Перейти к содержанию

Киркбрайдианские фрагменты и киркбрайдианская терминология


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 57
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Не то, что бы заслуживает публикации, слишком привязано к контексту дискуссии, но на форуме где-нибудь может нам пригодится. Отсюда:

Naw, man, that summary aligns nearly pitch perfect with Mr. Quimper's assertion that Tiber was mantling Lorkhan. Think of the mystical power of Reenactment.

 

What did Lorkhan do to solidify the plans for the Mundus? Oh, I dunno, he tricked, promised, betrayed, and made concessions to the various "rulers" of the etada, right? Sounds like the summary, only a few existence lenses down.

 

And, just like the varying accounts of how that Convention and its consequences have become murky with Time and myth, so too is Tiber's ascension to the first true Emperor of all of Tamriel. Accident? No way.

 

As above, so below, and that's how you do it. Especially when there's a hole just ready to fill.

 

Hope that helps.

Не, чувак, этот конспект почти идеально ложится в тон утверждения м-ра Квимпера, что Тайбер мантлил Лорхана. Подумай о мистической силе Реконструкции.

 

Что Лорхан делал, что бы сотвердить планы Мундуса? Ну, не знаю, он хитрил, обещал, предавал, и шел на уступки различным "правителям" этада, так ведь? Выглядит как этот конспект, только под кратностью нескольких экзистенциальных линз.

 

И, точь-в-точь как варируются источники о том, как Собрание и его последствия замутнились Временем и мифами, то же самое и с возвышением Тайбера как первого истинного Императора всего Тамриэля. Случайность? Ни разу.

 

Как наверху, так и внизу, вот как это делается. Особенно когда есть пустое место, готовое, что б его заполнить.

 

Надеюсь, поможет.

Речь идет вот об этом конспекте.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Да? оО Правда? Ну ладно, сталбыть перевожу.
Вот! Нашёл:

 

Какой-то новый вброс от МК. Я ещё не дочитал. Дочитал. Нифига не понял.
Какая безбожная прелесть. Можно я это переведу?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поскольку зашёл разговор о переводе киркбрайдовских терминов и стиля речи, предлагаю обсудить этот вопрос всем заинтересованным лицам.

Во-первых, нужно ли упрощать его писанину? Моя позиция была и остаётся таковой: заинтересованный человек поймёт или хотя бы попытается разобраться в непонятных терминах, а незаинтересованный даже читать не станет. Поэтому вопрос на самом деле звучит вот так: переводим ли мы для людей заинтересованных или для тех, кому это вообще не нужно? Можно перефразировать иначе: оправдана ли популяризация текстов Киркбрайда в ущерб их самобытности?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Эмоциональный вклад, эмоциональный отклик.

Оригинал: http://monkeytruth.n...4.msg163#msg163

Ссылки мои.

 

 

Привет,

 

Мне было 22, когда я устроился в Bethesda Softworks. Меня нанял Марк Джонс, после того, как я прислал им флоппи-диск (!) с несколькими картинками, которые я создал в Deluxe Painter II (!), солгав, что они были созданы в Photoshop. Да, и я отправил их через почтовое отделение (!), сразу после того, как увидел в печатном журнале (!), под названием "Next Generation", объявление о наборе сотрудников.

 

В то время я жил в Хантсвилле, Алабама и несколько раз публиковал иллюстрации в различных настольно-ролевых продуктах для Chaosium Inc. и Atlas Games благодаря определенным обстоятельствам, в которых, в основном, Бром сводил меня со своими агентами (и это уже выходит серьезный "!")... Так как он тоже вырос в Алабаме, был добр и терпелив, и разделял братскую любовь к The Pixies, и ласково улыбался моим рисункам для домашней кампании по Dark Sun, которые откровенно были любовными признаниями к штрихам его контуров, к его любви к жукам и пыли, и к его неспособности построить перспективу. Окей, ну последнее было не любовным признанием, это было общей проблемой, но все равно. Теперь вы знаете, почему в Морровинде было полно Гигантских Жуков.

 

И, в духе перерыва на глоток Modelo... на самом деле, эстетику Морровинда я представлял как "Безумный Макс", скрещенный с "Темным Кристаллом", скрещенным со "Звездными Войнами". Патамушта все нужно скрестить со "Звездными Войнами".

 

Епть, я вперед себя забегаю. Задний ход. 22 года, Марк звонит, он британец, а я с Алабамы, и это все немедленно становится моментом Солидности и прочего дерьма. Я имею в виду, британец? Это же все гранд-мофф Таркин и прочая ботва, верно? Я такой думаю, "Святой Сиквел СПИДа, это же великолепно!" (см. "Звездные Войны, выше).

 

Ему понравились мои "фотошопленные" картинки на флоппи-диске, и он хотел знать, мог бы я-- "ДА!", вот что я сказал, прежде чем услышал, что он действительно спрашивает, "Создать несколько меню для мультиплеерного аддона к нашей игре по "Терминатору", на что последовало только еще больше долбоебских завываний "да", пока мне не назначили интервью на месте, и, бла-бла-бла, я собрал хлам, доехал до границы штата, остановился помочиться на ней тугой золотой струей пустоголового-ничего-не-знающего-выпускника-колледжа, и бум: я строю мостки из 256 цветов (!) к интерфейсному меню СкайНЕТа. И я встретил остальных из Той Ранней Банды (Тодд Кто-то-там, Джон Пирсон, Тед Кто-то-там, Джулиан ЛеФэй, и другие) и слухи ходили, что могут нанять какого-то болвана по имени Кен Ролстон, и, будучи фаном "Паранойи", это все было типа "Святой Сиквел СПИДа, это же великолепно!".

 

Опять.

 

TES: Daggerfall был, к тому времени, неким Большим Делом, что тоже делалось тогда, и о котором я ничего не знал, но, вроде б, это выглядело как тупое генерик-фэнтези, и я абсолютно представления не имел, какого чорта это значит или как важно это будет (см. " пустоголовой-ничего-не-знающий-выпускник-колледжа", выше). К тому же, я разузнал, что это базировалось на чьей-то доморощенной кампании по Подземельям-Амперсенд-Драконам, и потому я был весь угрюмый, серийный еретик, полный питаемого смущением лицемерия, и "Скучно и потому неверно" родилось наихудшим и наиболее эгоистичным из всех путей (сюрприз).

 

Мне вскоре пришлось узнать, однако, насколько важной будет эта игра. Во-первых, все в офисе бесились, потому что она задерживалась (что бы это не значило), и во-вторых, как было видно, все, кто играл в первый TES (что за первый TES?) злились, потому что она задерживалась.

 

После того, как мы неплохо сошлись с Тоддом на почве SkyNET'а (в основном из-за предыстории руководства, а потом уволился художник, и Тодд спросил, не хотел бы я обучиться 3DS Max'у, и я закричал "КОНЕЧНО ХОЧУ!" как кретин, и приступил к изучению всех мелочей, нужных, что знать, чего стоит делать нарратив в игре, особенно в отношении текстур разрешением 32*32), и с Джоном Пирсоном (художник, которому я сказал "Не, мужик, я никогда не рисую никаких драконов", потому что я хотел быть крутым, и я был крут, но не настолько крут, что бы знать, что я на самом деле не был крут), и потом встретил того другого болвана Курта Кульхманна, которого наняли для "бонусных миссий" для TES: Daggerfall, которые были доступны только, типа, в J.C. Penney's (без дураков), и подсмотрел у него любовь к Странному Фэнтези (Кларк Эштон Смит, Джин Вулф, Пол Парк, лучшее из Муркока, и... о, погодите, дайте мне тут сделать передышку, что бы сказать: ИДИ НАХЕР, Чайна Мьевель, напыщенный ты, нажившийся на успехе других знаменитостей, само-потакающий аван-о-мой-бог-гей, позирующая-на-суперобложке язва-на-хрене)...ну, тогда это все...

 

...что за херню я несу? (Modelo, 6 банок, 7 баксов, двадцать-четыре минуты). А, верно, так я говорю Курту на нашем первом ланче вне компании: "Иногда я чувствую себя будто самосознающий пылесос в стране роботов, нелегально слушающих джаз", и хотя он не знал, что я имел в виду и вежливо посмеялся, я знал, что он знал, что я имею в виду, и так мы будем кружить, пока один из нас не умрет.

 

Гм.

 

Первой моей работой над TES: Daggerfall (им нужна была срочная помощь) было редактировать все те картины из реального мира, что они отсканировали, и, типа, спрятать факт, что они не были картинами из реального мира, что бы, типа, никого не засудили. Так я, типа, взял какие сканы в разрешении 64*128 у них были, типа Того Самого Фильма В Котором Были Британский Парень и Скарлетт Йо-Я-Не-Могу-Выговарить-Сон... Портрет Какой-То Девушки, и превратил чиксу, типа, в ящерскую сучку, потому что ящеролюды были в этом глупом мире Древних Свитков, вместе с кошколюдами и прочими цветами Беннеттона и никто не хотел, что бы его засудили, и я не хотел рисовать драконов и, черт подери, вот моя возможность на самом деле нарисовать одежды на всех тех сканированных из Penthouse картинках (не подразумевалось, что я действительно буду это делать; я, как подразумевалось, должен только был не дать нас засудить и "зафэнтезить" их, что, как мне казалось, не было весело, и я тормозил перед Джулианом), потому что, типа, эта часть была неловкая и только, типа, усилила Тупость.

 

Так что я ничего общего не имел с этим глупым миром Древних Свитков. Пока Курта не повысили. И Кена не наняли. И потом Джулиан ушел и Тодд нахмурился и, выдает, гмм, "Эй, Курт и Майкл, что там была за пиратская игра, о которой вы, парни, снова говорили?".

 

Курт и я все такие: "Она происходит на газовой планете, называющейся УР, вроде как Юпитер, но это далекое будущее, так что все забыли это имя, плюс мы оба любим древние культуры, так что можно играть этрусками и медийцами и ВАВИЛОНСКИМИ ЛЮДЬМИ-БЫКАМИ, и ВООБЩЕ с воздушными китами вместо кораблей, ага, и метал так редок, что у каждого пушечного ядра есть свое имя, и люди едят костяную муку, ага, потому что мясо совсем, совсем редкое, и потому каннибализм полностью нормален, и--" и он весь такой "Стойте, остановите поезд. Это звучит причудливо. Что если мы поставим это в Тамриэле?"

 

И потом Кен такой весь: "Привет, мои баттхертнутые детки, не бойтесь и не отвергайте генерик-фэнтези, если вы можете рассматривать ее как холст. Слышали когда-нибудь о Глоранте? Вы можете даже найти свой Юпитер и его несомненно-важный газ".

 

Мне было 23, и я пытался вспомнить имя того парня, того персидского короля, что мило-мило обошелся с евреями и, типа, дал им убежище или какое-то другое причудливое, но классное дерьмо древнего мира. И может быть, всего лишь может быть, если Тамриэль был Объединенными Цветами Беннингтона... Я смогу сделать пиратского героя чернокожим парнем.

 

И вот почему Обама выиграл выборы.

 

-М.

 

 

Музыка, пространство-время, и квантовая механика.

Оригинал: http://www.reddit.co...urbical/cf5cmen

 

 

У меня синестезия. Она ограничена «видением» звуков, и, хотя мои не совсем похожи на эти примеры, они довольно-таки близки. Поскольку я всегда испытывал этот феномен, до колледжа я не осознавал, что другие люди ему не подвержены. Когда я говорил о музыке с сокурсником, я сказал что-то наподобие «Я любил бы классическую музыку, но она вся одинаково выглядит».

 

Он сказал: «она звучит абсолютно не одинаково, вот послушай вот это», и я ответил: «нет, она выглядит одинаково. Занавесь сверкающего розоватого дождя на очевидной сети».

 

В этом месте он остановился, поглядел на меня, и спросил, могу ли я ощутить вкус голубого цвета. Мы отправились к нему домой, где он дал мне книгу «Человек, который знал формы на вкус». Я читал ее, в то время как мы ели Тако Белл, и я описывал различные песни, которые мой сокурсник включал мне, зрительными образами. Потом ударил метеоризм, и я описывал наши разнообразные усилия, пока нам не пришлось оставить место действия в поисках лучшего воздуха.

 

Где-то в то же время, по другим причинам, я всерьез изучал сравнительные религии, и, в особенности, Юнга (ремарка: самый крутой христианский чародей всех времен), а так же курил опиум, что бы лучше чувствовать космический мир.

 

Теперь я убежден, что у нас у всех в той или иной степени есть эта разновидность синестезии, или хотя бы возможность к ней прикоснуться, и вот почему всеми культурами используется та или иная разновидность мандалы в мистических общинах. «Музыка сфер», в самом деле.

 

 

Несколькими годами позже Тамриэль обратится в цвета и формы.

 

 

Внутренние заметки о религии нордов.

Оригинал: http://www.reddit.co..._1_mara/cfxo87i

 

 

Северные боги в действительности подразумеваются как цикличные, в самом прямом смысле этого слова. Среди них имеются Мертвые Боги, что сражались и умерли для основания нового цикла, Боги Очага, что присматривают за нынешним циклом, Испытывающие Боги, что угрожают Очагу, и потому под присмотром, и Сумрачные Боги, что вводят в следующий цикл. Конец цикла, как говорят, представляется Драконорожденым Богом… богом, не существующим в прошлом цикле, но присутствие которого означает, что нынешний цикл почти завершен…

 

«Имперская Религия» рассматривается нордами как импорт южан. Он сохраняет налет Алессианского Ордена, и, в основном, рассматривается как религия для иностранцев…

 

Некоторые из богов те же самые (или схожие) – в особенности это касается трех женских божеств, которые гораздо более важны для нордов, чем в Имперском Культе (Кин, на самом деле, де-факто глава нордического пантеона). Норды озабочены и встревожены сосредоточенностью Имперского Культа на Боге-Драконе – они считают это фундаментально неверным толкованием вселенный, способным, в конечном счете, привести к бедствию…

 

 

О редгардах и магии.

Оригинал: http://www.reddit.co...e_magic/cfdkozx

 

Как правило, считается разумным всегда брать с собой волшебника, выходя в море, если собираешься искать там добычи. Прошлым моим волшебником был бретонский Воин Слова, которого я спустил с трапа за то, что он оказался педерастом – что не необычно среди магов крайнего запада. Затем я нашел Гара, студента Малхамических искусств, и выпускника Форумов Финастерии. Он оказался бесценным членом команды «Каррика». Он не только спланировал налет на Массеро-Секундскую Работорговлю, но еще и призвал Пелинала, что бы прикрыть наш отход.

 

 

 

Кирк не любит Мьевилла, пичалька.

Изменено пользователем Dun Dram
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Курт и я все такие: "Она происходит на газовой планете, называющейся УР, вроде как Юпитер, но это далекое будущее, так что все забыли это имя, плюс мы оба любим древние культуры, так что можно играть этрусками и медийцами и ВАВИЛОНСКИМИ ЛЮДЬМИ-БЫКАМИ, и ВООБЩЕ с воздушными китами вместо кораблей, ага, и метал так редок, что у каждого пушечного ядра есть свое имя, и люди едят костяную муку, ага, потому что мясо совсем, совсем редкое, и потому каннибализм полностью нормален, и--"
Fucking awesome.
Среди них имеются Мертвые Боги, что сражались и умерли для основания нового цикла, Боги Очага, что присматривают за нынешним циклом, Испытывающие Боги, что угрожают Очагу, и потому под присмотром, и Сумрачные Боги, что вводят в следующий цикл. Конец цикла, как говорят, представляется Драконорожденым Богом… богом, не существующим в прошлом цикле, но присутствие которого означает, что нынешний цикл почти завершен…
Это выходит, в "Шоре, сыне Шора", Шор Очага сражается с Испытующим Шором, советуясь с Мертвым Шором в ожидании Сумрачного Шора при котором народится Шор-Драконорожденный, который и будет биться с Тарстаагом? М-даа.
Слышали когда-нибудь о Глоранте?
The Gloranthan world is characterised by its complex use of mythology, heavily influenced by the universalist approaches of Joseph Campbell and Mircea Eliade, its Howardian ethos

Надо б ознакомиться.

персидского короля
Ну, так-то понятно, что Сайруса на самом деле звали Кир. А вот Киродиил?.. Изменено пользователем orc Wolf
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это выходит, в "Шоре, сыне Шора", Шор Очага сражается с Испытующим Шором, советуясь с Мертвым Шором в ожидании Сумрачного Шора при котором народится Шор-Драконорожденный, который и будет биться с Тарстаагом? М-даа.
Не, там скорее именно про Сумеречных Богов как раз: "Мы смотрели на них, смущённые и дрожащие, словно во время последней битвы в сумеречную войну" (хгмм; кажется, перевод не вполне отображает: "as we were by this latest battle in the war of twilight").

Интересно, "Сумерки" - это сугубо отсылка на Готтердамерунг, или имеет еще и внутреннее символическое значение, как противопоставление Рассвету, скажем?..

 

Ну, так-то понятно, что Сайруса на самом деле звали Кир. А вот Киродиил?..
Сайроудиил, наверное. Хех. Изменено пользователем Dun Dram
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

1.

...Они были необъяснимыми представителями непостижимой культуры.

...

Из всех рас Тамриэля двемеры (Глубокий народ) или «гномы» — самая таинственная. Существует двадцать четыре различных разновидности хаджитов, облик которых магически связан с лунами Тамриэля, аргониан, без сомнения, отличают наиболее чуждые формы духовной жизни, по крайней мере, в том, что касается психологии, но двемеры все равно непонятнее. Почему? Ответ, на деле, прост.

В популярном фэнтези эльфы всегда представляли загадку для людей, кроме того, они почти всегда выводились авторами в качестве совершенных существ в состоянии упадка. Они не Иные, как народ ящеров и люди-кошки, но Другие, с одной стороны схожие с людьми до того, что нас можно отнести к одному виду, а с другой отличающиеся от нас культурной парадигмой, религиозными традициями или методом познания настолько, что связь, протянутая между нами, оказывается на грани разрыва. Во «Властелине Колец» аспектом отличия было бессмертие. В Тамриэле же, и особенно это касается гномов, этим аспектом является нечто, что я могу назвать разве что Героической отменой всего, абсолютным и безоговорочным отказом принять переживания, которые все прочие считают своим реальным опытом.

Поэтому-то двемеры и являются самой странной расой Тамриэля, и, если говорить начистоту, наиболее пугающей. Они выглядели как мы, иногда они совершали поступки, которые совершаем мы, но поместите их под увеличительное стекло, и вы обнаружите лишь вместилища для разума и системы ценностей во всех отношениях находящихся вне пределов человеческого понимания.

Гномы были предельным воплощением Бартлби1, который на любые предложения отвечал: «Я предпочел бы отказаться». С вашего позволения, я зайду дальше, чтобы сказать, что двемеры регулярно осуществляли восприятие явлений, находящихся вне причинно-следственных связей и зависимостей. Они знали, что и феномены (явления, данные в чувственном созерцании) и ноумены (вещи, как они есть сами по себе) — суть иллюзии, с той только разницей, что вторые устроены хитрее. Гномы были способны делить на нуль. Невозможно дать даже приблизительно описание их взглядов на божественность. Они были атеистами в мире, где существуют боги.

...

[Они] — величайшая тайна Тамриэля, их загадка бесконечна…

Написанные ими рассказы следует читать как реляции между осями X и Y, утомленными плоскостью любовной поэтики. Личные мнения о их войнах с кимерами предстают откровениями, записанными компьютерным синтаксисом. Анумидум для них не гигантский робот, но Божья энциклопедия амнезии. Или их автоматизированная гипнагогическая трансгрессия...

* * *

Да, я знаю. Порой тревожно и мне.

 

----------------------

1. Бартлби - персонаж повести Германа Мелвилла «Писец Бартлби», мелкий канцелярист, переписчик судебных бумаг в частной юридической конторе в Нью-Йорке. В силу причин, остающихся так и невыясненными («непоправимая утрата для литературы», — то ли насмешливо, то ли озадаченно констатирует Мелвилл), писец Бартлби, угрюмый, бездомный молодой человек, объявляет нечто вроде бойкота обществу, в котором живет. Он отказывается работать, отказывается покинуть помещение конторы, где служит, отказывается быть уволенным за невыполнение служебных обязанностей и отказывается дать объяснение своих поступков.

 

2.

 

Сводить систему верований двемеров к поклонению технике или атеизму — упускать главное в кальпе.

Черт, да даже назвать их нигилистами будет ошибкой.

Вместе с тем, назвать их бесконечно заблуждавшимися будет совершенно правильно, но сами они включили бы в число заблуждений и это утверждение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное, можно с этим объеденить. Или с этим.

 

Вот ведь засада, хех: в терминах "Другие" и "Иные" [две]меры все-таки больше похожи на Иных в том понимании, как оно встречается у Мартина или у Лукьяненко, как мне кажется. Когда МК это писал, сравнения еще такие не возникали, видимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

>Они были атеистами в мире, где существуют боги.

>Сводить систему верований двемеров к поклонению технике или атеизму — упускать главное в кальпе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Первое это просто довольно ироничное высказывание, которое как всегда народ воспринял буквально.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

ОНТОЛОГИКА КИМЕРА

 

Я стоял на равнинах Дешаана, опираясь на длинный посох, ходули мои были испачканы в грязи, что с любовью стекала к Некрому, и смотрел я в небо. Там я видел сколько-то скальных наездников, беспорядочно парящих, но не в моих силах оказалось их сосчитать. Возможно, я был измучен грязекрабами. Но потом отчего-то мне вспомнились апокрифические учения о Башне, которые я изучил в Храме. На самом деле это неправда, я знал, почему те воспоминания явились мне, когда я там стоял, но я боялся это выразить словами до сих пор.

 

Если бы первичная башня существовала бы на самом деле, то это бы значило, что точное количество летавших скальных наездников было записано звездами, поддерживающими ее. Если же она не существует, то их число было бы навечно забыто, так же, как я его забыл; или, сказать точнее, как я поленился их сосчитать. Теперь, допустим, что я видел скальных наездников числом более трех, но менее десяти. Поскольку я не помню, сколько их было, я не видел ни четыре, ни пять, ни шесть, ни семь, ни восемь или девять наездников. Вместо этого, я видел не-четыре, не-пять, не-шесть, не-семь, не-восемь и не-девять наездников. И, поскольку, не-пять не может быть истинным целым числом, то, что я видел, было невозможным. А поскольку я знаю, что то, что я видел - возможно, ибо что в Велоте может быть зауряднее стаи скальных наездников, я познал ответ: не-пять существует, а значит, существует ЧИМ.

 

 

ONTOLOGICA CHIMERA

 

“I stood on the Deshaan, leaning on my balance pole, my stilts covered in the muck that runs in love to Necrom, and stared at the sky. There I saw a number of cliff-racers soar by in haphazard fashion, and yet I failed to be able to count them. Perhaps I was mudcrab-tired. Then, for some reason, I was reminded of the apocryphal teachings I learned at Temple about the Tower. Well, that’s not true, I knew the reason this memory returned to me there in my leaning, but I was afraid to realize it into words until now.

 

“If the ultimate tower were to really exist, then that means that the exact number of cliff-racers that flew by has been recorded by the stars that support it. If it did not exist, then their number will forever be forgotten, as I forgot it; rather, as I ignored the bother to count. Now let us say that I saw a number of cliff-racers that was more than three but less than ten. Since I do not recall how many there were, I did not see four or five or six or seven or eight or nine cliff-racers. Instead, I saw not-four, not-five, not-six, not-seven, not-eight, and not-nine cliff-racers. Since not-five can never be a true integer, what I saw was impossible. And since I know what I saw was possible—what is more common in Veloth than a flock of cliff-racers?—I knew my answer: not-five exists, therefore so does CHIM.”

https://www.imperial-library.info/content/forum-archives-michael-kirkbride

 

Вроде же не было еще? Парафраз Борхеса, между прочим.

Что может значить "the muck that runs in love to Necrom"? Есть идеи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему длинный посох, а не шест, например? Mudcrab-tired тоже мне кажется сомнительным.

С любовью стекала - норм, как по мне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему длинный посох, а не шест, например?
Потому что там не просто "pole", а "balance pole". Какие, например, у эквилибристов есть - канатоходцев и ...ходулеходцев, кгхм. Каким термином можно эту штуку описать? Я думал-думал, ничего не придумал так, и в итоге стянул "длинный посох" из статьи про ходули у Брокгауза-Ефрона.

 

Mudcrab-tired тоже мне кажется сомнительным.
"
" (с). Мне, впрочем, тоже кажется.

 

С любовью стекала - норм, как по мне.
Но что вообще это значит? При чем тут любовь?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что там не просто "pole", а "balance pole".

Да, я заметил, что для болансу. Потому и предложил шест. Ну, если у Брокгауза длинный посох, то черт с ним, пусть будет.

"Я видел грязекраба человек, измученный грязекрабами" (с). Мне, впрочем, тоже кажется.
Самое банальное - устал как собака грязекраб. По аналогии со всякими dead-tired и проч.
Но что вообще это значит? При чем тут любовь?
У меня подобные вопросы десятками возникают, когда(и если) я начинаю читать Киркбрайда. Ничего идиоматического я в той фразе не вижу, а касаемо смысловой нагрузки - покопайся в истории Дешаана, его грязных ручьёв(?) и данмерского могильничка, может и найдёшь взаимосвязь, которую с трудом можно будет натянуть на глобус.

Можно рассмотреть run in отдельно, но получается совсем ни к месту.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самое банальное - устал как собака грязекраб. По аналогии со всякими dead-tired и проч.
А, то есть это может быть идиома какая-то? Я подумал, что это значит "устал от грязекрабов", а не "как грязекраб".

 

У меня подобные вопросы десятками возникают, когда(и если) я начинаю читать Киркбрайда.
Да не, обычно там на самом деле все понятно (правда, до смысла зачастую надо докапываться, "разворачивая" несколько слоев предложения - но к этому можно приноровиться).

А тут я смысл уже лет восемь понять не могу.

 

Ничего идиоматического я в той фразе не вижу, а касаемо смысловой нагрузки - покопайся в истории Дешаана, его грязных ручьёв(?) и данмерского могильничка, может и найдёшь взаимосвязь, которую с трудом можно будет натянуть на глобус.
Нет там ничего такого, увы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А, то есть это может быть идиома какая-то? Я подумал, что это значит "устал от грязекрабов", а не "как грязекраб".
Таки считаю, что да.

Самое основное и историческое:

https://en.wiktionary.org/wiki/dog-tired

Ну и вообще у них конструкция *something*-tired весьма распротранена, где something - причина усталости.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=dead+tired

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=turkey%20tired

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Paha-tired

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=pig%20tired

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=wired-tired

 

Если, конечно, tired не от значения "покрышка/шина". Но это был бы топ лул - паломник на ходулях с покрытием из грязекрабов(ой резины).

 

 

Да не, обычно там на самом деле все понятно (правда, до смысла зачастую надо докапываться, "разворачивая" несколько слоев предложения - но к этому можно приноровиться).

А тут я смысл уже лет восемь понять не могу.

Если я начну запоем читать всю эту лоровщину, то тоже, может быть, пойму. Но пока нет желания сходить с ума.

 

Нет там ничего такого, увы.
Раз никаких исторических аналогий не возникает, остается только прямой перевод со смыслом на поверхности.

love to *something* в данном случае кажется странной конструкцией, употребления которой в гугле я нашел аж штуки три. В прозе и стихах, кстати. Обычно всё-таки идёт love with или love in.

Можно ещё покопаться в значениях и синонимах love - affection, desire. Т.е. страсть, привязанность и проч. Но сути это не меняет.

Может, стоит обратиться к Борхесу? Хотя он там во второй части, насколько я понял.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ходули покрыты грязью из любовно/радостно/мирно стекающего к Некрому потока? И чего тут думать?

 

Опираться лучше таки на длинный шест.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну и вообще у них конструкция *something*-tired весьма распротранена, где something - причина усталости.
Ну я вот так и понял, что грязекрыбы тут - причина усталости.

То есто он на своих ходулях чапал-чапал, а по пути приходилось постоянно от крабов отбиваться, вот и выдохся до такой степени, что уже рейсеров сосчитать не может.

 

Можно ещё покопаться в значениях и синонимах love - affection, desire. Т.е. страсть, привязанность и проч. Но сути это не меняет.
Напишу-ка я просто "льнула".

 

Может, стоит обратиться к Борхесу? Хотя он там во второй части, насколько я понял.
Не, там про любовь ничего нету.

