Л.А.А.М.Д.Т. Опубликовано 12 мая, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 мая, 2012 (изменено) Надо будет почитать. А про эшлендеров я пример привела потому что они имперцев не любят еще больше чем данмеры Великих Домов и дел с ними, в отличие от последних, не имеют практически, поэтому логично предположить что они не должны в большинстве своем разговаривать на тамриэлике (ну и что они разговаривают на своем диалекте данмериса), разве не так? Даэдра определенно должны иметь свой язык(хотя тут все туманно - общий ли он для всех разумных даэдра или же у каждой расы даэдра он свой ит.д.), ведь встречаем же мы в Обливионе названия на их языке ("табель о рангах" дремор) Изменено 12 мая, 2012 пользователем Л.А.А.М.Д.Т. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Синдбад-Мореход Опубликовано 18 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2012 Тамриэль - ивр. истреблять бог Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Николай Ставрогин Опубликовано 19 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2012 Так и знал, что без жидомасонов тут не обошлось. А что там с айлейдским? Он, вроде как, латынь напоминает местами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malbogatra Опубликовано 19 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2012 Тамриэль - ивр. истреблять богТакже "Уриэль" означает "Бог – мой свет" Так и знал, что без жидомасонов тут не обошлось.А ви таки антесемит? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Николай Ставрогин Опубликовано 19 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2012 А ви таки антесемит?А поцчему ви спгашиваете? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AlexHog Опубликовано 20 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2012 (изменено) *-cultura/культура - поклонение (cult) свету (огню)Выражаю своё спасибо. "Культура" как "поклонение Шармату" - это стоит какследуемого художественного обыгрыша. clann fchildren, offspringrace, descendants, clan Мне нравится комбинация "ребёнок" и "страх"."Детский ужас", => бука Изменено 20 ноября, 2012 пользователем AlexHog Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 28 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2012 Тамриэль - ивр. истреблять богНу, эль-то понятно. Тут и Тамри-Эль, и Ануи-Эль, и Аури-Эль, и ЧИМ-Эль Адабал, и Шор-Эль. А "истреблять" откуда? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Феоклимен Опубликовано 28 ноября, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2012 (изменено) А мне понравилась одна вещь в Скайриме, которая могла остаться малозамеченной. За 200 лет изменилась не только нордская культура, но и имперский язык. Да, по-латыни звучащие имена еще остались, но уже появляются, и в количестве, имена, звучащие по-итальянски. :) Я сначала даже не понял и подумал, что это особые имена для бретонцев, какой-нибудь из карликовых народностей. :) Ан нет. То есть, изменения идут. Вполне возможно, это отражения коловианского диалекта (вот, кстати, о представленности лора в Скайриме). Ведь Авениччи (имя забыл, так как не прохожу за Темное Братство) - кузина императора - коловианца. Тут есть над чем поразмыслить. Изменено 28 ноября, 2012 пользователем Феоклимен Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 13 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2012 годхед (ради всего святого в Безвременье, только не переводите godhead как "божественная голова").Это почему это? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 13 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2012 Это почему это?Godhead (from Middle English godhede, "godhood", and unrelated to the modern word "head") Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Божественность против божественной головы, притом у последней есть подпирающая теория о разуме, страдавшем раздвоением и далее каскадом вниз. Ну не знаю, не знаю... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Божественность против божественной головы, притом у последней есть подпирающая теория о разуме, страдавшем раздвоением и далее каскадом вниз. Ну не знаю, не знаю...Даже если перевод неверен? Даже если в оригинале не было ничего про "божественную голову"?Это всё равно как перевести слово nightmare как "ночная кобыла", или blacksmith как "чёрный кузнец" (или ещё лучше, как "чёрный Смит"), или supermarket как "сверхрынок", или headphones как "головные телефоны", не посмотрев перевода каждого такого слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Даже если перевод неверен? Даже если в оригинале не было ничего про "божественную голову"?Исходное значение-то да, но потом могли как игру слов это обыграть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Исходное значение-то да, но потом могли как игру слов это обыграть.Это сродни Эбонхарту-Эбенгарду. К неправильному "переводу" или переводу можно с годами привыкнуть, но всё равно рано или поздно нужно исправлять. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Это сродни Эбонхарту-Эбенгарду.Просто в Ру-Тесе как-то уже сложилось восприятие Godhead как Сущности, а не как Бытия. И, если оно было ошибочно - это ошибка концептуальная, куда глубже, чем "Эбенгард", это может некоторые места в теософии просто наизнанку вывернуть.Однако в буржуских обсуждениях речь нередко (но теперь понимаю, что не всегда) речь идет именно о сущности. Вот, например, первое что под руку попалось: "Well, we could always try to find the Amaranth of Aka's dream, right? If Aka is indeed the Amaranth of the Godhead's dream".В общем, надо на контекст смотреть, "godhood" там у автора, или "God Head". А вообще, хорошо что указал на это.И как можно мантлить Годхэда, кстати? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Просто в Ру-Тесе как-то уже сложилось восприятие Godhead как Сущности, а не как Бытия. И, если оно было ошибочно - это ошибка концептуальная, куда глубже, чем "Эбенгард", это может некоторые места в теософии просто наизнанку вывернуть.Однако в буржуских обсуждениях речь нередко (но теперь понимаю, что не всегда) речь идет именно о сущности. Вот, например, первое что под руку попалось: "Well, we could always try to find the Amaranth of Aka's dream, right? If Aka is indeed the Amaranth of the Godhead's dream".В общем, надо на контекст смотреть, "godhood" там у автора, или "God Head".Не, "голову" изобрели в наших русских палестинах-интернетах. В оригинале только божество, никакой головы. А вообще, хорошо что указал на это.Да я уже второй год забываю, а тут случай удачный подвернулся. И как можно мантлить Годхэда, кстати?Как-как,субградиентно, по "Письму". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Даже если перевод неверен? Даже если в оригинале не было ничего про "божественную голову"?Это всё равно как перевести слово nightmare как "ночная кобыла", или blacksmith как "чёрный кузнец" (или ещё лучше, как "чёрный Смит"), или supermarket как "сверхрынок", или headphones как "головные телефоны", не посмотрев перевода каждого такого слова.Хм, а оксфордский словарь дает определение godhead как god. То есть это все равно сущность, а не состояние. Да, про голову там ничего нет, но в связи с теориями о божественной шизофрении раздвоение личности я таки склоняюсь, что это такая игра слов с стороны МК. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Хм, а оксфордский словарь дает определение godhead как god. То есть это все равно сущность, а не состояние. Да, про голову там ничего нет, но в связи с теориями о божественной шизофрении раздвоение личности я таки склоняюсь, что это такая игра слов с стороны МК.А разве шизофренический godhead стали продвигать с намёков МК? У него это "божество" упоминалось только один раз в комментариях к Мистериуму и в Учении Вехка ("Больше о Стремлении..."), и в обоих случаях это было либо "путь Божества", либо "ощущение божественности". Теория - чисто фанатское творение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Ну, уже нет, судя по черной книге. Плюс само слово godhead в значении god использовалось в текстах и ранее. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Ну, уже нет, судя по черной книге.Опять-таки, это всё же не МК. Плюс само слово godhead в значении god использовалось в текстах и ранее.И опять-таки, ни слова про голову. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Не, "голову" изобрели в наших русских палестинах-интернетах. В оригинале только божество, никакой головы.Теория - чисто фанатское творение.А я фанатов и имел в виду. У них-то и "God-Head", и "God Head", и даже "God's Head" встречается. Как-как,субградиентно, по "Письму".Это Амарант, что ли, и получается? Хм, а оксфордский словарь дает определение godhead как god. То есть это все равно сущность, а не состояние.Угу, а по Вики Godhead может означать как "Deity", так и "Divinity". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 А я фанатов и имел в виду. У них-то и "God-Head", и "God Head", и даже "God's Head" встречается.Они точно так же могут не знать правильного словарного написания. И если брать такое искорёженное написание, то получается совсем испорченный телефон. Я предпочитаю работать с исходными текстами. Это Амарант, что ли, и получается?Знать бы ещё, что такое этот Амарант. На оффоруме вон уже шестой топик (а это по 200 постов в каждом) пытаются выбить из МК ответ. И я пытался заодно. Предположений уже был целый миллион. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwathlobal Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Опять-таки, это всё же не МК.Но ведь "оффициально" (тм) Угу, а по Вики Godhead может означать как "Deity", так и "Divinity".Кто-то из википедистов оказался знатным буквоедом.Не, я даже не буду спорить про голову, потому что это чистая вкусовщина, а разводить тут переводо-наци-срач мне лень. Но за что буду биться, так за то, что везде в тесе, где я видел, слово godhead имеет значение god, а не godhood. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Они точно так же могут не знать правильного словарного написания.Но могут и специально обыгрывать. И с большой вероятностью текст, в котором будет употребляться "Godhead", исходно будет именно фанатским. Не, я даже не буду спорить про голову, потому что это чистая вкусовщина, а разводить тут переводо-наци-срач мне лень.Просто "Божественная Голова" - очень уж наглядный образ получился. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 14 декабря, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2012 Но ведь "оффициально" (тм) А это-то тут при чём? Но за что буду биться, так за то, что везде в тесе, где я видел, слово godhead имеет значение god, а не godhood.Sources in the Apographa suggest that the Tribunal relied on profanely enchanted tools to achieve godhead Но могут и специально обыгрывать. И с большой вероятностью текст, в котором будет употребляться "Godhead", исходно будет именно фанатским.Мы так долго спорили, что я уже потерял нить. Просто "Божественная Голова" - очень уж наглядный образ получился.Вот только отличающийся от того, что было в оригинале. Впрочем, это придаёт местного шарма русским адаптациям, превращая их из простого перевода в переосмысление. Вот только, опять-таки, эта адаптация отличается от смысла, заложенного в оригинале, поэтому как отдельную фанатскую теорию применять её можно, но в качестве перевода официального термина не годится, ибо меняет смысл на корню. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти