Перейти к содержанию

консоль и русская лохализация (И КВАДРАТЫ ВМЕСТО БУКВ)


Рекомендуемые сообщения

Перепробовала все способы - один фик в консоли пишется кириллицей... Что ж делать-то?! подскажите. <img src="http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/new (11).gif"> Может есть какие - нибудь варианты?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 73
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

если стоит лицензия и стим - то зайти в стим и там переключить на английский (Ctrl+PageDown помогает)

 

 

если тупо квадратиками печатает то это не такая уж и проблема - можно команды вводить "вслепую"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если стоит лицензия и стим - то зайти в стим и там переключить на английский (Ctrl+PageDown помогает)

 

 

если тупо квадратиками печатает то это не такая уж и проблема - можно команды вводить "вслепую"

 

Лицензия, стим... Перепробовала все приведенные в этой теме варианты... Нот воркинг? чего делать - то?... Может не прально че делаю....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лицензия, стим... Перепробовала все приведенные в этой теме варианты... Нот воркинг? чего делать - то?... Может не прально че делаю....

Бывает "залипают" переключения. Чтобы их "отпустило" по альт-табу вывалитесь на рабочий стол, а затем снова зайдите в игру. Или напишите последовательность выполняемых действий - бум смотреть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня возникла проблемка. Взял Цицерона как сопроводителя, но каким-то образом потерял его, причем после быстрого путешествия он рядом не появляется. Решил взять другого компаньона, а он говорит что со мной уже кто-то есть и не хочет идти. Можно ли консолью телепортировать к себе Цицерона?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что "облыжно" чересчур разговорно-просторечное словцо, бояринъ. ;-) Плюс еще дурацкая ассоциация с лыжами, которая не очень-то труъ в контексте такой игры. :-D "Огульно" бы смотрелось куда лучше. Куда катится отечественная редактура, надо ФФ в локализаторы идти после окончания универа. :gigi:
Разговорно-просторечное? Для каторжника? А ассоциации - извините, тогда надо лексикон упростить до неимоверности? А то "народ не поймёт".

 

Но, конечно, оффтопъ, посему далее обсуждать подобные вопросы надобно в теме по локализациямъ. ;-)
Тут ты прав. Сначала я удивился, почему это названо багом.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разговорно-просторечное? Для каторжника? А ассоциации - извините, тогда надо лексикон упростить до неимоверности? А то "народ не поймёт".

Ладно, тогда по порядку. ;-) Во-первых, оно чересчур специфично, во-вторых, чересчур современно-просторечное. Для речи условно-средневекового каторжанина, само собой, не нужно изящных словес, но нужны более нейтральные обороты. Например, тот, который ФФ привел в пример ранее. ;-) Иначе речь распадается из-за неправильной стилевой привязки.

И, в-третьих, не нужно передергивать, бояринъ (это ФФ о заключительной из процитированных фраз). ;-) А то ФФ тоже может сказать, что таким манеромъ мы придем к переводам вида "Тут один пацан из данмеров на меня выпендривался много, так я ему рога-то пообломал, воистину так, ибо за базар я отвечаю".

И ФФ категорически согласен, что та реплика в том контексте смотрится стилистически ужасающе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ладно, тогда по порядку. ;-) Во-первых, оно чересчур специфично, во-вторых, чересчур современно-просторечное. Для речи каторжника, само собой, не нужно изящных словес, но нужны более нейтральные обороты. Например, тот, который ФФ привел в пример ранее. ;-)

И, в-третьих, не нужно передергивать, бояринъ (это ФФ о заключительной из процитированных фраз). ;-)

И ФФ категорически согласен, что та реплика в том контексте смотрится стилистически ужасающе.

Заключительная фраза к тебе, конечно же, не относилась никаким образом.

Видимо, я другие книжки в детстве читал, чаще попадалось, вот и всё. Возможно, это дело вкуса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заключительная фраза к тебе, конечно же, не относилась никаким образом.

Видимо, я другие книжки в детстве читал, чаще попадалось, вот и всё. Возможно, это дело вкуса.

Очень важно контекст учитывать. Если бы был какой-нибудь русский каторжник из крестьян начала 20-го века, то тогда бы еще как-то смотрелось (правда, тогда, наоборот, слишком нейтрально бы получилось). Нюансов много. ;-) Но для Скайрима фраза чепецкая, вестимо, у некоторых локализаторов стилистическое чутье отсутствует напрочь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как снять с предмета в инвентаре квестовость? Изменено пользователем CemKey
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как снять с предмета в инвентаре квестовость?

Раньше работало, сейчас не проверяла

SetQuestObject <ID> <N>

N=1 - предмет квестовый,

N = 0 предмет не квестовый.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно ли вызвать к себе персонажа нпс или самому переместиться к нему с помощью команд?

Да, можно.

player.placeatme <actor/object ID> - помещает указанный объект/перса перед вами

player.moveto <actor ID> - перемещает вас к указанному персонажу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
Камрады, а где можно посмотреть ID локаций? Просто нужно перезапустить одну локацию, а команда "SetLocationCleared" требует ID.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Камрады, а где можно посмотреть ID локаций? Просто нужно перезапустить одну локацию, а команда "SetLocationCleared" требует ID.

Через Viewer в секции LCTN

либо консолью help "EDID_локации" 4

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

либо консолью help "EDID_локации" 4

Что-то странное получается. Для локации Swindler's Den эта команда выдает 0004177, хотя ID сей локации 00018EE2. То, что она выдает для нужного мне, тоже не считается за ID локации. Сейчас погляжу через viewer и отпишусь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что-то странное получается. Для локации Swindler's Den эта команда выдает 0004177, хотя ID сей локации 00018EE2. То, что она выдает для нужного мне, тоже не считается за ID локации. Сейчас погляжу через viewer и отпишусь.

Скажите что ищите, может я знаю

 

То, что вам выдало это Cell

То значение, которые вы ожидали - это LCTN

Изменено пользователем Tiara
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...