Dun Dram Опубликовано 24 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 мая, 2014 (изменено) Наткнулся сегодня на несколько кривых диалогов, с одним проблема какая-то)Ой, не заставляйте меня начинать. Я ужасно спешу. - 1СOh, don't get me started. Just gets me in a lather. - engКак перевести правильно и при чём тут мыльная пена?)"Don't get me started"(idiomatic) Used to attempt to avoid or abbreviate a discussion that speaker or hearer may wish to avoid."In a lather"In a state of nervousness or anxiety. Изменено 24 мая, 2014 пользователем Dun Dram Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 25 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 мая, 2014 Вот нашёл какую несостыковку:http://static-4.nexusmods.com/15/mods/100/images/43098-3-1400855079.jpgСтоит проверить и остальные стены у Хлаалу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 25 мая, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 мая, 2014 (изменено) >Вот нашёл какую несостыковку:Это же балкон в Суране? Уже исправлял эти пилоны в новой сборке. Возможно кто-то не знает, но в архивах игры есть модель rainsplash.nif, которая должна появляться вокруг игрока, во время дождя. Это брызги от поверхности, которые выглядят очень атмосферно, наподобие, как в серии Готика.Аботу удалось реализовать эту вырезанную/нерабочую фишку, с помощью скриптов. Я же очень хочу включить эту восстановленную вещь в GFM, вместе с массой новых исправлений/дополнений. Изменено 25 мая, 2014 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nocturnus Опубликовано 25 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 мая, 2014 (изменено) Этот помост в Тель Фире нужно немного опустить. http://pic.fullrest.ru/upl/t/gYbq9SIF_150x150.jpg Изменено 25 мая, 2014 пользователем Nocturnus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Квантовый раб Отаку Опубликовано 25 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 мая, 2014 Напишу и я чтоли какую нибудь глупость сюда... По квесту Блудмуна "Испытание Верности" в пещере скрытой музыки нужно исполнить простую мелодию на сталагмитах да?Вот, там от сталактитов исходят струи пара к сталагмитам издающим звуки. Вот этот пар выходит не синхронно звукам. Меня всегда это сбивало с толку. Занимались этим? Я все описание к ГФМ не читал, поленился. И вот еще, всегда убивало В следующих играх серии это еще больше усугубили :) И-и-извините меня, сэра. Но... это самое... вы Нереварин, и столько совершили, и я не знаю, как говорить-то с такой важной особой, как вы.Но я просто обязан вымазать вас соплями народной любви тем более что вы заплатили за эту игру!... Спасибо вам, сэра. За все. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 25 мая, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 25 мая, 2014 >Этот помост в Тель Фире нужно немного опустить.Немного подправил позицию, действительно кривовато лежал. >Вот этот пар выходит не синхронно звукам.Там разница, согласно скрипту 1,2 секунды, что не критично. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nocturnus Опубликовано 26 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 мая, 2014 Возможно кто-то не знает, но в архивах игры есть модель rainsplash.nif, которая должна появляться вокруг игрока, во время дождя. Это брызги от поверхности, которые выглядят очень атмосферно, наподобие, как в серии Готика.Аботу удалось реализовать эту вырезанную/нерабочую фишку, с помощью скриптов. Протестировал я этот эффект. Немного понижает фпс, но выглядит атмосферно. Обеими руками за, только его бы оптимизировать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 26 мая, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 26 мая, 2014 >Немного понижает фпс, но выглядит атмосферно.Немного, это насколько? В пределах 5 к/с? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nocturnus Опубликовано 26 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 мая, 2014 (изменено) Замеров не делал. Во время дождя побегал по Балморе и Вивеку. Так вот плавности игры не ощутил, когда без эффекта все гладко. Сейчас еще протестирую с включенным фпс. В общем то да. Падение если есть, то незначительное. Даже не заметил различия в фпс. В 2002 возможно, это и имело важность. Но почему - то без наглядной разницы фпс с этим эффектом у меня начинает слегка притормаживать. Не хватает точки в самом конце текста: http://pic.fullrest.ru/upl/t/9hZ5cADm_150x150.jpg Изменено 27 мая, 2014 пользователем Nocturnus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 29 мая, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 мая, 2014 >Не хватает точки в самом конце текста:Ага, поправил. Ребят, все наверняка помнят квест с чумой в Т. Там есть скрипт такой, для начала чумы PlagueStart, в нём комментарий:;note that this is a placeholder script; final script will;set the var PlagueActivate after several days.Стало быть чума должна была начинаться через несколько дней, после открытия хода к личу. А вот сколько же должно пройти дней, как кто думает? Ещё не помню спрашивал или нет. Есть Тема Приказ для МТ:Ты - предатель @Мораг Тонга#. Мы выпустили @Приказ# на твое имя.;Note to self: enable assassins hereПолучается если ГГ изгнали из МТ навсегда, то если явиться пообщаться, то мастер приказывает атаковать убийцам МТ.Вот эту фишку если восстановить, то в каких доспехах должны быть убийцы?Тут легко сделать из диалога что то типа:PlaceAtPC MT_assassin 1 256 0SetFight 100StartCombat PlayerGoodbye Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 29 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 мая, 2014 Ребят, все наверняка помнят квест с чумой в Т. Там есть скрипт такой, для начала чумы PlagueStart, в нём комментарий:;note that this is a placeholder script; final script will;set the var PlagueActivate after several days.Стало быть чума должна была начинаться через несколько дней, после открытия хода к личу. А вот сколько же должно пройти дней, как кто думает?Насколько я помню, Алая Чума распространяется довольно быстро. Может, сделать рандомно от трех дней до, скажем, недели? Ещё не помню спрашивал или нет. Есть Тема Приказ для МТ:Ты - предатель @Мораг Тонга#. Мы выпустили @Приказ# на твое имя.;Note to self: enable assassins hereПолучается если ГГ изгнали из МТ навсегда, то если явиться пообщаться, то мастер приказывает атаковать убийцам МТ.Вот эту фишку если восстановить, то в каких доспехах должны быть убийцы?Да нетчевую, можно с мораг-тонговским шлемом. Не интегрировать же в игру полный доспех сугубо ради этого, хоть он и концептный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 29 мая, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 мая, 2014 Можно отталкиваться от костюма Тароса Драла. http://www.uesp.net/wiki/Morrowind:Taros_Dral Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
**ALEX** Опубликовано 24 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2014 Книга "Приданое Призрака" (ID: bookskill_unarmored1):"Она определяла ряженых нищих у дома Водворга, но попрошайки убегали раньше, чем она могла порнять, кто из ее старой шайки преследовал ее." Топик "Балмора" (например, у Баколы Клосиуса):"Магазины, гильдии и торговые дома находятся в Торговом Районе к западу от реку..." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 25 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2014 (изменено) По заклинаниям - необходимо исправление недопереводов, очепяток или просто незнания половой принадлежности:Благословение Серина -Благословение Серин.Божественная вспышка, Божественный мороз - по аналогии с Божьим огнем.Голос империи - Голос Императора.Защита Мериса - Защита Мерис (ибо святая Мерис).Кашель Измира - Кашель Исмира.Оборона Мериса - Оборона Мерис.Отдых Святого Мериса - Отдых Святой Мерис.Остроумие Нибенай - Нибенайское остроумие (в честь народа теософов и поэтов, нибенайцев, уроженцев восточной части Киродиила).