 

Ходули покрыты грязью из любовно/радостно/мирно стекающего к Некрому потока? И чего тут думать?
"Любовно стекающий поток" - бессмыслица какая-то. В смысле, такая же.

А вот "мирно стекающий" - поинт. Но разве "in love" так можно перевести?

 

Опираться лучше таки на длинный шест.
Тавталогично как-то.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Землепад: День Первый.

 

 

 

ТЕКСТ (ШРИФТ РЕГ)

ЕСТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ВИД ФИЛОСОФИИ, ЧТО СОСТОИТ НЕ БОЛЕЕ ЧЕМ ИЗ НЕВЕРИЯ.

 

ПОМОЩНИК КОМАНДИРА СОЛЦЕПТИЦЫ-1 (НЕ В КАДРЕ)

НУМИДИУМ В ПРЕДЕЛАХ ДАЛЬНОСТИ!

СТРАНИЦА 2

ПОЛОСНОЙ КАДР: Идентично странице 1, только пикселизированной и искаженной до мешанины красок. Переговоры ИСТОРГАЮТСЯ из радиоприемников, ток-ящиков, амальгамироров и сновидящей чувство-сети, что покрывает периметр пусковой эры.

 

МОТЫКОРАБЛЬ КЛАССА ЗИККУРАТ (НЕ В КАДРЕ)

Маневр Призрачного Хора 9 потерпел неудачу. Повторяю: П-Х-9 испарен.

Дракатастрофа через семнадцать негамгновений-

 

АМАЛЬГАМИРОР (НЕ В КАДРЕ)

АМАЛЬГАМИРОРЫ ТА[ль]МОРА В СОСТОЯНИИ ГОТОВНОСТИ. БЛАГОСЛОВИ БОРТА НАШИ.

 

ПИСАРЬ СОЛЦЕПТИЦЫ-2 (НЕ В КАДРЕ)

НФП Зиккуревенант «Изначально Здесь Не Бывший», его миро-отрицатели нивелировали отказ. Разумеханик не рекомендует идти через рукав. Повторяю-

 

НЕИЗВЕСТНЫЙ ТОК-ЯЩИК (НЕ В КАДРЕ)

Просьба беженцам не поддаваться истерикам\алм\алм-

 

ПОМОЩНИК КОМАНДИРА СОЛЦЕПТИЦЫ-1 (НЕ В КАДРЕ)

НУМИДИУМ ВНЕ ПРЕДЕЛОВ ДАЛЬНОСТИ! ЧТО ЗА-

 

МОТЫКОРАБЛЬ КЛАССА ЗИККУРАТ (НЕ В КАДРЕ)

Подтверждаю принятие сообщения, СКМС «Нулевой Метод Ноль», но у меня приказ. НФП Зиккуревенант «Изначально Здесь Не Бывший» направляется через рукав к Мундусу Добавочному.

 

КОМАНДИР ЭСКАДРИЛЬИ ИСТРЕБИТЕЛЬНОГО РОЯ (НЕ В КАДРЕ)

Построиться в боевой порядок, удвоить фронтальные снощиты. Мы атакуем, народ. Смотрите, сейчас ваши потомки из девятой это покажут вам, как-

 

АМАЛЬГАМИРОР (НЕ В КАДРЕ)

ИСТРЕБИТЕЛЬНЫЙ РОЙ БОЛЕЕ НЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ В ПАМЯТИ. ЕБТЬ.

 

 

РИС. 2: Идентично Рис. 1, но каджиит споткнулся в давке. Второй талморский солдат движется ему на помощь.

 

ИНДОРИЛЬСКИЙ СОЛДАТ

Вечные Стражи не присоединятся. Альма перенаправила их на фундамеханизмы.

 

КАДЖИИТ

Уф

 

ВТОРОЙ ТАЛМОРСКИЙ СОЛДАТ

Держи руку, брат-мер. Поднимайся. Мы уже почти готовы взлетать, и мы никого не оставим.

 

 

РИС. 3: Идентично Рис. 1 и 2, но все талморские солдаты свернулись в однопиксельные царапины. Беженец-каджиит со страхом смотрит на того, что помогал ему.

 

КАДЖИИТ

Что это сейчас?..

 

АМАЛЬГАМИРОР (НЕ В КАДРЕ)

НУМИДИАНСКАЯ БОМБАРДИРОВКА: ПРЕДКОВЫКАШИВАНИЕ: АЛЬТМЕРИ.

 

ИНДОРИЛЬСКИЙ СОЛДАТ

У нас тут прорыв!

СТРАНИЦА 5

РИС. 1: Мы смотрим вверх на потолок коридора, который пробит насквозь, осколки камня падают на беженцев и стражу в звездообразном облаке дыма.

 

ЗВУКОВОЙ ЭФФЕКТ: ДУУММ!

 

ИНДОРИЛЬСКИЙ СОЛДАТ

ЛОЖИСЬ!

 

 

РИС. 2: Дым испаряется в небе, обрамленном зазубренными гранями ломаного камня. Свысока на нас смотрит гигантская фигура Нумидиума, в его глазах – смерть полным уничтожением.

СТРАНИЦА 6

РИС. 1: Идентично странице 4 – интерьер коридора Чудьплотины, темные фигуры в поднимающейся пыли и тень Нумидиума сверху. Повсюду треснувшие обломки камня. Из сломанных бронзовых труб вырываются струйки пара, образующие завитки в пыли.

 

ИНДОРИЛЬСКИЙ СОЛДАТ

Индорил С-селмет кофф – Командиру Чудьплотины: взлетайте. Мы н-не можем-

 

 

РИС. 2: Идентично Рис. 2, но пробивается солнце. Индорильскому солдату помогают несколько беженцев. Громящий голос исходит от другой стороны пролома над ними.

 

НЕРЕВАРИН (НЕ В КАДРЕ)

ОТСТАВИТЬ, КОМАНДИР. ДОЖДИТЕСЬ ВСЕХ. Я ЗАЙМУСЬ НУМИДИУМОМ.

 

 

РИС. 3: Все в кадре смотрят на источник голоса.

 

КАДЖИИТ

Их теперь двое?!

 

ПЕРВЫЙ БЕЖЕНЕЦ

Шармат? Акул-

 

ВТОРОЙ БЕЖЕНЕЦ

Нет, Нереварин!

 

ИНДОРИЛЬСКИЙ СОЛДАТ

НАСТАВНИК.

СТРАНИЦА 7

РИС. 1: Через пролом, свысока на нас смотрит гигантская фигура Акулахана, в его глазах – неразборчивая надежда. Его третий глаз открыт, и через него едва видна голова пилота – Нереварина; ни пол, ни раса неразличимы, или, при желании, можно изобразить таким образом – просто слишком быстро «квантово вибрирует», что бы можно было определить.

 

НЕРЕВАРИН

ОТСТУПИ, МОЙ МИЛЫЙ НУМИДИУМ, ИЛИ, КЛЯНУСЬ, ПЯТНАДЦАТЬЮ-И-ОДНИМ ЗОЛОТЫМ ТОНОМ, Я УБЬЮ ТЕБЯ И ВЕСЬ ТВОЙ НАРОД.

 

 

РИС. 2: В коридоре беженцы начинают бежать по направлению ко зрителю.

 

АМАЛЬГАМИРОР (НЕ В КАДРЕ)

У НАС ЕСТЬ ДОСТАТОЧНОЕ ОКНО ВРЕМЕНИ. СПАСИБО, ЛОРД НЕРЕВАР.

ЗАПУСК ЧЕРЕЗ 5. 4. 3. 2.

СТРАНИЦА 8

ПОЛОСНОЙ КАДР: Идентично Странице 1, нос Чудьплотины отрывается от земли в небеса. Два гигантских полубога застыли в середине удара, словно убийцы кайдзю, готовые вколотить друг друга в Ад.

 

НЕРЕВАРИН (НЕ В КАДРЕ)

ИДИТЕ.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну я вот так и понял, что грязекрыбы тут - причина усталости.
А я так понял, что грязекрабы тут для колорита, чтобы сказать "устал как грязекраб", а не "устал как собака". "Изможденный грязекрабами" скорее бы звучало как "tired by mudcrabs", ящитаю.

 

А вот "мирно стекающий" - поинт. Но разве "in love" так можно перевести?

 

in love

1. Deeply or passionately enamored: a young couple in love.

2. Highly or immoderately fond: in love with Japanese painting; in love with the sound of her own voice.

Норм?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот "мирно стекающий" - поинт. Но разве "in love" так можно перевести?

 

Тавталогично как-то.

Walk in love - это вообще из библии.

 

Чего там тавтологичного?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Изможденный грязекрабами" скорее бы звучало как "tired by mudcrabs", ящитаю.
Это да, но не уверен, что и так быть не может. К тому же смущает тут "возможно" - имхо, фраза "возможно устал, как собака" звучит менее осмысленно, чем "возможно я слишком устал, гоняясь за собаками".

 

2. Highly or immoderately fond: in love with Japanese painting; in love with the sound of her own voice.
Ну это тоже самое "влюбленный", только в переносном смысле.

 

Walk in love - это вообще из библии.
"Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные, и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное".

А при чем тут это?

 

Чего там тавтологичного?
Длинный шест. Шест - он сам по себе длинная палка, так даже в викисловаре написано.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это да, но не уверен, что и так быть не может. К тому же смущает тут "возможно" - имхо, фраза "возможно устал, как собака" звучит менее осмысленно, чем "возможно я слишком устал, гоняясь за собаками".
"Я не смог сосчитать их. Возможно, потому что устал, как собака."

Контекст добавляет смысла.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...