Перейти к содержанию

Бета-тест M[FR] 2.0


aL☢

Рекомендуемые сообщения

Z=8 - это у ванили, у тебя сделано все правильно.

в твоем случае все меха остаются на месте и редактор их кидает на землю, а не в воздух.

 

я встречал подобную проблему со статуей малаката и еще, по моему, с какой-то зеленой миской у карла (утонула в полке).

 

-=ChieF=-

спорить о правильности бесполезно, из 2х вариантов этот лучше старого и он согласуется с описаниями на других сайтах.

по мне так прорыв дракона ни сколько не лучше.

 

ломася/рвался не дракон, а ход времени и логичней было бы:"Где вы были при разрыве времени"?

но везде говорится о поломке именно дракона и это будет отличаться от оригинала.

 

все отождествляют дракона со временем, но это как магнит и магнитное поле.

если выключить ток, то поле исчезнет, но магнит то не сломается.

 

и в конечном итоге решение принимает aL.

(а любой может сделать для себя патч)

Изменено пользователем olol
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3.5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

спорить о правильности бесполезно, из 2х вариантов этот лучше старого и он согласуется с описаниями на других сайтах.

по мне так прорыв дракона ни сколько не лучше.

 

ломася/рвался не дракон, а ход времени и логичней было бы:"Где вы были при разрыве времени"?

но везде говорится о поломке именно дракона и это будет отличаться от оригинала.

 

все отождествляют дракона со временем, но это как магнит и магнитное поле.

если выключить ток, то поле исчезнет, но магнит то не сломается.

 

и в конечном итоге решение принимает aL.

(а любой может сделать для себя патч)

 

Занятно. По-вашему, перевод словосочетания "Dragon Break" имеет лишь один достойный вариант... И это - Поломка Дракона.

Ну пусть будет.

 

Попробую договориться с уважаемым ИерихоNом, чтобы помог сделать для меня патч. Или научил как самому это сделать.

 

А вам не кажется, что тогда нужно и текст всюду исправить? В обоих книгах?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так, можно скрин с твоей стороны?

 

Проверю, должны работать.

 

Подтверждаю, работают.

Забыл, что надо выложить записи, а потом читать.

Может добавить первой строкой напоминалку ?

Приношу свои извинения...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не специалист по лору, но тут, по-моему, что-то вроде игры слов. Под драконом подразумевается Акатош, Бог Времени. Если слово "дракон" считать синонимом слова "время", то в "Поломке Дракона (=Поломке Времени)" появляется смысл.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Morrasan

> По-вашему, перевод словосочетания "Dragon Break" имеет лишь один достойный вариант... И это - Поломка Дракона.

 

я писал что для меня логичней "Где вы были при разрыве времени"?

хотя чаще говорят о прорыве дракона, но компрамис - это кто-то должен уступить и не всегда вам.

 

Где вы были, когда дракон прорвался? Горячо обсуждаемая тема на форумах и подреддитах о The Elder Scrolls, «прорывы дракона» — это точки в хронологии серии, когда само Время (или Акатош, как его называют друзья) разбивается на куски под воздействием некоего божественного или дьявольского вмешательства, таким образом ввергая ткань времени в хаос.

 

говоря о драконе имеют в виду акатоша, а он является самим временем, значит поломка дракона - это поломка времени...

по-моему надо писать о том, про что говоришь, а не иметь в виду целую цепочку замен слов.

 

а в гфм 6.хх изменено только название книги, а содержание осталось старым: Ворвался Дракон

 

P.S.

в сборку вошла гфм 7.хх которая сделана на основе 6.хх

решение о том, что будет в гфм 6.хх принимал фриц, но не совсеми его решениями тут согласны...

 

возможно снова поднять этот вопрос, но решение будет за aL.

либо голосование либо нет, но только в отдельной теме.

Изменено пользователем olol
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Попробую договориться с уважаемым ИерихоNом, чтобы помог сделать для меня патч.

"Уверен, о цене мы договоримся." © Morrowind.

Я то сделаю отдельный патч, понимаю что каждый при своем мнении, у одних дракон сломался, порвался, разбился. Одни придерживаются стандартным реалиям, другие опираются на логику лора, да и вообще Акатош нормальный пацан. Помнится, я когда указывал на книгу во времена 1.5, то писал, потому что "Где ты был, когда пришел дракон" было для меня привычным, саму книгу я не читал и был уверен, что так оно и должно быть. Но как я потом горько ошибся.)

Книга внутриигровая. Описывает историю/событие. Акатош - бог времени. Значит базару нема. Вот как-то так.)

 

Или научил как самому это сделать.

П.с.: учитель из меня строгий, хотя пару учеников я уже довел до красного диплома.

Изменено пользователем ИерихоN
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Уверен, о цене мы договоримся." © Morrowind.

Я то сделаю отдельный патч, понимаю что каждый при своем мнении, у одних дракон сломался, порвался, разбился. Одни придерживаются стандартным реалиям, другие опираются на логику лора, да и вообще Акатош нормальный пацан. Помнится, я когда указывал на книгу во времена 1.5, то писал, потому что "Где ты был, когда пришел дракон" было для меня привычным, саму книгу я не читал и был уверен, что так оно и должно быть. Но как я потом горько ошибся.)

Книга внутриигровая. Описывает историю/событие. Акатош - бог времени. Значит базару нема. Вот как-то так.)

 

 

П.с.: учитель из меня строгий, хотя пару учеников я уже довел до красного диплома.

 

Вот спасибочки!

 

Хотя, будет даже приятно потом похихикать, перечитвая книженции и вспоминая холивары о поломках-разрывах)).

Я так понимаю, мутсера предпочитает сиродиильский бренди?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я так понимаю, мутсера предпочитает сиродиильский бренди?

http://i99.beon.ru/cs4166.userapi.com/u81446230/123305535/x_2440964b.jpg

 

А если точнее - обойдусь.

Хотя, будет даже приятно потом похихикать, перечитвая книженции и вспоминая холивары о поломках-разрывах)).

Потом уже будет поздно, осознание утраченного приходит со временем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Прорыв Дракона" просто звучит намного благозвучнее для русского уха, не нарушая при этом ни логики, ни смысла.
Он порвался? Тогда какой смысл? Какая тут логика вообще может быть?

Господи, почитайте уже книжку, ТАМ ПОДРОБНО ОПИСАН ПРОЦЕСС.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Феникс, речь идёт именно о конкретном словосочетании "поломка Дракона". Я читал книгу. "Прорыв Дракона", как уже писали, имеет явное значение "разрыв пространства-времени", в то время как "поломка Дракона" явно говорит о нарушении работы некоего механизма.

Извратить смысл, подставив слово в другой форме можно везде. "Дракон порвался" звучит ещё хуже, чем "Дракон сломался", но в итоге и то, и то - надмозг.

Течение времени имеет смысл представлять в виде прямой - линейной функции. В математике функция именно "разрывается", но никак не "ломается".

Таким образом, весь этот процесс прекрасно описывается фразой "прорыв Дракона".

И звучит нормально при любом использовании, типа: "в таком-то году произошел прорыв Дракона", "Хаджит спрашивает вас, имперцы - как вы прервали Дракона?" и т.д.

 

По большому счету, речь опять о вкусовщине, поскольку все и так и так понимают, о чем речь, и если крутить фразу и так и эдак, найдется вариант, когда звучать хорошо не будет.

 

Пожалуй, лучший выход - действительно просто сделать альтернативную версию перевода.

 

Но сам перевод понятия "Dragon Break" как "поломка Дракона" лично мне не нравится.

 

p.s. Феникс, приведи пожалуйста цитату из книги, из которой явно следует, что Дракон именно "ломался"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гениально! И как я мог быть так слеп? Иер, не нужно патча, уважаемый Scarab-Phoenix все объяснил. Просто и доступно. Как комсорг, принимающий нас в комсомол.

 

 

Пожалуй, лучший выход - действительно просто сделать альтернативную версию перевода.

 

 

Уважаемый ChieF, я бы согласился с Вами, но комсорг не поймет(.

 

А вообще я уже жалею, что поднял этот вопрос. Откуда мне было знать, что у этой истории такая борода? Простите, ребята, честно - не хотел. Замнем, а?

Изменено пользователем Morrasan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Иер, не нужно патча, уважаемый Scarab-Phoenix все объяснил. Просто и доступно. Как комсорг, принимающий нас в комсомол.

Мм, хорошо. Ты осознал последствия.

 

Откуда мне было знать, что у этой истории такая борода? Простите, ребята, честно - не хотел. Замнем, а?

Ойх, ну что с тобой будешь делать, бить и орать никто не будет.

http://img0.reactor.cc/pics/comment/Anime-Kantai-Collection-Shimakaze-Anime-%D0%93%D0%B8%D1%84%D0%BA%D0%B8-1543786.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бета стабильная? Я так понимаю, тут все добавлено практически, и сейчас идет в основном работа над багами? ? И если я скачаю, то потом смогу на релиз сохранения перебросить?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока не стабильная. Береброс сохранений приведет к плачевному результату. Так было на протяжении всех версий репака.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2) Как вариант с "поломкой" нравится другим уважаемым пользователям? Dun Dram, aL, Марк Марцелл, morrow?... У меня такое чувство, что просто никто не хочет спорить с Фениксом, потому что в ответ прилетит хорошая такая, смачная какуля, мол, "ты просто дурачьё" :)
"Прорыв Дракона" мне нравится, как само словосочетание, но "Поломка Дракона" - точнее и правильнее в контексте.

 

Я читал книгу. "Прорыв Дракона", как уже писали, имеет явное значение "разрыв пространства-времени", в то время как "поломка Дракона" явно говорит о нарушении работы некоего механизма.
Тут проблема еще в том, что если не знать содержания книги (и вообще суть самого понятия), то "прорыв Дракона" имеет явное значение физического прорыва какого-то физического дракона куда-то (например, "дракон прорвался через строй стражников и ворвался в город"). А это ну вообще мимо кассы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Прорыв Дракона", как уже писали, имеет явное значение "разрыв пространства-времени"
Акатош - это Время. Ни о каких разрывах пространства-времени нигде не говорится, не надо притягивать за уши. Акатош - это Бог Времени (о дихотомическом противопоставлении ему Бога Пространства читаем тут), поэтому, когда его ломают, сломаться может только время. Термин и означает поломанный ход времени, сломанный таймлайн, разбиение на параллельные временные потоки.

 

в то время как "поломка Дракона" явно говорит о нарушении работы некоего механизма.
Что идеальным образом соответствует заложенной сути.

 

Течение времени имеет смысл представлять в виде прямой - линейной функции. В математике функция именно "разрывается", но никак не "ломается".
Прямая в математике именно ломается. А "функция" уже совсем за уши притянута, лишь бы было.

 

Я читал книгу.

p.s. Феникс, приведи пожалуйста цитату из книги, из которой явно следует, что Дракон именно "ломался"?

http://pic.fullrest.ru/yExm7Wcb.png

 

Всё здесь говорит о вещах, которые можно разбить или сломать, но никак не о том, что можно порвать (нельзя порвать нелинейность или разорвать башню). "Разбиение" Дракона было бы более удачным в контексте данной книги (там именно разбили, в виде дракона, башни или посоха - не суть), но менее удачным в отношении другой Поломки - Срединного Рассвета. "Поломка" же одинаково хорошо подходит как для обоих зафиксированных случаев, так и для всего контекста небесной механики в лоре. "Прорыв" не говорит ровно ни о чём - это раз; и вводит неверные коннотации, которые отсутствуют в первоисточнике (нету там ни разрывов пространства-времени, ни прорыва ткани, ни порванного хода времени, ни рвущихся драконов, башен или посохов), но так упорно пропихиваются его сторонниками - это два.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Scarab-Phoenix, спасибо за развернутый ответ и объяснение :hatoff:

 

 

Скажу честно, все эти дни периодически крутил этого Дракона и так и эдак, в итоге оба понятия для меня смазались и стали почти тождественными. В смысле, что "и так неудобно, и так неудобно". Но словил себя на мысли, что чем больше крутишься в этом вопросе, тем больше "поломка" обретает смысл.

 

По итогу вынужден признать, что, принимая во внимание объяснения Феникса, "поломка" все же лучше, чем "прорыв" (тем более, как правильно заметил Dun Dram, "прорыв" действительно ассоциируется в первую очередь с прорывом укреплений или линии фронта.)

 

 

Очень люблю такие дискуссии. Моя цель - не обвинить оппонента, что, мол, "сам дурак", а выяснить причину, прийти к консенсусу.

Рад, что Феникс объяснил по-человечески. Спасибо :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поломка дракона. точка.

 

Если все пройдет гладко - выложу обновленный инсталлер со всеми обновами, чтобы в конце установки не выкидывало.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Район Аскадианских островов, рядом с лодкой, где некая Дерара Дром продаёт ферму. Трава парит в воздухе.

Там же, кстати, на меня напали два аргонианина. Не знаю, случайное событие или нет.

 

UPD: трава парит на всех фермах, выставленных на продажу.

 

 

2) Ларриус Варро отказывается говорить маленькую историю. В журнале квест висит, есть две записи "До меня дошли слухи..." и

"Мне сказали, что победитель легиона...". Ларриус приветствует обычной фразой, но кое-как, через косвенный диалог удалось у него выманить фразу про "злодеев", и что Гильдия Воров охотно поделится информацией о них. Тем не менее, у членов ГВ топика "злодеи" нет.

post-16738-0-84504200-1505158509_thumb.jpg

Изменено пользователем Parfen
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу травы - возможно Ал когда то займется этим, и в ручную поправит весь остров.

По Лариусу. Тут странно.Надо больше тестов. Есть пара мыслей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2) Ларриус Варро отказывается говорить маленькую историю. В журнале квест висит, есть две записи "До меня дошли слухи..." и

"Мне сказали, что победитель легиона...". Ларриус приветствует обычной фразой, но кое-как, через косвенный диалог удалось у него выманить фразу про "злодеев", и что Гильдия Воров охотно поделится информацией о них. Тем не менее, у членов ГВ топика "злодеи" нет.

Возможно, дело в этом: http://www.fullrest....367#entry804367

 

Третья запись даётся в теме маленький секрет, уровень ГГ должен быть >=3, всё там великолепно работает.

 

Если у вас только две записи, вы должны получить третью в теме "маленький секрет".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2) Ларриус Варро отказывается говорить маленькую историю. В журнале квест висит, есть две записи "До меня дошли слухи..." и

"Мне сказали, что победитель легиона...". Ларриус приветствует обычной фразой, но кое-как, через косвенный диалог удалось у него выманить фразу про "злодеев", и что Гильдия Воров охотно поделится информацией о них. Тем не менее, у членов ГВ топика "злодеи" нет.

У меня все нормально. Каждый второй встречный меня настойчиво к Лариусу отправлял. Проблем не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Возможно, дело в этом: http://www.fullrest....367#entry804367

Если у вас только две записи, вы должны получить третью в теме "маленький секрет".

 

Верно! Всё получилось.

Однако слишком уж это запутанно. Я получил первую запись про Варро достаточно быстро. Вторую - побродив и расспрашивая неписей по Балморе уже приличное время (благо неписей стало больше на улицах) - все рассказывали то про Пикстар, то про старого мужика, который сбрендил, то про чувака, что у форта гулял. И совсем неочевидно, на мой взгляд, что третью запись я должен получить через "маленький секрет".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Однако слишком уж это запутанно.

 

Жители Морровинда советуют: "говори со всеми, задавай вопросы".

Изменено пользователем aromatizer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...