Dun Dram Опубликовано 16 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 октября, 2018 "Все баги оригинальной игры исправлять - это замучаться можно, и всё равно половина багов останется, потому что в движок зашито."Ну вот это как раз из тех, что в движок зашиты - а GFM, благо, как исправление этих таких не позиционируется.Хотя тут даже не знаю, разве что в рамках OpenMW писать контекстный анализатор, в каких местах вставлять %PCRace с большой буквы, а в каких - с маленькой (ведь в тексте оно может быть и в начале предложения).А все потому, что у буржуев, как обычно, с грамматикой проще. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 16 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 октября, 2018 Эта штука уже сколько лет не обновлялась? http://www.fullrest.ru/files/gfm5Большинство людей скорей там скачают, чем полезут искать по темам. Не пора ли обновить?Там файл загрузил Boblen, который отошёл от дел. Чтобы пометить старый файл как устаревший надо побеспокоить Menorra. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Larkin Опубликовано 16 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 16 октября, 2018 Фразу добрые дела наказуемы, чужеземец. - произносит мужик. Дык там две тётки и нет мужиков, посмотрите. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 16 октября, 2018 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 16 октября, 2018 Если сможешь озвучить на женском, то исправлю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 "Все баги оригинальной игры исправлять - это замучаться можно, и всё равно половина багов останется, потому что в движок зашито."Есть два стула:на одном у тебя исправленные названия рас с маленькой буквы соседствуют с названиями рас с большой (%PCRace)на другом у тебя все названия рас с большой и ты не паришься Куда сам сядешь, куда Альмалексию посадишь? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Есть два стула:на одном у тебя исправленные названия рас с маленькой буквы соседствуют с названиями рас с большой (%PCRace)на другом у тебя все названия рас с большой и ты не паришься"Есть две игры:в одной установлен GFM, в котором исправленные баги игры соседствуют с неисправленнымив другой не установлен GFM, присутствуют все баги игры, и ты не паришься" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 "Есть две игры:в одной установлен GFM, в котором исправленные баги игры соседствуют с неисправленнымив другой не установлен GFM, присутствуют все баги игры, и ты не паришься"Тут вопрос чисто эстетический. Если нет возможности отрезать шишечку под корень, то может не полумерами создавать полушишечку, а оставить как есть?К слову, конкретно в этом случае может можно и сделать с маленькой. Благо топик "Аргониане" есть в этой же фразе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Если нет возможности отрезать шишечку под корень, то может не полумерами создавать полушишечку, а оставить как есть?"Если нет возможности исправить все баги, то, может, не исправлять большинство багов, а оставить как есть?" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 "Если нет возможности исправить все баги, то, может, не исправлять большинство багов, а оставить как есть?"Что можно исправить полностью — исправлять. Что исправить можно лишь частично, без видимого результата, то Лучше Оставить Как Есть, чЕм ВНоСиТь НеРАЗбеРиХу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Larkin Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 (изменено) Не пора ли уже (2К18) пофиксить имитацию грязи на полу с помощью муска загнанного под пол и запилить нормальную текстуру грязи? Если сможешь озвучить на женском, то исправлю. Да поменяйте скрытного товарища на мужика, как будто баб кто-то считает ей богу. Или сделаем вид что нет бага? А может ещё скрытый смысл поищем? Изменено 17 октября, 2018 пользователем Larkin Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 1) Не пора ли уже (2К18) пофиксить имитацию грязи на полу с помощью муска загнанного под пол и запилить нормальную текстуру грязи?2) Да поменяйте скрытного товарища на мужика, как будто баб кто-то считает ей богу. Или сделаем вид что нет бага? А может ещё скрытый смысл поищем?1) Есть нормальная текстура грязи? Запили. 2) В оригинале слова произнесены женским голосом. Весьма радикальный способ избавления от ошибки переводчиков. как будто баб кто-то считает ей богу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Larkin Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 1) Есть нормальная текстура грязи? Запили.нет ты. 2) В оригинале слова произнесены женским голосом.а если нет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 (изменено) нет ты. а если нет?Ты предложил — ты и запиливай. Автор правит косяки в игре, а не текстуры рисует. А если по делу? Фраза в оригинальной игре озвучена женским голосом. То, что переводчики косякнули и записали мужской голос — другой вопрос. В нашей версии игры это не единственная фраза, которую надо переозвучить, если на то пошло. Изменено 17 октября, 2018 пользователем morrow Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Larkin Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Ты предложил — ты и запиливай. Автор правит косяки в игре, а не текстуры рисует. А если по делу? Фраза в оригинальной игре озвучена женским голосом. Значит GFM ещё не созрел для фикса муска-грязи! Ждём ещё, эээ, короче ждём.bill_nogooddeed.rar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Значит GFM ещё не созрел для фикса муска-грязи! Ждём ещё, эээ, короче ждём.Мне в третий раз написать, что в "Оригинальной", сиречь английской, версии игры фраза произносится голосом женским? И что её просто надо переозвучить, а не устраивать офис перевоплощений по-тайски в отдельно взятом Альд Велоти? Муск — что помимо текстуры получше ещё надо? По хорошему это ретекстур уже, причём здесь баги и ошибки игры? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Как вариант можно положить файл озвучки из английской версии. Тем более в игре некоторые фразы забыли озвучить и сильно выделяться не будет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Мне в третий раз написать, что в "Оригинальной", сиречь английской, версии игры фраза произносится голосом женским? И что? В смысле, что от этого поменяется по итогу? Сейчас есть ошибка: 2 бабы около персонажа, а голос мужской. Варианты исправления: заменить тетку в хитиновых доспехах на мужика или переозвучить фразу! Ёлки-палки, не проще, как пишет Ларкин, заменить бабу на мужика? Что от этого изменится в игре? Да поменяйте скрытного товарища на мужика, как будто баб кто-то считает ей богу. Или сделаем вид что нет бага? А может ещё скрытый смысл поищем? Поддерживаю. Развели тут хренотень. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Ёлки-палки, не проще, как пишет Ларкин, заменить бабу на мужика? Что от этого изменится в игре?Самое простое решение. В игре от этого ничего не поменяется.Тем более в игре некоторые фразы забыли озвучить и сильно выделяться не будет. А какие ещё? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Как вариант можно положить файл озвучки из английской версии. Тем более в игре некоторые фразы забыли озвучить и сильно выделяться не будет. Я с англоозвучкой и играю. Нет проблем))) Самое простое решение. В игре от этого ничего не поменяется.А какие ещё?Вот даже в теме новой беты МФР всплыл раб-котейка, обращавшийся на английском. Несколько фраз во время боя и, кажется, гритингов тоже не переведены. Я кстати и на русском не испытывал фрустрации от голоса. Мне казалось, что это кто-то из даэдр кекнул с нашей доверчивости. Только потом понял, что адаптаторы лоханулись. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 17 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 октября, 2018 Я так вообще не придавал этому значения, вот если бы в Morrowind'е были озвученные диалоги, тогда да было бы печально, как в том же Oblivion когда редгард Арманд Кристоф из ГВ говорит голосом коллеги-хаджитки С'Криввы. А какие ещё?У Fritz'а пара ещё примеров в теме есть:http://www.fullrest.ru/forum/topic/32217-gfm-632/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
olol Опубликовано 18 октября, 2018 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2018 Тавину Тедран -> Тавин Тедран ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 18 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2018 Это, кстати, очень важный вопрос. Ведь в оригинале - две сильные, независимые женщины, вместе отважно выступающие против патриархального общества. Если же поменять одной из них пол, получится совсем другой, стереотипный подтекст: мужская шовинистическая свинья вынуждает зависящую от него девушку играть унизительную роль живой приманки. А вообще, что бы просто не забить эту фразу в какую-нибудь там Сири-Кортану-Алису-Микухацуне? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
morrow Опубликовано 18 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 октября, 2018 Тавину Тедран -> Тавин Тедран ?А вообще, что бы просто не забить эту фразу в какую-нибудь там Сири-Кортану-Алису-Микухацуне?Говорят, Larkin озвучит нам эту фразу.Или Фениксова супруга. Это, кстати, очень важный вопрос. Ведь в оригинале - две сильные, независимые женщины, вместе отважно выступающие против патриархального общества. Если же поменять одной из них пол, получится совсем другой, стереотипный подтекст: мужская шовинистическая свинья вынуждает зависящую от него девушку играть унизительную роль живой приманки.Однозначно. Ещё и в инвизе одоспешенный стоит, фаллосомразь, из лука стреляет, пока девушка в рубашке на передовой. Отвратительно, во что вы хотите превратить мою любимую игру? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ChieF=- Опубликовано 19 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 октября, 2018 Уже писал Фрицу, но напишу здесь: Дедулю в начале зовут Сокуциус Эргалла В документах: http://pic.fullrest.ru/upl/t/xfwd2q3F_150x150.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 29 октября, 2018 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2018 А вообще, что бы просто не забить эту фразу в какую-нибудь там Сири-Кортану-Алису-Микухацуне? А что, что-то в этом есть https://translate.google.ru/translate_tts?ie=UTF-8&q=%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86&tl=ru&total=1&idx=0&textlen=34&tk=994730.633463&client=t&prev=input Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти