громко воскликнул: - Старый Аэнар, не унижайся! Отойди! Глазам своим не верю! Император – баба, жеманная девка, которая и меч-то не сумеет в руках удержать! - Император – мужчина, - еле слышно прошептал Аэнор. Брови юнца поползли вверх, и он зашелся истеричным хохотом: - Так это не девка? Ха-ха-ха. Это мужик? И это Император? Да, к чертям собачьим, нам такой Император! Да луч… Не успел он договорить, как к нему молнией метнулся сёгун и одним резким ударом отрубил ему голову… Тело даже не успело упасть. Так оно и стояло несколько секунд, подергивая пальцами и зияя блестящей алой гладью вместо головы. А голова с закатившимися глазами и приоткрытым ртом, с обрывками артерий и трахеи, валялась рядом. Белые волосы окрасились тенями заката… тенями свежей, отвратительно смердящей и вместе с тем благоухающей крови… Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Don Condor Опубликовано 5 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2006 Кроме того, он проявлял некоторый интерес к происходящему в комнате: сначала скользнул глазами по распахнутой двери балкона и мятой кровати, а затем его взгляд переместился на самого Императора, который с тревогой наблюдал за этой нехитрой траекторией: лицо (кажется, губы) – шея и грудь – живот – а потом… …потом Император густо покраснел и опустил глаза.Чёрт побери, донна, я надеюсь, Император хотя бы не скопец? :1anim_ab: Что-то вы совсем его не любите, как я погляжу :1anim_ab: Вступление маленько не удалось: стиль попрыгивает. Но это, конечно же, моё личное ИМХО.Но концовка, концовка! Какая сцена! Браво, в самую точку :1anim_ay: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иннельда Опубликовано 5 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июля, 2006 Don Condor Подозреваю, что Рыжая Ведьма вполне даже любит Императора (ну, как персонажа, во всяком случае), а данным абзацем намекает на возможность яоя в продолжении. Хи-хи. =) Не зря, наверное, сёгун Императора так разглядывал... ;) OMG! =) Такого варианта я не предполагал =) Кошмар... куда мир катится?.. Пусть уж лучше будет скопцом =)- Don Condor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lucyfire Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 Брат - не они-сама, nii-san или, что чуть более уважительно onii-san. Слишком резковатые местами переходы. Сначала рассуждения о природе и прочих красотах, а потом "Сёгун _рвётся_ к власти". НекрасивоДа что там, все послы и чужестранцы, зная о таком увлечении Императорской сестры, всегда старались ей привезти очередной экзотический саженец…Очень странно звучит утверждение о чужестранцах. Что, если какой-нибудь Кусотаре Тикусёмович доставит редкий куст Канабиса Вульгариуса с четырьмя лепестками, то его пропустят в императорский дом и все такое? Не верю. Да и с какой вообще стати чужестранцам стремится тащить экзотические кусты? У них других дел хватает. В общем, имо, послов оставить, чужестранцев послать. Саженец - это тот, кого посадили. Хотя нет, это тот, кто уже отсидел. Опять нет, это.... Замени, в общем, саженец на растение и дело с концом. ^_- "Он спешно накинул халат на голое тело,"Раз уж японизируешь текст, то замени халат на кимоно. Кстати, странно это. Зачем что-то накидывать, если буквально мгновением позже снимать? =) "Но, однако, через мгновение раздался легкий стук в дверь, а затем она отворилась."Насколько я помню устройство японских жилищ описываемого времени, двери(если их можно назвать дверями) не отворялись, а отодвигались в сторону. "сначала скользнул глазами по распахнутой двери балкона и мятой кровати"Чем же занимается этот микадо, если у него мятая кровать? Хм. А с виду такой невинный... "....ни один ассассин не мог с ними сравниться"Ассассин - слово арабского происхождения. В Японии ему делать нечего. Как и ниндзям в Турции. Хех. Последняя сцена с юнцом-идиотом мне не кажется правдоподобной. Во-первых, идиотов в свиту послов брать, по идее, не дОлжно бы. Во-вторых, каким бы идиотом не был человек, и кем бы не был император, только полное отсутствие мозгов может привести к подобным действиям. Кстати, имо, свежая кровь ну никоим образом не может смердеть. Даже в целях красоты литературного оборота противопоставления. Эм.. Оксюморон, кажется? Да и вообще, сцену с трахеями можно опустить. Такие резкие переходы опять же, имо, не вяжутся с общим стилем произведения. Итого: сёнен ай минимум, яой максимум; глупые бисенены, их умные сестры и проч. "Аниме, наф." (с) Лорд Алекс. Также мне это напомнило Х. Фума *Взяв Камуи за подбородок и приблизившись почти вплотную к его губам*: Я убью тебя, Камуи!Хех. P.S. Это случайно не Fushigi Yugi, или как там его?P.P.S. Если ещё чего вспомню - напишу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Викарт Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 "Он спешно накинул халат на голое тело,"Раз уж японизируешь текст, то замени халат на кимоно. Кстати, странно это. Зачем что-то накидывать, если буквально мгновением позже снимать? =) "Но, однако, через мгновение раздался легкий стук в дверь, а затем она отворилась."Насколько я помню устройство японских жилищ описываемого времени, двери(если их можно назвать дверями) не отворялись, а отодвигались в сторону."....ни один ассассин не мог с ними сравниться"Ассассин - слово арабского происхождения. В Японии ему делать нечего. Как и ниндзям в Турции. Хех.Ксарф, надо повнимательней читать. Она же написала вначале, что в ее рассказе говорится о вымышленной культуре и там может быть все, что она захочет. Поэтому ни о какой японизации говорить не приходится.ЗЫ: 2Ведьма: Рассказ понравился, пиши есчо =) И не слушай Ксарфа с его киманами, делай так, как хочешь =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 6 июля, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 2 Xarphinx Брат - не они-сама, nii-san или, что чуть более уважительно onii-san.Исправлю.Слишком резковатые местами переходы. Сначала рассуждения о природе и прочих красотах, а потом "Сёгун _рвётся_ к власти". НекрасивоДа что там, все послы и чужестранцы, зная о таком увлечении Императорской сестры, всегда старались ей привезти очередной экзотический саженец…Очень странно звучит утверждение о чужестранцах. Что, если какой-нибудь Кусотаре Тикусёмович доставит редкий куст Канабиса Вульгариуса с четырьмя лепестками, то его пропустят в императорский дом и все такое? Не верю. Да и с какой вообще стати чужестранцам стремится тащить экзотические кусты? У них других дел хватает. В общем, имо, послов оставить, чужестранцев послать.По поводу других дел: в Сюссё это, скажем так, стремление произвести хорошее впечатление и сделать приятное сестре Императора, соответственно и самому Императору. Хотя с чужеземцами ты прав.Саженец - это тот, кого посадили. Хотя нет, это тот, кто уже отсидел. Опять нет, это.... Замени, в общем, саженец на растение и дело с концом. ^_-Это где это семпай такое определение слова "саженец" нашел? По-моему, к словам придираетесь. А уж про того кто отсидел и вовсе чушь."Он спешно накинул халат на голое тело,"Раз уж японизируешь текст, то замени халат на кимоно. Кстати, странно это. Зачем что-то накидывать, если буквально мгновением позже снимать? =)Я НЕ ЯПОНИЗИРУЮ ТЕКСТ!!! Смотри первый пост, начало! а уж это причуды самого Императора, захотел - одел, захотел - снял."Но, однако, через мгновение раздался легкий стук в дверь, а затем она отворилась."Насколько я помню устройство японских жилищ описываемого времени, двери(если их можно назвать дверями) не отворялись, а отодвигались в сторону.Смотри выше."сначала скользнул глазами по распахнутой двери балкона и мятой кровати"Чем же занимается этот микадо, если у него мятая кровать? Хм. А с виду такой невинный...Спал, как ни странно. Или когда ты встаешь с утра, твоя кровать в идеальном порядке?"....ни один ассассин не мог с ними сравниться"Ассассин - слово арабского происхождения. В Японии ему делать нечего. Как и ниндзям в Турции. Хех.Так. Про "японизацию" я уже говорила!Последняя сцена с юнцом-идиотом мне не кажется правдоподобной. Во-первых, идиотов в свиту послов брать, по идее, не дОлжно бы. Во-вторых, каким бы идиотом не был человек, и кем бы не был император, только полное отсутствие мозгов может привести к подобным действиям. Кстати, имо, свежая кровь ну никоим образом не может смердеть. Даже в целях красоты литературного оборота противопоставления. Эм.. Оксюморон, кажется? Да и вообще, сцену с трахеями можно опустить. Такие резкие переходы опять же, имо, не вяжутся с общим стилем произведения.Так. Во-первых: про поведение. Однако какая нетерпеливость. Это только вторая глава. И может семпай заметил, что сюжет не раскрыт? Сцена тоже не раскрыта. Все объяснения по ходу повествования. Во-вторых: про кровь. А семпай видел когда-нибудь свежую кровь в больших колличествах? Я видела и, скажем так, нюхала. ^_^ Не человеческую. ^_^ Тошнотворный запах. Противопоставление - это противопоставление, а оксюморон - это оксюморон. Оксюморон - "сочетание несочетаемого". ("горячий снег" и т.д.)Итого: сёнен ай минимум, яой максимум; глупые бисенены, их умные сестры и проч. "Аниме, наф." (с) Лорд Алекс. Также мне это напомнило Х. Фума *Взяв Камуи за подбородок и приблизившись почти вплотную к его губам*: Я убью тебя, Камуи!Хех.P.S. Это случайно не Fushigi Yugi, или как там его? Может быть, может быть. Никаких глупых бисененов. Если император наивный и инфантильный, то не нужно делать поспешных выводов и считать его дураком. Сестра, заметь, не "умнее", а "серьезнее". Это разные вещи. От аниме здесь только надвигающийся яой (может будет), эмоциональность и запутанность (планируется). Х я не смотрела, так что можешь быть спокоен относительно плагиата. Это случайно не Fushigi Yugi, ибо здесь нет "семи спутников", "жриц Сэйрю и Сузаку" и проч., проч. 2 Don Condor: Спасибо за комплименты, благородный дон. Стиль скоро, думаю, выровняется. 2 Иннельда: Вы, как всегда, все поняли. Берите пример, господа! Императору я и вправду очень симпатизирую. 2 Викарт: Огромное спасибо за поодержку и понимание. И про "японизацию" отдельное спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lucyfire Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 >Это где это семпай такое определение слова "саженец" нашел? По-моему, к словам придираетесь. А уж про того кто отсидел и вовсе чушьЭто такой очень бородатый анекдот. Просто вспомнился. Хех. "Саженец" чаще все-таки употребляется по отношению к молодым деревцам, а сестре императора, как я понимаю, еще и цветы возили, и кактусы. =) >Я НЕ ЯПОНИЗИРУЮ ТЕКСТ!!! Смотри первый пост, начало! а уж это причуды самого Императора, захотел - одел, захотел - снял.Если ты не японизируешь текст, то почему я вижу это? Других культур, кроме японской, я не заметил пока. Да сегун у тебя почему-то сегуном называется, а не воеводой или князем. >Спал, как ни странно. Или когда ты встаешь с утра, твоя кровать в идеальном порядке?Если кровать каждое утро измята по определению, то зачем делать на этом акцент? Просто так? Вряд ли. >А семпай видел когда-нибудь свежую кровь в больших колличествах? Я видела и, скажем так, нюхала. ^_^ Не человеческую. ^_^ Тошнотворный запах.Семпай на бойне не работает, но тем не менее знает, что свежая органика в подавляющем большинстве случаев пахнет нормально, но уж никак не смердит. Хихи, встречный вопрос: ты человечину ела? А утверждать, что она приторно-сладкая, будешь? ^_- >Оксюморон - "сочетание несочетаемого". ("горячий снег" и т.д.)Я и говорю - смердящая благоухающая кровь. Хе-хе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иннельда Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 РЫЖАЯ ВЕДЬМА А что это вы ко мне на "вы"? =) Да ещё так вдруг... И пошто на семпая фырчите? Он как лучше хочет... =) Но, кстати, про халат... Японизация там или не японизация, а "халат" звучит как-то... слишком по-бытовому, слишком непоэтично. Лучше тогда добавить эпитетов типа "роскошный халат", "искусно расшитый шёлком халат" - в общем, чтоб было видно, что это именно Халат Императора (вот так вот, с большой буквы).Это к вопросу о стиле. Действительно странно смотрится, когда красивые описания переходят вдруг в подобную... хм... бытовуху (пардон, слово точное не могу подобрать). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 6 июля, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 >Это такой очень бородатый анекдот. Просто вспомнился. Хех. "Саженец" чаще все-таки употребляется по отношению к молодым деревцам, а сестре императора, как я понимаю, еще и цветы возили, и кактусы. =) А вот этого я не говорила. Может, ей только молодые деревца привозили? И вообще... Возможно исправлю. Буду думать. >Если ты не японизируешь текст, то почему я вижу это? Других культур, кроме японской, я не заметил пока. Да сегун у тебя почему-то сегуном называется, а не воеводой или князем. Написано пока только две главы. Будут и другие культуры. Между прочим, японскую культуру и быт (на уровне сделанных замечаний) я знаю не хуже семпая. >Если кровать каждое утро измята по определению, то зачем делать на этом акцент? Просто так? Вряд ли. А мне захотелось сделать акцент. ИМХО, просто цепляешься к словам. Зачем авторы делают на чем-либо акценты? в моем случае - просто описание интерьера "мимоходом". >Семпай на бойне не работает, но тем не менее знает, что свежая органика в подавляющем большинстве случаев пахнет нормально, но уж никак не смердит. Хихи, встречный вопрос: ты человечину ела? А утверждать, что она приторно-сладкая, будешь? ^_- Ну, Ведьма каннибализмом не занемается. ^_^ "Смердит" - в данном случае, этот глагол употреблен для изображения тошнотворности и неприятности запаха, не гнилости или еще чего-то. Дурдом. Мне запах свежей крови (не в размерах пробирки для анализа) был неприятен. Зачем меня убеждать в обратном? Как будто я говорю: "Яблоко - круглое. Я его видела." А мне отвечают: "Нет, ты что, оно квадратное." Может стоит заменить слово "смердит" на какое-либо другое? Раз уж оно так не вписывается.... >Я и говорю - смердящая благоухающая кровь. Хе-хе.И что? А противопоставления тут при чем? РЫЖАЯ ВЕДЬМА А что это вы ко мне на "вы"? =) Да ещё так вдруг... И пошто на семпая фырчите? Он как лучше хочет... =) Но, кстати, про халат... Японизация там или не японизация, а "халат" звучит как-то... слишком по-бытовому, слишком непоэтично. Лучше тогда добавить эпитетов типа "роскошный халат", "искусно расшитый шёлком халат" - в общем, чтоб было видно, что это именно Халат Императора (вот так вот, с большой буквы).Это к вопросу о стиле. Действительно странно смотрится, когда красивые описания переходят вдруг в подобную... хм... бытовуху (пардон, слово точное не могу подобрать).На "Вы" не нравится? Могу и на "ты". Насчет халата я подумаю, скорее всего исправлю. О стиле: Хм. А почему бы и нет? А нельзя ли привести пример, когда красивое описание перешло, так сказать, в "бытовуху"? О Ксарфинксе: он критикует. Я читаю - с чем-то соглашаюсь, с чем-то - нет. Критика выражена довольно в своеобразной форме (по содержанию). Ну, а я отзываюсь о ней тоже в своей, "своеобразной", форме. Как в какую тему не придешь, госпожа Иннельда на меня чуть ли не с кулаками кидается на защиту Ксарфинкса-семпая... ^_^ Какая я нехорошая.... :1anim_aa: Мультипостинг. Объединил.- Don Condor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lucyfire Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 >Может стоит заменить слово "смердит" на какое-либо другое? Раз уж оно так не вписывается....Стоит. Как и много других слов. =) Собственно, каждое мое замечание касается стоимости замены слов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
РЫЖАЯ ВЕДЬМА Опубликовано 6 июля, 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 >Может стоит заменить слово "смердит" на какое-либо другое? Раз уж оно так не вписывается....Стоит. Как и много других слов. =) Собственно, каждое мое замечание касается стоимости замены слов.Теперь ясно. Исправлю. Надо подумать на какое. А много других не подойдет, ибо см. предыдущие два поста. То, что сказала так же исправлю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Иннельда Опубликовано 6 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июля, 2006 По поводу резких переходов "поэзии" и "бытовухи" - вот примерчик (сорри, по всету тексту сейчас не стала смотреть):А голова с закатившимися глазами и приоткрытым ртом, с обрывками артерий и трахеи, валялась рядом. Белые волосы окрасились тенями заката… тенями свежей, отвратительно смердящей и вместе с тем благоухающей крови…В одном абзаце - и "тени заката" и "обрывки артерий и трахеи" (что выглядит отнюдь не поэтично).Как в какую тему не придешь, госпожа Иннельда на меня чуть ли не с кулаками кидается на защиту Ксарфинкса-семпая... ^_^Хм. Вижу что-то смутно похожее только в этой данной теме. Да и почему с кулаками? Я всего лишь спросила... (Подумываю, не оскорбиться ли... ^_^ ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти