olol Опубликовано 21 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2017 Когда проверяешь одно - вылазит еще много другого...Кое что немного спорно, решаю в пользу максимальной совместимости (миниум изменений) и по принципу: не уверен - не меняй. Прокомментирую их (могу ошибаться).1)Драваса Андрети - вроде данмерка (Дом Дравасы, ...удалось спасти ей жизнь), но по факту это мужик !!!Если поменять пол, то любой мод на мордочки вернет его обратно (для совместимости лучше оставить мужиком). Я не разбираюсь в именах, считаю, что маша и саша - похожие женские, но саша может быть и мужиком :)раньше и лялей называли мальчика и в других языках может быть что-то подобное. вот для сравнения данмерские имена мужиков: berela andrano - Берела Андраноbrerama selas - Брерама Селасdethresa saren - Детреза Саренgarisa llethri - Гариса Ллетриvatollia apo - Ватоллия АпоВот только не надо говорить, что еще и тут ошибки и надо менять :) 2)Ханарай Ассутланипал благодарит за пробуждение, но ничего не происходит.она продолжает мучить Дравасу Андрети и служить даготуру. считаю, что - просто врет, чтоб не раскрываться. 6.хх меняет диалоги и она уже "по настоящему" благодарит с повышением репутации, но с тем же результатом.можно ее "пробудить" получить бонус, а потом шлепнуть и еще раз получить бонус :) если менять, то нужно еще править квест пепельных статуй... (для совместимости лучше вернуть все обратно). P.S.AL - может нерешеные вопросы то же выносить в головняк, чтоб не затерялись ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 21 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2017 Без проблем. Какие сейчас на повестке дня спорные вопросы? будем вместе решать. П.С. Пол можно менять, в МФР реплейсеры голов идут без есп, так что неважно исправление. совместимость и так максимальная. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 > можно менять, в МФР... совместимость и так максимальная. Ну, совместимость с МФР - это не аргумент, она должа быть с любыми плагами. > ...так что неважно исправление.Просто когда неважно, то лучше выбрать максимально совместимое. Вот, например, непись Rararyn Radarys, а дом Rarayn Radarys.Можно исправить либо непися либо ячейку. Для совместимости с реплейсами голов, сначала сменили ячейку... Morrowind Patch v1.2.2 to v1.6.3 (UMP) by Thepal: CELLS"Balmora, Rarayn Radarys' House"BUG Rararyn Radarys' house is incorrectly namedFIX Changed "Balmora, Rarayn Radarys' House" to "Balmora, Rararyn Radarys' House" Но, в результате, получили еще больше проблем с совместимостью и потом поменяли непися... Unofficial 'Unofficial Morrowind Patch' Project 1.6.4 FULL BETABy: the TES Morrowind Community, ThePal, Baldurdash, and quorn Rararyn Radarys, name: "Rararyn Radarys" -> "Rarayn Radarys" У нас таких проблем нет, все ячейки описаны в цел-файле и можно им дать любое название не меняя esp-файл.И теперь он "у них" стал Рараин, а "у нас" Рарарин :) Но если скажут, что имя "Драваса" не может быть мужским, то это будет аргумент (я в именах - полный ноль). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 Как бы имена-то задаются отдельно от IDшников, не? Можно назвать ID "Nepis111", а имя ему задать "Анус Дранус"; или же "Interior1488", а имя задать "Рейхстаг".Не надо лезть в ID, хуже будет - всем очевидно это, однако какие-то идиоты-перфекционисты думают, что они знают лучше - в результате плодят несовместимости.А так-то конкретный персонаж, скорее всего, "Рарэйн", а не "Рарарин", по аналогии с прочими именами данмеров. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 Двачая Бэбику полностью, за исключением нацианальных намёков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 А чем Рарарин не аналогично имени Ворин? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 А чем Рарарин не аналогично имени Ворин?Как бы тем, что почти все данмерские имена со слогом -ryn (а их довольно много - 21 в MW, 1 в OB, 3 в SK, итого 25) двусложные (кроме In-da-ryn).Конечно, Рарарин мог бы быть исключением, однако дом персонажа именуется Rarayn House, и существует также целых 7 данмерских имён с окончанием -ayn (и ещё одно с окончанием -ayne).P.S. В ESO есть один персонаж с именем Reraryn и один с именем Rararyn. Но ESO такое ESO - лор берут с УЕСП. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 (изменено) Тоже вариант, но Рарэйн стильнее чем Рарарин.Всё равно малопонятно где точно описка: в ID непися или в названии локации. Но надо учесть, что если менять имя непися, то надо и в диалогах/дневнике его переименовывать тоже.Бэбик опередил, ещё и аргументированно, засранец. P.S. В ESO есть один персонаж с именем Reraryn и один с именем Rararyn. Но ESO такое ESO - лор берут с УЕСП.Можно просто объяснить это тем, что многосложные имена такого типа устарели и на момент действия событий в Муравинде уже вышли из употребления. Изменено 22 февраля, 2017 пользователем morrow Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 Тоже вариант, но Рарэйн стильнее чем Рарарин.Всё равно малопонятно где точно описка: в ID непися или в названии локации. Но надо учесть, что если менять имя непися, то надо и в диалогах/дневнике его переименовывать тоже.Бэбик опередил, ещё и аргументированно, засранец.Описка в имени непися. Так как в движке Морры название локации = ID локации - проще исправить имя непися и дневник, чем проводить день и ночь с Королём Изнасилований, Констракшен Сетом, для совместимости локаций. Отака чимня, мерята.Можно просто объяснить это тем, что многосложные имена такого типа устарели и на момент действия событий в Муравинде уже вышли из употребления.Я не против трёхсложных имён с -ryn - устарели, не устарели, не суть - просто данный конкретный дядя, скорее всего, Рарэйн. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 (изменено) Описка в имени непися. Так как в движке Морры название локации = ID локации - проще исправить имя непися и дневник, чем проводить день и ночь с Королём Изнасилований, Констракшен Сетом, для совместимости локаций. Отака чимня, мерята.Это понятно, что нам проще менять имя и тексты. А проследить где разрабы описАлись (в имени и айди, попутно продублировав описку в дневнике, или в названии локации) теперь не выйдет. Изменено 22 февраля, 2017 пользователем morrow Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 Спор о рараине - это спор не о чем...в русской версии он переведен как рарарин, ячейка и диалог тоже. не вижу смысла менять его только по тому, что: скорее всего, "Рарэйн"я его привел только для примера. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 22 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2017 Хм... Мне тоже кажется, что перевести все нужно только для связки "имя непися" = "локация", и сделать это малой кровью, т.е. не трогать ID. 99% игроков, мне кажется, до лампочки, Рарэйн или Рараин. Надо просто добиться согласованности в диалогах, именах, дневнике и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 24 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2017 (изменено) На всякий случай обновлю список, если что то уже было, либо это ошибка не ГФМ - простите, напишите и я все поправлю у себя: 96. Балмора, Гильдия Бойцов. Орфографическая ошибка в диалоге с Вейном, маленькая буква после вопроса: "..с превосходящим противником? если вам нужно.." 108. 2/16/2017 (18:30) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) sanvyn llethri00000000 Ald-ruhn, Llethri Manor Bedrooms 6 568 -126 "Запись в журнале про вампиризм, опечатка с Мы поговорили..." 109. 2/15/2017 (17:56) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) hjotra the peacock00000000 Dagon Fel, End of the World Renter Rooms 697 2 -126 "Отсутствует топик про ночлег." 110. 2/15/2017 (18:00) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) selkirnemus00000000 Molag Mar, The Pilgrim's Rest -968 44 2 "Отсутствует топик про ночлег." 118. 2/16/2017 (17:45) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) Ex_DE_ship_cabindoor Район Горького Берега (-10,1) -74572 14577 27 "Предлагается переименовать на Сохранившиеся..." 119. 2/16/2017 (17:49) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) hlaalu_loaddoor_ 02 Balmora (-3,-2) -23807 -11984 1364 "Предлагается переименовать на Западная сторожевая башня, север" 120. 2/16/2017 (17:49) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) hlaalu_loaddoor_ 02 Balmora (-3,-2) -23806 -13423 1364 "Предлагается переименовать на Западная сторожевая башня, юг" 122. 2/16/2017 (18:04) GFM_1C.esp 2/13/2003 (01:44) Ex_DAE_B_Bo_LBody Район Горького Берега (-9,-4) -65727 -26641 -2032 "Озвучка стиха не совпадает с записью в дневнике. Запись о себе во множественном числе - Мы поговорили..." 126. Проверить записки с Малврулией и НПЦ Муврулия, нюансы с расхождением имен и пола. 127. 2/15/2017 (17:26) bk_Sovngarde Fort Frostmoth (-22,16) -173770 136815 326 "Сообщение о дополнении в дневнике при каждом открытии." 128. 2/15/2017 (18:15) conoon_chodala_boots_unique Balmora, Caius Cosades' House -47 -195 72 "Расхождение с именем владельца." 129. 2/15/2017 (18:15) conoon_chodala_axe_unique Balmora, Caius Cosades' House -47 -195 73 "Расхождение с именем владельца." 131. 2/17/2017 (18:26) bk_NoteToAmaya Sadrith Mora, Tel Naga Upper Tower 246 1154 1026 "Расхождение имени в записи дневника, названии записки, содержимого записки." 134. 2/17/2017 (19:50) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) Мирный Атом Llandras Belaal00000000 Balmora (-3,-2) -20000 -12957 184 "Запись в журнале о бывшем спящем. Трудности перевода. Мы поговорили..." 145. В момент удара по сердцу Мейнквест МВ: Script Error: EXPRESSION in DagothUrCreature2 Right eval. Точный момент не запомнил, вроде бы второй по счету удар разрубателем, третий удар в общем числе. 150. Орфографическая ошибка в диалоге с Ра'Жидом "..Исследуете район Горького берега? хотя, это конечно... С маленькой буквы предложение начинается. 165. Книга "В ответ на речь Беро" - в названии вроде все чики-пуки, но открываем первую страницу и можно будет увидеть ляп названия, Беро... или Биро он все же, явно рыдает горькими слезами. Изменено 24 февраля, 2017 пользователем aL☢ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 24 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2017 > ошибка не ГФМ - простите...а кто ж это сразу определит, теперь постоянно извиняться что ли... большую часть уже исправил... На счет башни, должно быть:"Западная Сторожевая башня Север" или "Западная Сторожевая башня: Север" ?запятые ставятся только для разделения локаций. P.S.Праздники и выходные для меня не лучшее время для 'работы', комп занят другими :)P.S.S.у кого-нить е стимовская версия ? хочется взглянуть... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 24 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2017 (изменено) "Западная Сторожевая башня Север" или "Западная Сторожевая башня: Север" ? Думаю, второй вариант получше будет. Олол, можешь пометить что уже поправил? Чтобы я у себя в баглисте отметил сделанное, а то без ченджлога буду путаться, что сделано, а что нет. И постоянно спрашивать и извиняться) UDP:спелл (сильный высасыватель заклинаний) пишется с двойным пробелом. Изменено 24 февраля, 2017 пользователем aL☢ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 25 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2017 Я не в восторге от правки буквочек (особенно двойного пробела:), но это поправить не долго. 96. буквочку сделал126. муврулию сделал108. 122. 134. мы поговорили исправил119. 120. сторожевая башня сделал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 25 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2017 Обновил ченджлог. Промежуточную версию может выложить? Я бы и у себя сборку обновил бы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 26 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2017 Вот последняя с перечнем изменений в предыдущем постеИсправлена мелочевка, ни чего серьезного мы поговорили... исправил все с учетом женского персаубрал изменения для спящей Ханарай Ассутланипал которые не стыкуются с топиком "пепельные статуи"приложил cel-файл для исправлений "Западная Сторожевая башня: ..." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 26 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2017 (изменено) Спасибо, Олол! Забираю для обновы, обновленную версию добавлю в шапку, ченджлог обновлю. Изменено 26 февраля, 2017 пользователем aL☢ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 28 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 блин немного приболел... (ребенок заразил меня и жену) чуть-чуть тормозну с проверками, вот что успел: > 118. 2/16/2017 (17:45) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) Ex_DE_ship_cabindoor Район Горького Берега (-10,1) -74572 14577 27 "Предлагается переименовать на Сохранившиеся..."Это общая дверь, используется много где... менять не нужно. 127. 2/15/2017 (17:26) bk_Sovngarde Fort Frostmoth (-22,16) -173770 136815 326 "Сообщение о дополнении в дневнике при каждом открытии."Был глюк если прочесть книгу из инвентаря до взятия квеста.Это исправлено в "mpp 1.6.5d": script sovngardebook -> fixed to update once Этого глюка не стало, но в результате теперь постоянно пишется в журнал... - исправил.Остался только неисправимый баг для книг: нельзя ее поднять при открытом инвентаре (она возьмется при его закрытии). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 28 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 блин немного приболел... (ребенок заразил меня и жену) чуть-чуть тормозну с проверками, вот что успел: > 118. 2/16/2017 (17:45) Morrowind.esm 9/23/2002 (16:37) Ex_DE_ship_cabindoor Район Горького Берега (-10,1) -74572 14577 27 "Предлагаетсяпереименовать на Сохранившиеся..."Это общая дверь, используется много где... менять не нужно.Оно и видно)) Лечись. Там не id двери предлагают менять, а название локаций:Morrowind.cel: Shunned Shipwreck, Cabin Сохраненные обломки корабля, КаютаShunned Shipwreck, Lower Level Сохраненные обломки корабля, Нижний УровеньShunned Shipwreck, Upper Level Сохраненные обломки корабля, Верхний Уровень "Shunned" – это не "сохранённые", да даже и не "сохранившиеся", а "скрытые"/"сокрытые" [от посторонних глаз] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 28 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 дана дверь с координатами, предложение переименовать и я не телепат... если есть несоответствие названий, типа: подвальная дверь ведущая на чердак - это одно.а если для "правильного" перевода - то в топку.причем здесь гфм и в чем ошибка ? P.S.но, даже когда я против, это не значит, что я откажусь править, если решите что надо и если это не трудно.не буду править только глобальные вещи типа: "сиродил"... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 28 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 Оно и видно)) Лечись. Там не id двери предлагают менять, а название локаций:Morrowind.cel: Shunned Shipwreck, Cabin Сохраненные обломки корабля, КаютаShunned Shipwreck, Lower Level Сохраненные обломки корабля, Нижний УровеньShunned Shipwreck, Upper Level Сохраненные обломки корабля, Верхний Уровень "Shunned" – это не "сохранённые", да даже и не "сохранившиеся", а "скрытые"/"сокрытые" [от посторонних глаз] дана дверь с координатами, предложение переименовать и я не телепат... если есть несоответствие названий, типа: подвальная дверь ведущая на чердак - это одно.а если для "правильного" перевода - то в топку.причем здесь гфм и в чем ошибка ? P.S.но, даже когда я против, это не значит, что я откажусь править, если решите что надо и если это не трудно.не буду править только глобальные вещи типа: "сиродил"... Этот пункт с сохраненными останками вообще не трогаем. У себя из баг-листа уберу, это вообще не критичная вкусовщина. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 28 февраля, 2017 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 (изменено) Ну, было бы странно, если бы тебе ID двери, который по умолчанию на латинице, предлагали поменять на кириллическое "Сохранившиеся…" а если для "правильного" перевода - то в топку.причем здесь гфм и в чем ошибка ?Чивойта в топку? Гфм не правит явные ошибки перевода? Этот пункт с сохраненными останками вообще не трогаем. У себя из баг-листа уберу, это вообще не критичная вкусовщина.Вы там совсем уже тутуру?http://zendzen.ru/uploads/memes/14397ebd1f50fdc53cfa553bcefa0f17/tQsRtz.jpg Для кого эти останки "сохранены"? Для рыб и медуз?Они скрыты от глаз, находясь в водичке по самую каюту. В соседней теме переименовывают Безопасность и Привлекательность, а тут видите ли "вкусовщина"… Изменено 28 февраля, 2017 пользователем morrow Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 28 февраля, 2017 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 28 февраля, 2017 (изменено) "Shunned" – это не "сохранённые", да даже и не "сохранившиеся", а "скрытые"/"сокрытые" [от посторонних глаз] Не увидал ID, тогда у себя поправлю в cel-файле. Изменено 28 февраля, 2017 пользователем aL☢ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти