Перейти к содержанию

НАБОР В РЕДАКЦИЮ


Рекомендуемые сообщения

Доброе утро.

Хотел бы попробоваться корректором. Уж что я хорошо умею, так это цепляться к словам :-D

Могу параллельно переводить что-нибудь, если это не аврально-срочно-нужно-ещё-вчера.

Ура)) Спасибо тебе! В ближайшее время попросим начальство

открыть тебе доступ в наши темы, и кровь прольется

попросим выкосить все ошибки и опечатки в обеих лентах))

Очень ждем!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 107
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • 2 месяца спустя...

Доброго времени суток!

Я хотела бы присоединиться к вашей команде, если вам все еще нужны помощники.

Хочется заниматься переводами, но также хочется попробовать себя и в роли редактора или корректора (хотя бы проверить свои силы на ваших тестах =)).

Английский на высоком уровне, русский тоже. В качестве примера: я переводила статьи для Elderscrolls.net (под ником Tarmika, вот один из них http://elderscrolls.net/tes-online/ask-us-anything/podzemelya/) и для сайта Chronocave.ru (который сейчас, к сожалению, закрыт). На втором сайте помогла с редактурой.

Свободного времени сейчас много.

Спасибо за внимание, готова ответить на все возникшие вопросы в ЛС =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

Здравствуйте!

Вам все еще нужны переводчики? Уровень знания английского - Intermediate. Занимаюсь изучением немецкого. Несколько лет перевожу различный контент, связанный с компьютерными играми (новости, статьи, модификации).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, Thunderfock!

Переводчики нам всегда очень нужны, ура!

На всякий случай сразу уточню: мы - фансайт, и эта работа не оплачивается.

 

Если это вас не смущает - пожалуйста, подтвердите это здесь, в теме,

и мы в течение суток свяжемся в вами в ЛС.

 

В любом случае - спасибо за внимание к нашему ресурсу))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, Thunderfock!

Переводчики нам всегда очень нужны, ура!

На всякий случай сразу уточню: мы - фансайт, и эта работа не оплачивается.

 

Если это вас не смущает - пожалуйста, подтвердите это здесь, в теме,

и мы в течение суток свяжемся в вами в ЛС.

 

В любом случае - спасибо за внимание к нашему ресурсу))

Нет, нисколечко не смущает)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы вам очень рады, Thunderfock)) Через 10 минут проверьте, пожалуйста, ЛС.

 

Надеемся, что работа в Редакции ФРа станет вашей первой удачей в 2015-м году))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно, прошёл уже без малого год, и если с моей заявкой за столь длительное время так и не разобрались, то наверняка уже ловить, как говорится, нечего, но просто хотелось бы узнать, почему меня проигнорировали. Мне не приходило никаких сообщений в лс, никто со мной так и не связался. Если по каким-то непонятным причинам я оказалась не нужна (на протяжении почти года!), то хоть бы сказали об этом сразу и прямо, господа, молчание в данном случае как-то совсем не золото. : (
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно, прошёл уже без малого год, и если с моей заявкой за столь длительное время так и не разобрались, то наверняка уже ловить, как говорится, нечего, но просто хотелось бы узнать, почему меня проигнорировали.

Вы не мне заявку кидали? Если мне, то причины пропажи однозначно ясны - я идиот ) Если же не мне, то странно, мы стараемся не упускать возможность привлечь людей в нашу маленькую секту =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кидала заявку в эту тему, 23 февраля прошлого (уже) года. На предыдущей странице пост.

Не знаю, кто должен был рассматривать заявку, я просто отписалась в теме, перейдя по ссылке с главной : )

 

Подавала на корректора (хотя пошла бы и на редактора, ну эти тонкости-возможности, думаю, можно было уточнить в лс-переписке, если бы таковая состоялась, или уже по ходу деятельности).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Окай, если у вас еще не пропал интерес, то завтра (то бишь, уже сегодня) спишемся через ЛС ) Время сейчас специфишное, так что будет, я думаю, интересно =)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
Здравствуйте! Вам еще нужны авторы прохождений? Есть опыт прохождения Морровнда, Обливона, Скайрима и всех дополненй к ним. Очень хотел бы попробовать во силы писать прохождения для вашего сайта. Изменено пользователем Narasi
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...

Здравствуйте.

 

Я хотел бы попробовать себя в роли переводчика или автора прохождений.

 

Мои навыки:

1) Знание английского на уровне Intermediate. Скорость перевода зависит от длины текста и специфики языка.

2) Базовые знания по немецкому языку (сдавал A2, но это было несколько лет назад).

3) В TES играю с Oblivion. Квесты и механику Skyrim знаю очень хорошо.

 

Надеюсь на ответ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

Доброго времени суток. Желаю стать переводчиком, могу и корректором (в случае свободных вакансий) по серии Свитков.

И да, я прекрасно знаю, что это фансайт.

 

Русским языком владею без особых проблем.

ЕГЭ - 66 из 100 (части А и В - почти идеально, с сочинениями не столь всё гладко)

Иностранный язык - английский, примерно уровня Intermediate

Желание переводить - высокое. Особенно К0ДУ.

В терминологии и специфике серии разбираюсь, причём знаком со всеми пятью частями серии ) Особенно подробно - с 4й и 5й частями.

Так что в этом плане пока проблем особых не возникало.

В сети в основном ежедневно с 16 до полуночи по Новосибирску.

Изменено пользователем Пелагиус Люциус
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте!

 

Я попробую обсудить варианты помощи с нужными людьми, чтобы подобрать для вас предложение максимально отвечающее вашим интересам, чуть позже свяжусь с вами в личных сообщениях.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 месяцев спустя...

Доброго времени суток, уважаемая администрация сайта!

Я увлекаюсь, по мере сил и времени, переводом модов и игровой литературы по миру TES. В сети много моих эксклюзивных переводов обширных модов, таких как Immersive College of Winterhold, и прочих. Неплохо знаю мир Свитков) Готов оказать содействие в переводе внеигровой литературы, и прочих локализациях всего, что нуждается в адаптации для русскоязычных фанатов Свитков.

Изменено пользователем zhar55555
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приветствую, прошу прощения за задержку, думали что интересного можно вам предложить :)

 

Отписался вам в ЛС

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...
  • 2 месяца спустя...

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...