Подарок Серина - Подарок Серин.Рождение эльфа - Эльфийское происхождение. Изменено 25 июня, 2014 пользователем Tyddyner Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
**ALEX** Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 Темы, журнал: Жители Гнисиса, топик "определенное место":"@Яичная шахта# Гнисис находится на востоке. @Казармы# Легионеров, @Форт Дариуса#, казармы Легиона Мертвой Головы и @Имперский# @храм# расположены на юго-востоке." -> Яичная шахта Гнисиса, Форт Дариус. Джобаша, топик "излечение от привыкания к скууме" и журнальная запись Romance_Ahnassi (75):"Исповедь Данмера - Поедателя Скуума" - сама книга называется "Исповедь Поедателя Скуумы". Кайе, топик "Кальдера":1) "Лучший способ добраться туда - с помощью @проводника гильдии# гильдии."2) Здесь же есть 2 записи с разными условиями, но в одной "Заплати за транспорт до @Балморы# гиду из Гильдии Магов.", в другой (+опечатка) "Заплати за транспорт до @Балморы# прводнику из Гильдии Магов."3) Он говорит, что проводник доставит героя до Балморы, а дальше нужно идти пешком до Кальдеры, хотя до нее тот же проводник может доставить. Тоже самое у Иулуса Труптора. Олумба гро-Боглар, топик "контрабанда эбонита-сырца":"Они никому не говорит об этом." -> Он. Иулус Труптор, топик "Восточная имперская компания":"Вы должны были видеть статую дракона. Он находится на площади..." Топик "Призраки в Привратном", Ангаредэль говорит сам же о себе: "Вы тоже слышали @об этом#? Я сам это видел. Открываешь дверь спальни Южной Башни, и вот оно. Еще один парень зашел, и оно на него напало. Он не очень пострадал, и привидение удалось легко прогнать. Но пару часов спустя, кто-то другой поднялся в комнату, а оно тут как тут. И оно ВСЕ РАВНО возвращается, что бы ты ни делал. @Голос# @Нелота#, магесса Госпожа Арара Увулас, видела его, но она так и не разобралась, что происходит. Сдать эту комнату просто невозможно, и Ангаредэль совсем упал духом." Ажира, топик "высокие места": Зелье подъемной силы -> Зелье левитации. Эдвинна Эльберт, топик "Зелье Обнаружения Существ":"Почему бы мне не дать вам @зелье#, которому %PCRank работающий, так сказать, 'в поле' найдет более достойное применение?" - думаю, нужны запятые перед "работающий" и после "в поле" (причастный оборот). Лалатия Вариан, топик "Кольцо Ветра":"...всегда приземлялась на ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на ноги, принадлежащие кому-то еще." -> принадлежащих. И вообще логику тут не пойму, может, оригинал посмотреть. Квест с Кольцом Ветра, цитата в журнале не соответствует словам Лалатии Вариан (запись IC25_JonHawker, 1): Лалатия Вариан:"Я видела @Кольцо во Тьме#. Я видела @Кольцо Ветра#, легендарное сокровище @Эльсвейра#, посвященное @Кинарет#. Я видела ветер на руке темного эльфа. Я видела отблеск огня на лице гнома. Я видела тьму в @кольце# воды. И каменный @вход# оставался без имени. Ищите @Кольцо во Тьме# и принесите его мне. Поговорите с @ученым Данмером# и @разведчиком Данмером#, чтобы объяснить смысл этого видения. Возьмите эти дары. Пусть они облегчат вам путь." Цитата в журнале:'Я видела ветер на руке темного эльфа. Я видела отблеск пламени на лице гнома. Я видела @Кольцо во Тьме#. Но безымянной была разверстая каменная пасть'. Несоответсвие записи в журнале диалогам в квесте о Кольце Ветра (IC25_JonHawker, 5 и 10). Ни ученый, ни разведчик не говорят о Тель Аруне (ученый - Лаалам Дредрил, разведчик - Наласа Саротрен, топик "Кольцо Ветра"). В игре есть топики "Империя" и "Двемер" и есть точно такие же, но с пробелом впереди. Книги: Книга "Танец в огне, часть 7" (bookskill_mercantile5):1) "Эти Босмеры скорее другу друга сожрут, чем притронутся к плоду древесному или земному."2) "Война Голубого Водораздела с Островом Саммерсет закончилась тем, что Альтмери отбили у Лесных Эльфов еще несколько прибрежных островов." Книга "Рецепты алхимика" (bk_AlchemistsFormulary):1) "Конечно, есть и вполне доступные рецепты, например огненного щита." - нужна запятая после "например".2) "Горьколистник - растение с красными цветами, растущее в Красных Горах." -> в районе Красной Горы ("in the Red Mountain region"). Книга "Путь Паломника" (bk_PilgrimsPath):1) Альд"рун -> Альд'рун2) Описание Канала Загадок: "...Вивек предпочел отдать свой серебряный длинный меч Даэдра-Лорда бою с безоружным врагом" -> Лорду Даэдра. Или перевести еще раз: http://www.uesp.net/...ilgrim%27s_Path Характеристики, меню: Описание Ловкости (sAgiDesc): "Влияет на вашу спосбность уворачиваться от атак, метко поражать цель, и на вашу выносливость." Описание Выносливости (sEndDesc): "Влияет на количество Здоровья прирастающее при повышении уровня, и вашу выносливость." - нужна запятая после "Здоровья". Описание Усталости (sFatDesc): "Насколько вы устали. Чем сильнее вы устали - тем сложнее вам что-то успешно сделать." - вместо тире нужна запятая. Может, заменить "в" в магических эффектах на что-то более подходящее? Думаю, даже тире подойдет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 (изменено) Иулус Труптор, топик "Восточная имперская компания":"Вы должны были видеть статую дракона. Он находится на площади..."Ну, он, дракон, правильно. Лалатия Вариан, топик "Кольцо Ветра":"...всегда приземлялась на ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на ноги, принадлежащие кому-то еще." -> принадлежащих. И вообще логику тут не пойму, может, оригинал посмотреть."...except when she chose to land on the feet of others". На коленки, что ли, присаживалась? В любом случае, все правильно тут: ноги какие - "принадлежащие". В игре есть топики "Империя" и "Двемер" и есть точно такие же, но с пробелом впереди.Они не точно такие же. В оригинале это топики "Empire" и "Dwemer" и "the Empire" и "the Dwemer" соответственно. Так как артиклей в русском нет, поставили пробел. 2) "Война Голубого Водораздела с Островом Саммерсет закончилась тем, что Альтмери отбили у Лесных Эльфов еще несколько прибрежных островов.""Альтмери" - это в данном случае множественное от "Альтмер", или наименование альтмеров как народа (ср., например, "Доминион Альдмери", "Дом Каджити"). Изменено 26 июня, 2014 пользователем Dun Dram Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
**ALEX** Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 Ну, он, дракон, правильно.Я предложение не до конца скопировал, там дальше идет речь о статуе. Можно ли так смешивать?"Он находится на площади, если идти все время на восток, то она будет как раз перед входом в доки." За остальное спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 Я предложение не до конца скопировал, там дальше идет речь о статуе. Можно ли так смешивать?"Он находится на площади, если идти все время на восток, то она будет как раз перед входом в доки."А. Так да, крайне косноязычно звучит, надо исправлять. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nocturnus Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 Нашел странный баг. Если присмотреться персонаж висит в воздухе над полом. TCL ни разу за игру не использовал. Из плагинов - coin sound, daggerfall books и Xbox dbattack delay. В квартале чужеземцев в переходе между ярусами. http://pic.fullrest.ru/upl/t/49T6l0Rs_150x150.jpghttp://pic.fullrest.ru/upl/t/EYfI2lK8_150x150.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 27 июня, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 >Лалатия Вариан, топик "Кольцо Ветра":"...всегда приземлялась на ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на ноги, принадлежащие кому-то еще." -> принадлежащих. И вообще логику тут не пойму, может, оригинал посмотреть.The Ring of the Wind is a legendary treasure of Elsweyr, sacred to Kynareth. It was owned by the nimble acrobat Kisimba Spring-Snow, who was said to always land on her feet, except when she chose to land on the feet of others. По всем сообщениям сегодня пробежался и поправил кой-чё) >Нашел странный баг.Так такое на каждом шагу в игре. Сырой движок плюс косяки коллизий. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 >Лалатия Вариан, топик "Кольцо Ветра":"...всегда приземлялась на ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на ноги, принадлежащие кому-то еще." -> принадлежащих. И вообще логику тут не пойму, может, оригинал посмотреть.The Ring of the Wind is a legendary treasure of Elsweyr, sacred to Kynareth. It was owned by the nimble acrobat Kisimba Spring-Snow, who was said to always land on her feet, except when she chose to land on the feet of others."...всегда приземлялась на свои ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на чужие". Тут какой-то надмозг работал над переводом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 27 июня, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 >кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на чужие".А как это? Какой смысл того и этого выражения - как это на чужие ноги? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 "...всегда приземлялась на свои ноги, кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на чужие". Тут какой-то надмозг работал над переводом."Приземляться на свои ноги" уже само по себе достаточно надмозгово. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 28 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июня, 2014 >кроме тех случаев, когда она решала приземлиться на чужие".А как это? Какой смысл того и этого выражения - как это на чужие ноги?Я так понимаю, она, как хаджит-вор, схаджиздив очередной ништяк, отступала через крыши и балконы, с парапетов прыгала на ноги стражникам, отдавливала им лапы, падая с такой-то высоты, и убегала, дико мяукая и гогоча. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
**ALEX** Опубликовано 29 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 июня, 2014 (изменено) Кажется, с этим фонарем что-то не так. Если встать напротив, торговец будто не видит ГГ. Встречал еще 4 года назад на чистой игре. Остальное: Темы, гритинги: Кайе, топик "Серебряный Посох Позора" и Greeting 5 к квесту о нем (IC18_Silver_Staff):"Кольцо определения зачарованного" - само кольцо называется "Кольцо Поиска Зачарованного". Кайе, Greeting 5 к квесту о призраке жертвы убийства (IC19_Restless_Spirit):"Так @Окур# просила тебя убить контрабандистов, которые убили Джулиэль Аумин. Тебе надо вернуть пропавший амулет погибшей женщины." -> может, "тебе надо было вернуть", т.к. он говорит это уже после возращения амулета. Окур, Greeting 5:"Да, это амулет Джулиэлль Аумин в точности, как ее муж описал ее." Аэнгот Ювелир, Greeting 5 к квесту "Гильдия Воров: Капризная Гандоза" (TG_BadGandosa): "@Удалось# достать книгу @В постели с Боэтой#?" - поставить кавычки. Топики "Повышение", "повышение" - обращения к ГГ не везде выделены запятыми. Жители Призрачных Врат, топик "Красная Гора" - они рассказывают как дойти до нее из Балморы. Жители Садрит Моры, топик "Призраки в Привратном" - если щелкать на тему после завершения квеста, отношение персонажа будет каждый раз подниматься на 20, пока не дойдет до 70. Жители Тель Моры, топик "Услуги":"В @Тель Мора# вы найдете мага Телванни, чародея, меч ночи и алхимика." Арара Увулас, топик "Посох Серебряной Зари":"И я могу научить вас ослеплять врагов с помощью этого @посоха#." - но она же просто заклинанию учит, причем здесь посох. Дивайт Фир, топик "Бейта Фир":"@Бейта Фир# самая милая." - тире после имени. Не уверен по правилам ли, но в темах про других дочерей оно есть. Морони Увелас, топик "пропажа""Вы нашли @кольцо# моего мужа? О, он, наверное... О нет." - запятая после междометия. Аннаси, топик "поделиться подарком":1) Начинается как: "У @Анасси# есть еще один сюрприз!". В конце: "Так грустно...." - лишняя точка.2) "Да, @Анасси# очень счастлива, что мы разделили столько подарков. Но ведь для этого и нужны друзья, верно?" - в игре не проверял, но, судя по CS, она это говорит, только если у ГГ нет с собой перчатки Черной Слепоты Эльвула. Если есть, высвечивается другая запись. Сделать бы, чтобы про перчатку она только один раз говорила. Журнал: Квест "Ученые и спаривающиеся кагути" (MV_StrayedPilgrim, запись 100) - по-моему, не очень удобочитаемо и отходит от стиля остальных записей в игре:"Мне удалось воссоединить Эдраса Орила и Торонора. Надеюсь, теперь путешественники отправятся дальше. Надеюсь, они будут держаться вместе с этих пор. Они дали мне амулет, зачарованный, по их словам." Тульс Вален, квест "Храм: Милосердие" (T_Compassion):1) Топик "сострадание" - заклинание "Дар Рилмса"; в журнале (запись 10) - "Подарок Рилма"; само заклинание - "Подарок Рилмс" (rilm's gift).2) Вален не уточнял названия болезни, а в журнале оно есть (та же запись 10).3) В журнале "милосердие", в диалогах "сострадание" - похоже, это одно и тоже слово, переведенное по-разному. Квест "Храм: Разносчица болезни" (TT_DiseaseCarrier):1) Запись 10 - в диалоге Эндрин Ллетан не говорит о благословлении Альмалексии.2) Запись 50: "Мне удалось убедить @Танусею Велот# цитатами из священных текстов @Храма#." - высвечивается, даже если ей не цитировать Проповеди Сариони, а просто попросить об одолжении (топик "Уйти из Города Вивека"). Квест "Гильдия Магов: Убить некроманта Телуру Ульвер" (MG_KillNecro1, запись 10) - Сцинк не говорит о мусковом пруде. Рейвен Омейн, топик "муск" и журнальная запись HT_Muck (10) - она не говорит зачем он ей. Квест "Дом Редоран: Найти Бедена Гиладрена" (HR_FindGiladren, запись 90):"Мне следует доложить обо всем Ллоросу Сарано в @Альд'руне#." - высвечивается, даже если герой не состоит в Доме Редоран, а значит и не брал этого квеста, так откуда ему знать куда идти? Баладас Демневанни, топик "задания":"У меня есть три @задания# для тебя. Принеси мне рукописи книг @Двемеров# '@Пламя и Вера Нчунака#', '@Происхождение законов Двемера#' и '@Хроники Нчулефта#'" - в игре не обратил внимания, но судя по CS, квест запускается только при клике на любую из книг. Он расскажет, где ее найти. После этого про остальные книги он рассказывать не будет, будет сразу спрашивать нашел ли ГГ их (это в игре видел). Книги: Книга "Королева-Волчица, книга IV" (bookskill_mercantile2):1) "в честь своей двоюродной пра- пра- пра- бабушки".2.1) "Магнус женился на Хеленне, Киродиильской Королеве Лилмата -- Аргонианский король-священник был казнен -- и очень успешно представлял интересы Империи в Чернотопье."2.2) "Гильдия Магов щедро -- " / "'Десять миллионов золотых,' быстро сказал Яхезис."Лишние знаки надо бы убрать, в первом случае вводное предложение, как я понимаю, а во втором... может, там многоточие должно быть? И тире после прямой речи. Книга "Кимервамидиум" (BookSkill_Heavy Armor3):"в некоторых документах его называют "Кагрнак" - в оригинале тоже "Kagrnak", но может все-таки Кагренак? Книга "Королева-Волчица, книга V" (bookskill_speechcraft2):1) Псиджического Ордена -> Ордена Псиджиков.2) Волчья Королева -> Королева-Волчица.3) '"Королева Потема" - начла она невозмутимо.'4) "С тех пор, как был подписан пакт в Строс М"кай..."5) Двойные пробелы. Сообщение к 7 уровню: "Вы решаете по-прежнему не давать себя поблажек." Дверь с Черной Слепотой Эльвула (Эбенгард, Имперская комиссия) можно спокойно взломать, несмотря на двух стражников рядом. AI в CS никогда не трогал и не изучал, но увидел там некий параметр Alarm. У всех в этой локации он нуле, а, например, в часовне - 100. В нем проблема? Еще можно поправить персонажей, которые после своих квестов, по логике, должны куда-нибудь уйти. Например, Морри Ормин так и остается стоять у дороги (квест "Красотка и бандит"), Гальбедир не возвращается к своему столу после квеста с поддельным камнем душ, пара у Альд'руна так и стоит на холме. Изменено 29 июня, 2014 пользователем **ALEX** Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти