Scarab-Phoenix Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Вот и отлично, будешь консультировать.Кого? Мне интересно, как они тот же геоклин перевели. Могли же какую-нибудь дурацкую кальку придумать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лоремар Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Да уж, на 560gt тормозят подземелья... Ппц, придётся графику поменьше ставить... Кто там что про оптимизацию говорил?.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Derevo Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 (изменено) У меня 9600GT и на хае (тени на минимум, декали на хай, дальность земель на медиум, дальность прорисовки на хай, освещение на медиум, текстуры максимум) не тормозит. Даже в бою с драконами держится примерно на 20-30фпс, в обычное время около 60фпс (вертикальная синхронизация), в боях примерно 40. Чего не может обла выдать на этом компе.Хотя морра все равно умудряется под 9фпс загибаться... Изменено 11 ноября, 2011 пользователем Derevo Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AWEyeforaneye Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Да уж, на 560gt тормозят подземелья... Ппц, придётся графику поменьше ставить... Кто там что про оптимизацию говорил?.. У меня ATI HD 4850 512 mb. 4 гига ОЗУ ddr 2, процессор core 2 duo 3.0 ггц. Всё на ультра, сглаживание 8 анизотропия 16. В ИНИ настройках так же графику на более качественную подкрутил. Разрешение 1280*1024. Ниже 30 ФПС не падает. Может быть дело в драйверах? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Алсо 1 гет (сложность снизил до апрентиса ибо дракон рвал меня на куски) Кто не дошел еще - не смотрите.http://www.youtube.com/watch?v=8rlD1_t4xgsШо за ацкей атт с анимацией добивания дракона?! Мои глаза... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Шо за ацкей атт с анимацией добивания дракона?! Мои глаза... А вот такое вот глючье, я сам недоумеваю. Но это далеко не единственный финишер который глючит. http://www.youtube.com/watch?v=jr3tB_247IoМне интересно как 1ass озвучили песни... хотя нет, пожалуй лучше не знать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arkareth Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Кого? Мне интересно, как они тот же геоклин перевели. Могли же какую-нибудь дурацкую кальку придумать. Мне гораздо интереснее, как они "Крики" перевели. И в оригинале-то фраза "Shouted him to death" звучит коряво, а как у нас... Что же касается "превосходства 1С над самими собою", то я почитал форум АГ и посмотрел скрины. Отзывы весьма нелицеприятны, а на скрине заметил, что параметр "броня" на снаряжении переведён как "доспехи". Переводчик, как всегда, был явно в курсе того, что переводит, мда. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Derevo Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 (изменено) Впечатления от озвучки скайрима:*МАТ* *МАТ* *МАТ* и т.дВЫРВИТЕ МНЕ УШИ!*ЕЩЕ КУЧА МАТА* А ЕЩЕ ГЛАЗА!*МАТ* *МАТ* и т.д Нет, действительно, приглашать пару актеров озвучивать скайрим может и полегче будет чем оперировать сотней (ну, 70 актерами в английской версии), но тогда хоть бы за качеством следили...Начальный ролик особенно убил... Нет, это не передать словами, это надо слышать... Желательно зная что по английски там говорят, и как... А еще текст. Конечно понятно что ограничения на количество букв в строке это у нас с консолей, но тут такое ощущение будто игра каждую русскую букву за 2 знака принимает, или за три... Если вы хотите играть в русскую версию, то готовтесь к аццким сокращениям в стиле "Жел.Нар.Вост.Маг" и озвучке практически не передающей смысла событий... Изменено 11 ноября, 2011 пользователем Derevo Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Поставить, что ли, "предрелизную демонстрационную"? Забодался ждать... Что же касается "превосходства 1С над самими собою", то я почитал форум АГ и посмотрел скрины. Отзывы весьма нелицеприятны, а на скрине заметил, что параметр "броня" на снаряжении переведён как "доспехи". Переводчик, как всегда, был явно в курсе того, что переводит, мда.Да? Ну, не знаю, я и хорошее слышал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лоремар Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Дрова самые новые, хм... Видимо, проблема в тенях... Но почему эта проблема появляется именно во внутренних помещениях? Ещё со времён Облома у меня пещеры тормозили больше, чем открытый мир, но в Скурении - это просто ад какой-то... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
EJ-12 Опубликовано 11 ноября, 2011 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 хехехетам, что все действительно НАСТОЛЬКО плохо с озвучкой (русской?)а, понимаю, они все это за три дня до релиза наговаривали!тогда это все объясняет(С) кто там писал, про "отсылаемые пакеты локолизаций"? :megalol: :megalol: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Комрады драгонборны, имперский легион я уже нашел, а вот где можно вампиров найти? Кто нибудь встречал уже? Интересно как игра за вампира реализована. Пока что единственный, по-настоящему качественный перевод я слышал во втором Ведьмаке. В первом тоже озвучка неплохая. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arkareth Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 (изменено) Да? Ну, не знаю, я и хорошее слышал.Я тоже много хорошего слышал про самые отвратительные в мире переводы от людей, которые не имеют возможности поиграть в оригинал из-за незнания языка. Пока что единственный, по-настоящему качественный перевод я слышал во втором Ведьмаке. Вот там актёры действительно ИГРАЮТ роли. а тексты переводил профессионал, явно знакомый с произведениями Сапковского. Хотя возможно я бы говорил по-другому, знай я польский. Но это вряд ли.А лучше прочитайте пост товарища Derevo, он там очень красноречиво и исчерпывающе отозвался о переводе)) Я бы на Вашем месте установил английскую версию, и скинул туда фаилы русского перевода+шрифтов. По-моему это идеальный вариант, тем более что Стим спокойно принял ключ от русской лицухи к зарубежному диску. Изменено 11 ноября, 2011 пользователем Arkareth Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Майк Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 пошла родимая, пошла Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Varg Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Уж почти десять лет прошло с Морровинда, и двенадцать с последнего адекватного перевода+озвучки (Fallout 2 от Фаргуса, точнее нанятой ими команды), а народ так и не понял намёка, что для нормальной речи в играх кроме Сталкера нужно учить буржуйскую езыку, хотя бы немного, чтобы с субтитрами понимать? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Derevo Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 по-настоящему качественный перевод я слышал во втором ВедьмакеТак они жы вроде сперва русский озвучивают, а потом уже остальные языки? там, что все действительно НАСТОЛЬКО плохо с озвучкой (русской?)Даже хуже. Сказывается то что мало актеров. Иногда даже кажется что идет монолог (ярл с посетителем, к примеру). Комрады драгонборны, имперский легион я уже нашел, а вот где можно вампиров найти? Кто нибудь встречал уже? Интересно как игра за вампира реализована.Побывал у Шигората. Он совсем не изменился.Ну разве что лицо теперь более гладкое и вообще он теперь чуть больше напоминает Дискорда из МЛП. Ток рогов нет, или я их не заметил? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Seatroll Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Побывал у Шигората. Он совсем не изменился. Квест с Шигоратом не в Солитюде начинается случайно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Varg Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Побывал у Шигората. Он совсем не изменился.Ишь ты блин, а что он там делает? Его же в Shivering Isles сместили? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Derevo Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 (изменено) Квест с Шигоратом не в Солитюде начинается случайно?Вроде там, я ща не в игре, а названия городов я и в реальном мире путаю... Ишь ты блин, а что он там делает? Его дух поглотил нашего прошлого гг и даже его лицо изменил.Ну и слава богу что сменил, а то выглядеть ему как подвидquote name='Перевод товарища Дарин']орка в бытийность бретоном/quote]уж точно не к лицу... Изменено 11 ноября, 2011 пользователем Derevo Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Даже хуже. Сказывается то что мало актеров. Иногда даже кажется что идет монолог (ярл с посетителем, к примеру).Блин, жуть. Уж почти десять лет прошло с Морровинда, и двенадцать с последнего адекватного перевода+озвучки (Fallout 2 от Фаргуса, точнее нанятой ими команды), а народ так и не понял намёка, что для нормальной речи в играх кроме Сталкера нужно учить буржуйскую езыку, хотя бы немного, чтобы с субтитрами понимать?Да, эти наивные нубы уже начинают доставать (я комфортно себя чувствую в английских версиях без субтитров). Ишь ты блин, а что он там делает? Его же в Shivering Isles сместили?В Shivering Isles главный герой сошёл с ума (в здравом уме на Острова не попадают) и стал считать себя Шеогоратом.Естественно, самому Шеогорату от этого ни холодно, ни жарко. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арг Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 У кого русская запилите видео, тоже интресно (хотя один черт у меня будут сабы отдельно).а, понимаю, они все это за три дня до релиза наговаривали!Рабинович напел? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
warm summer rain Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Так он же другой теперь. Синенький. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Varg Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Естественно, самому Шеогорату от этого ни холодно, ни жарко. Э, таки по лору, насколько я знаю, именно таки на самом деле. Уж во всяком случае старого Шео не стало. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Уж во всяком случае старого Шео не стало.Ну да, всё правильно, так главному герою и показалось. Лол, только что по 2х2 прокрутили рекламу Скайрима) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Varg Опубликовано 11 ноября, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2011 Ну да, так главному герою и показалось.А то что он Джигго неиллюзорно так зарубал, не считается?Да и тут считают как данность:http://www.uesp.net/wiki/Lore:Sheogorath#The_Creation_of_Sheogorath Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения