GKalian Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 августа, 2007 А есть ли нормальный перевод игры Sith Lоrds? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 августа, 2007 А есть ли нормальный перевод игры Sith Lоrds? www.zoneofgames.ru - собрание переводов, еще они их сами делают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sheid Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 августа, 2007 Самой душераздирающей локализаций на моей памяти была игра "Doom 3", записанная на желто-черный диск с надписью "Баргус", помещенная в целофановый пакет и стоимостью в 60 рублей. Что такое "Фаргус" и чем он занимается, я еще в курсе, но "Баргус"... самый качественный из которых - это "Антология Diablo"Не знаю, то ли это, о чем я подумал, но тот триадовский дьябло, в который играю я (точнее, каким он был до того, как я привел его в божеский вид, пропатчил и англоизировал) славился, например, неадекватно переведенным словом "mail" в названиях арморов, которые там назывались "кольчужное письмо" (а то и вообще кольчужнЫЙ), "письмо на черепке", и все такое. Из более-менее приемлемых творений Триады играл в Black & White - в принципе, все было понятно, все переведено, причем более-менее правильными войсами, хотя и чувствовалось, что их там 2-3. Разве что глючный шрифт с разными интервалами между разными сочетаниями символов, и местные ошибки с отображением буквы "х" вместо "е" в некоторых текстах. А в целом приемлемо, особенно для пиратов... мне ещё понравились перевод тех приколов, которые выдают юниты при долгом кликеАга, мне тоже понравилось, но некоторые фразы являются чисто русскими приколами, например, реплика "Взвейтесь кострами, Синие ночи" у Повелителя Огня или почти все фразы Пандарена. Хотя это объясняется принципиальной невозможностью адекватного дословного перевода английских фраз на наш сельско-медвежий. Озвучка была хорошая. И все тексты переведены. Щас такое уже редкость...Все так, но не без косяков все же - например, половина луков носят название "неточный лук кошки", та же фигня с мечами (не помню, какое там у них боянское наименование, но оно тоже есть)... А, вспомнил, какой-то там "... меч битв". И с большинством шмоток такое. Может еще что-то было, не помню, давно играл. В любом случае, ничего примечательного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GKalian Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 августа, 2007 Seatroll, а есть ли сайт,где не нужна регистрация?И можно еще вопросик. Мафию кто переводил?[заодно,насколько это стоящая игра? Нужно гамать?] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 29 августа, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 августа, 2007 Seatroll, а есть ли сайт,где не нужна регистрация?И можно еще вопросик. Мафию кто переводил?[заодно,насколько это стоящая игра? Нужно гамать?] Это лучший (ИМХО). http://games.1c.ru/mafia/ :) Еще какая стоящая. Еще как нужно (ИМХО) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мартусбатус Опубликовано 29 сентября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2008 С Новым Диском вообще не знаком, хотя и слышал.Ведьмака переводили Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дремор Дреморыч Опубликовано 4 октября, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 октября, 2008 Софтклаб рулит. 1С на кол! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арг Опубликовано 27 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2010 Локализация Мафии 2 настолько плоха, что я пишу об этом в специальной теме. Это какой-то беспросветный ад говна - левые интонации, левые разговоры... Юзать только по причине полного незнания языка, и то потом обязательно переиграть на англе - получите совершенно другие впечатления. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Картман Опубликовано 27 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2010 Хм, а русские сабы с оригинальной озвучкой реально врубить? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арг Опубликовано 27 октября, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 октября, 2010 Хм, а русские сабы с оригинальной озвучкой реально врубить?Нет, файлы звука и текста связаны. По крайней мере я не видел таких сборок, специально искал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арг Опубликовано 20 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2012 http://www.lookatme.ru/mag/blogs-mag/culturecrab/115095-akterskaya-igraДля примера, чьих голосов мы лишаемся при локализациях. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 20 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2012 Марк Хэмилл известен в кино в первую очередь по роли Люка Скайуокера в первой трилогии «Звездных войн»Совсем недавно он подарил свой голос Джокеру в Batman: Arkham Asylum. Марк озвучивал этого персонажа почти во всех мультфильмах о Бэтмене, а в сиквеле игры он сделает это в последний раз.Даже не знал что Люк озвучивал Джокера. http://www.lookatme....akterskaya-igraДля примера, чьих голосов мы лишаемся при локализациях.Мало того что нас лишают прекрасных актеров озвучки, так ещё свой дубляж у нас не могут нормально сделать. Иной раз жалеешь что игру вообще локализовали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арг Опубликовано 20 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2012 Даже не знал что Люк озвучивал ДжокераХемилл озвучивает его везде, в играх и мультиках. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 20 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2012 http://www.lookatme....akterskaya-igra Они забыли упомянуть охрененную роль ДиМаджио в Vampire the Masquerade: Bloodlines. Джек. Вообще да. Озвучка в лохализациях монотонный и бездушный кал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 20 сентября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2012 Хемилл озвучивает его везде, в играх и мультиках.И он с этим отлично справляеться.Лучшего голоса для Джокера не найти. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Valdemar_Gav Опубликовано 27 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 марта, 2014 Какая древняя тема, ух!Относительно Джокера, в одной из последних полнометражных мультфильмов о Бэтмене, Джон ДиМаджио неплохо этого злодея сыграл.Что же касательно непосредственного озвучивания игр — есть как хорошие, так и плохие, жаль, что последние превалируют. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти