Перейти к содержанию

Container Sounds (M)


Рекомендуемые сообщения

Перевод с небольшими правками (подробности в ридми).

Посмотрите, не налажал ли где.

http://yadi.sk/d/xCjVXS3_7kNVm

 

Оригинал: http://morrowind.nex...m/mods/42490//?

Изменено пользователем raddimus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Радди, для какой игры плагин, укажи хоть в шапке.

 

А за перевод спасибо, заценю дома.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Радди, для какой игры плагин, укажи хоть в шапке.

А за перевод спасибо, заценю дома.

Насколько понял, к морровиндошным адаптациям тут принято подписывать (М) в конце названия. Собсно, так и сделал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raddimus, у тебя не переведено описание.

Мод хороший, но автору надо бы знать, что затронутые яйчейки необходимо вычищать из плагина. Плюс звуки стоит сделать погромче, особенно звук открытия мешков.

Народ, а никто не видел мода с анимированными контейнерами? Был вроде...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://fullrest.ru/files/morrowind/testing-visual-effects/Containers_Animated , уважаемая DesT.

По ссылке "Оригинал плагина" гораздо более новая версия. На всякий случай перед установкой сделайте сохранение: у некоторых людей (и у меня в том числе) были проблемы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://fullrest.ru/f...ainers_Animated , уважаемая DesT.

По ссылке "Оригинал плагина" гораздо более новая версия. На всякий случай перед установкой сделайте сохранение: у некоторых людей (и у меня в том числе) были проблемы.

О, благодарю, а то я его что-то найти не могу. Вот этот плагин и надо бы совместить с выложенным здесь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Народ, а никто не видел мода с анимированными контейнерами? Был вроде...

 

Я уже давно адаптировал последнюю версию этих ящиков:

http://fullrest.ru/forum/topic/38701-adaptacii-warlock/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raddimus, у тебя не переведено описание.

Мод хороший, но автору надо бы знать, что затронутые яйчейки необходимо вычищать из плагина. Плюс звуки стоит сделать погромче, особенно звук открытия мешков.

А зачем описание переводить? В ридми же написано, что к чему.

В затронутых ячейках автором назначена другая модель сундуков, я лишь заменил её на лучшую. Исключение - одно эксклюзивное зелье, которое криво стояло рядом с сундуком и даэдротом и очень уж бросалось в глаза, не сдержался.

Мешок и вправду можно сделать погромче, хотя сейчас громкость подобрана реалистичнее, на мой взгляд.

 

Вот этот плагин и надо бы совместить с выложенным здесь.

Нет уж, не надо ничего совмещать! Взялся адаптировать именно потому, что меня не устраивали зияющие пустым чревом сундуки, из которых PC вытаскивает уйму барахла.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А зачем описание переводить? В ридми же написано, что к чему.

В затронутых ячейках автором назначена другая модель сундуков, я лишь заменил её на лучшую. Исключение - одно эксклюзивное зелье, которое криво стояло рядом с сундуком и даэдротом и очень уж бросалось в глаза, не сдержался.

Мешок и вправду можно сделать погромче, хотя сейчас громкость подобрана реалистичнее, на мой взгляд.

Описание переводится во-первых, для того, чтоб спустя некоторой время после установки плагина игрок мог бы вспомнить, что именно он устанавливал, непосредственно в лаунчере, а не ища поиском по диску нужный файл среди сотен других плагинов , который, скорее всего, еще и не найдется, т. к. будет запакован в 7Z архив. Во-вторых, не перевести описание - это как если взявшись перевести книгу, издательство не перевело бы аннотацию и так бы и отправило в печать с аннотацией на иностранном языке (все равно в книге тоже самое написано). Да, сильной необходимости в ней нет, но выглядело бы халтурно и глаз резало.

Для замены модели яйчейки затрагивать нет необходимости вообще. Они помечаются, как измененные, при просмотре результата своих трудов, и в конце работы их необходимо вычистить из плагина при помощи Morrowind Enchanted Editor (лучше всего). Объясняю на примере скриншота. Слева - окошко параметров сундука из списка контейнеров. Справа - окошко с параметрами непосредственно конкретной копии в редаторе. Все параметры конкретной копии объекта сохранятся в моде. Таким образом, данный мод будет конфликтовать с любым модом, изменяющим местоположение сундука, его размер,владельца, ключ, ловушку.

 

Громкость, пожалуй, все-таки нормальная, за исключением мешка.

Нет уж, не надо ничего совмещать! Взялся адаптировать именно потому, что меня не устраивали зияющие пустым чревом сундуки, из которых PC вытаскивает уйму барахла.

Тоже правильно, только почему такая агрессивная реакция?

Изменено пользователем DesT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для замены модели ячейки затрагивать нет необходимости вообще.

Громкость, пожалуй, все-таки нормальная, за исключением мешка.

Тоже правильно, только почему такая агрессивная реакция?

А ведь точно! У автора они были затронуты, думал, что так и надо.

Вычистил локации.

 

Перевёл описание.

 

Мешку добавил 10 дБ. Кажется, должно хватить.

 

Эмммм... Не было никакой агрессии, просто обозначил своё мнение. Честное слово @}-->--

http://yadi.sk/d/xCjVXS3_7kNVm

Изменено пользователем raddimus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...