-=ChieF=- Опубликовано 23 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 июня, 2017 (изменено) В MFR 2.0 aL активно старается не только исправлять недоработки геймплея, но и внедрять новый контент. К сожалению, активность переводов зарубежных плагинов на русский язык в последнее время (лет эдак 10) заметно снизилась.Много контента, который aL планирует адаптировать под сборку, существует только в англоязычном варианте. Один из плагинов, который требует доработки и перевода - это Vivec Expansion. Он добавляет в город Вивек новые здания, NPC и квесты, всё в рамках лора. К сожалению, лично мне уже не 16 лет, и у меня нет половины свободного дня после школы для того, чтобы не спеша заняться разными медитативными интересующими меня штуками, такими как неспешный перевод плагинов для Morrowind :) Прошу (и предлагаю) всем желающим поучаствовать в переводе плагина, потому что у меня просто задолбало не хватает времени активно этим заниматься.Вместе мы сможем сделать это гораздо быстрее и увидеть результаты своего труда в игре. Перевод организован в крайне простой форме - в виде таблицы Google с возможностью общего редактирования документа.В одном столбце - английский текст, а в соседний вы вставляете ваш вариант перевода. По моим личным ощущениям, мной переведено ~40% контента: имена NPC, названия предметов, новые книги/записки + часть диалогов. К счастью, в плагине диалоги развернутые, и квесты интересные: текста много, и он часто не маленький. Чтобы не было бардака (и чтобы не кормить троллей), редактирование текста возможно только при получении ссылки на документ. Желающие поучаствовать в переводе (и внести свой вклад в орденоносный MFR), пишите или в эту тему, или в ЛС мне либо aL'у. UPDСпасибо всем, кто изъявил желание помочь:RohtNemoNastydissonance Изменено 24 июня, 2017 пользователем -=ChieF=- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 24 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 Вы таки решили его переводить, как есть? По моему мнению, там много очень сомнительных решений, как с точки зрения дизайна, так и здравого смысла. Лучше бы сначала высушить плагин до состояния, менее контрастирующего с ванильной игрой. Или это таки сделано? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 24 июня, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 По просьбе aL'a пока переводим как есть. Справедливости ради замечу, что мне тоже не все нравится,и в первую очередь - левел-дизайн. Но, во-первых, внести изменения потом, ИМХО, не сложно, когда игроки смогут нормально протестировать на русском новые локации и квесты и выразить замечания.Во-вторых, лично я это начал делать из уважения к aL'у - человек создаёт движуху, старается для других - почему бы не помочь хоть чем-то? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 24 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 По просьбе aL'a пока переводим как есть. Справедливости ради замечу, что мне тоже не все нравится,и в первую очередь - левел-дизайн. Но, во-первых, внести изменения потом, ИМХО, не сложно, когда игроки смогут нормально протестировать на русском новые локации и квесты и выразить замечания.Во-вторых, лично я это начал делать из уважения к aL'у - человек создаёт движуху, старается для других - почему бы не помочь хоть чем-то? :)Так выброси всякую несуразицу, зачем её сначала переводить, а потом удалять? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 24 июня, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 Так в текстах несуразицы нет. А статики переводить не нужно :) Я же говорю, что лично у меня смешанные чувства от архитектурных решений. В части квестов вроде пока вопросов нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 24 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 Так выброси всякую несуразицу, зачем её сначала переводить, а потом удалять? А какая разница - переводить до удаления статиков или после? Вот не пойму я этого) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 24 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2017 Ну вообще будет логично, если архитектура будет отдельно, а новые квесты - отдельно.Полистал я диалоги, они очень слабые, имена у неписей глупые (даже по англоязычным стандартам), награды за квесты слишком огромные. Вообще, кое-какие признаки говорят, что изначально плагин был на немецком. Возможно, перевод на английский просто неудачный, хотя причина может быть и в первоисточнике.Что касается построек, то пространство между некоторыми кантонами излишне загромождено (даже лодочка не протиснется, что уж об атмосферных поездках и анимированных гондольерах говорить?), а вот это просто ужас: В целом, каких-то выдающихся решений я не увидел. Квесты и диалоги нужно на ходу редактировать и нещадно резать (переводить это дословно - трата времени), награды уменьшать от 2 до 10 раз.Имена я бы полностью заменил. Мадам Фиомедикус? Люциус Троклеус? Жан Шумерсанн (или, скорее, Ян Шумерзанн?)? Дерай Альмейекса? Мсиливил? Мундаеву? Телван Хлоридан? Ощущение такое, что их в генераторе лепили, да так и оставили.Архитектурные поделия надо рассматривать очень пристально и так же нещадно резать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 25 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 (изменено) А какая разница - переводить до удаления статиков или после? Вот не пойму я этого)Речь не столько о статиках, сколько о НИПах и квестах, связанных с конкретными объектами, о чём уже написал Феникс. Среди прочих перестроителей Вивека плагин неплох и, с первого взгляда, даже уместен по дизайну.Меня коробят аццкие несколькоэтажные сваи от дна залива, на которых стоят хибары. Их установка будет стоить дороже всех надводных конструкций, а первый приличных шторм разобъёт на плавник. Раньше я предлагал прикрепить какие-то деревянные кронштейны к внешним стенкам кантонов, но это тоже весьма сомнительное решение. Итого: дома бедняков вокруг кварталов кажутся мне симпатичным, но сомнительным решением, как и пристраивание хижик к внешним стенам. Дерево на Вварденфелле, как мы знаем, дорогое и плохое. Скорее уж они будут ютиться по углам в подвальных этажах округов (особенно Делина, Олмса и Чужеземцев) - благо, там места для установки дверей в общежития полно и даже есть лавки. Так что Вивек моей мечты - с открытыми плазами и внутренним объёмом, заполненным так же плотно, как заполнены Плазы. А вы решайте сами, что вам нравится.Ну, и да - это ВКУСОВЩИНА и серьёзное вмешательство в дизайн, от которого эЛ как раз отказывался при повороте к репаку 2-й итерации. Изменено 25 июня, 2017 пользователем raddimus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 25 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 Скорее уж они будут ютиться по углам в подвальных этажах округов (особенно Делина, Олмса и Чужеземцев)Я представляю, скорее, выселки на берегу возле Чужеземцев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 25 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 Так что Вивек моей мечты - с открытыми плазами и внутренним объёмом, заполненным так же плотно, как заполнены Плазы. А вы решайте сами, что вам нравится.Ну, и да - это ВКУСОВЩИНА и серьёзное вмешательство в дизайн, от которого эЛ как раз отказывался при повороте к репаку 2-й итерации.Два чая или, как теперь модно говорить на Фуллрестаче, дважды teabag этому господину.Лучше уж открытые плазы завезти, если так хочется уронить фпс в Вивеке до плинтусаДавайте ещё Сейда Нина расширитель уберем)))) Я представляю, скорее, выселки на берегу возле Чужеземцев.Кстати, да.Там и илоходов порт, и причал с кораблем, возле него же должны толпами ошиваться люмпены, торговцы и проч. Не помню никаких запретов на строительство хижин в предместье.Вопрос: "а кто будет делать, а?" . Ответ: "Да кто угодно, если пока некому, то можно просто оставить как есть. Сделаются к МФР 2.1" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 25 июня, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 Ребят, я отчасти согласен и даже писал aL'у об этом в теме. Лично мне не очень нравятся расширители вообще:http://www.fullrest.ru/forum/topic/40977-beta-test-mfr-20/page__st__920__p__956910#entry956910 И про имена NPC тоже знаю, ещё вместе смеялись про "Яна Шумерсана" в Discord.И причал из бревен тоже видел, и пил после этого корвалол :D Но! Я прошу посмотреть на ситуацию с другой стороны. В любом деле должен быть "командир" и "исполнители". Если в группе будут "лебедь, рак и щука" со своим видением всего, то ничего никогда не поедет. Так и с MFR. Есть aL, у которого своё видение. Есть люди, которые хотят ему помочь. Что-то переделать потом можно всегда. Изменить имена NPC потом тоже не проблема: экспорт диалогов в Excel - "найти и заменить" - импорт в TES CS. Рассуждения у меня такие: aL попросил помочь. Он видит в этом плагине основу для доработки. Попросил пока перевести, как есть.Моя помощь (и всех, кто поучаствует) и будет заключаться только в переводе (по крайней мере на этом этапе). Нет предела совершенству, и доделывать, улучшать и дорабатывать можно бесконечно. Поэтому прошу - давайте сначала закончим этап перевода :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 25 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 Ребят, я отчасти согласен и даже писал aL'у об этом в теме. Лично мне не очень нравятся расширители вообще:http://www.fullrest....910#entry956910 И про имена NPC тоже знаю, ещё вместе смеялись про "Яна Шумерсана" в Discord.И причал из бревен тоже видел, и пил после этого корвалол :D Но! Я прошу посмотреть на ситуацию с другой стороны. В любом деле должен быть "командир" и "исполнители". Если в группе будут "лебедь, рак и щука" со своим видением всего, то ничего никогда не поедет. Так и с MFR. Есть aL, у которого своё видение. Есть люди, которые хотят ему помочь. Что-то переделать потом можно всегда. Изменить имена NPC потом тоже не проблема: экспорт диалогов в Excel - "найти и заменить" - импорт в TES CS. Рассуждения у меня такие: aL попросил помочь. Он видит в этом плагине основу для доработки. Попросил пока перевести, как есть.Моя помощь (и всех, кто поучаствует) и будет заключаться только в переводе (по крайней мере на этом этапе). Нет предела совершенству, и доделывать, улучшать и дорабатывать можно бесконечно. Поэтому прошу - давайте сначала закончим этап перевода :)эЛ - человек гибкий и конструктивно воспринимающий критику. Пусть взвесит наши аргументы и подтвердит (надеюсь, что нет) решение включать экспанжн в том виде, в котором он опубликован автором. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 25 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2017 Что касается построек, то пространство между некоторыми кантонами излишне загромождено (даже лодочка не протиснется, что уж об атмосферных поездках и анимированных гондольерах говорить?), а вот это просто ужас: Атмосферный, кстати, сарай. Помню еще, когда он под Балморой стоял. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 26 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2017 эЛ - человек гибкий и конструктивно воспринимающий критику. Пусть взвесит наши аргументы и подтвердит (надеюсь, что нет) решение включать экспанжн в том виде, в котором он опубликован автором. Да нет же. Я его после локализации обработаю напильником и вырежу некоторые несуразицы типа деревянных досок между кантонами. Мы с тобой уже обсуждали этот момент, все будет в лучшем виде. Давайте ещё Сейда Нина расширитель уберем)))) Замечу что ни один тестер не сказал что он gvno, выглядит все очень органично и логично, типа того же небольшого уголка для погонщицы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 27 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2017 Я был бы рад, если бы кто-нибудь сделал такую же таблицу с репликами из LGNPC, потому что проще перевести его с нуля, попутно заменяя анлорщину чем-нибудь более приемлемым. Вот таким делом я бы с удовольствием занялся.А заодно вот этот плагин и этот. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MagicDragon Опубликовано 27 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2017 Я был бы рад, если бы кто-нибудь сделал такую же таблицу с репликами из LGNPC, потому что проще перевести его с нуля, попутно заменяя анлорщину чем-нибудь более приемлемым. Вот таким делом я бы с удовольствием занялся.А заодно вот этот плагин и этот.И эта тема плавно перерастет в набор переводов для резиза мфр 2.1, т.к. сделать перевод, протестить и отполировать к установленным для мфр 2.0 срокам мы не успеем) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 27 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2017 И эта тема плавно перерастет в набор переводов для резиза мфр 2.1Как будто что-то плохое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maximus_Jackdows Опубликовано 30 июня, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 июня, 2017 Дело хорошее. Давай потранслейтю на досуге) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 25 сентября, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 сентября, 2017 (изменено) вырежу некоторые несуразицы типа деревянных досок между кантонами А он что-то кроме деревянных досок между кантонами добавляет? Я пока только их видел. В самих кантонах вроде всё по-старому. А, да. Делал для себя, но может кому на что сгодиться - быстрый фикс для совместимости с http://www.fullrest....ter-compilation - просто удалил ландшафт и содержимое в ячейке "Район Аскадианских островов 2, -12". Это побережье между кантоном Хлаалу и Эбенгардом. В Vivec Expansion там находился огромный стрёмный магазин одежды. В Dock Clutter - площадка для починки лодок. Можно оставить либо то либо другое, мне лично второе кажется более уместным. https://yadi.sk/d/YNQrHopj3NBzWL И вот траву в том месте кое-как подправил https://yadi.sk/d/CvZMjyDr3NBzeN Изменено 25 сентября, 2017 пользователем Ao3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения