Scarab-Phoenix Опубликовано 17 мая, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2015 Выпуск 25 добавлен в первый, блин, забыл во второй пост. Ужасно скучный. Похоже, новых книг уже не будет, с каждым разом всё больше вопросо-ответов, которые крайне неинтересно переводить. Словоблудие от Ice Fire Warden'а я в этот раз обрезал пополам (и то, Лирант намекает, что присланная им простыня текста была ещё ВТРОЕ больше). Интересен в этот раз только самый последний ответ. Весьма интересен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Foxundor Опубликовано 17 мая, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2015 А чому ты половинчатого принца перевёл как Фа-Нуйт-Эна? В "Уроках" он ведь Фа-Нуит-Хен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 17 мая, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 17 мая, 2015 А чому ты половинчатого принца перевёл как Фа-Нуйт-Эна? В "Уроках" он ведь Фа-Нуит-Хен.Мне кажется, это ближе к первоначальной задумке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 июня, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 14 июня, 2015 Выпуск 28 добавлен во второй пост. Прошлые два выпуска мной целиком пропущены по причине сбывшихся предсказаний о простынях текста и коротких малоинформативных ответах. Если вырезать всё бесполезное, то там ничего и не осталось бы, что убивает весь смысл. Возможно, как-нибудь потом переведу отдельные вопросы и ответы оттуда. Этот выпуск на удивление неплох. Несмотря на то, что я вырезал один совершенно неинтересный вопрос из преувеличенно большой стены текста с преувеличенно маленьким ответом из одной строки, остальное в целом порадовало. Особенно вопрос про происхождение Хаскилла. Надеюсь, после него уже не будет споров о сюжете Дрожащих островов. Алсо, прямым текстом про мантлинг (который, впрочем, оказался поглощением личности). Обсуждение перемещено сюда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 6 сентября, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 сентября, 2015 Выпуск 33 добавлен во второй пост. Архивы становятся всё менее информативными, поэтому переводу всей этой воды я предпочёл перевод рубрики "Встречайте персонажа", где рассказано о довольно интересных персоналиях. Но, как уже говорил, к пропущенным выпускам я всё равно вернусь. В следующий раз будет что-то о высокой моде и одежде. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ordinator Опубликовано 7 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2015 Ха. Все же заметили жалобы на эти "айлейдсие руины" под фортом. Но, похоже, убрать так и не потрудились. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 7 сентября, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2015 Ха. Все же заметили жалобы на эти "айлейдсие руины" под фортом. Но, похоже, убрать так и не потрудились.Как я и предполагал, эти руины оказались фалмерскими. А зачем их убирать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ordinator Опубликовано 7 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2015 Теперь нет) Это уже фалмерские руины. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 8 октября, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 8 октября, 2015 Выпуск 35 добавлен во второй пост. Теперь и с иллюстрациями! Кое-что интересное о лёгких доспехах, но мало. Не знаю как насчёт остальной одежды, но с дополнением "Орсиниум" действительно будет добавлено несколько этих "китайских" костюмов. То, что написали про канализации, вряд ли кому-то будет интересно, поэтому в следующий раз будет о баронах и аренах. В частности, барон Фа-Нуйт-Эн. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 19 октября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 октября, 2015 А чому ты половинчатого принца перевёл как Фа-Нуйт-Эна? В "Уроках" он ведь Фа-Нуит-Хен."Нюит", как в Книге Закона.Кстати, серьезно. ...некоторых более жёстких элементов...Даже можно сказать, "каркасных элементов". ...курток или штанов...Хгмм, я бы тут так и взял - "джеркина (или колета) и бриджей". ...могут быть шёлковыми......или дамастными, нэ? Батист меня, по правде, с толку сбил - он же вроде как раз тонкий и легкий, как я себе представлял. Может, они что-то вот такое имели в виду? Хотя там синтетика... Те несколько Бездушных, которых я допросил, рассказали мне, что эти тоги на самом деле зовутся "мантиями"...Тут, конечно, в терминологии всего этого шмотья и так ногу сломишь, но, боюсь, что перевод "robe" как "тога", а "gown" как "мантия" еще больше дело запутает, в свете устоявшихся традиций.Не то, что бы я варианты получше видел, впрочем. 34-ый выпуск будет переведен? Я посмотрел, там вроде ответы интересные, про поней лошадок и прочих зверушек (хотя книжка в выпуске ни о чем). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 7 февраля, 2016 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2016 34-ый выпуск будет переведен?Будет. И остальные тоже. Совсем забыл тут выложить, появились свежие выпуски после зимних каникул разработчиков. Выпуски 39 и 40 добавлены во второй пост. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти