Fritz Опубликовано 1 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 (изменено) Всё проверю чуть позже, спасибо за инфу.На данный момент список изменений 6.2.5 таков (без звуков и предметов): Версия 6.2.5*Добавлена исправленная модель кузницы от LegoManIAm94*Исправлена позиция плюща в Кальдере.*Buckmoth Legion Fort -2, 5 исправлены позиции предметов.*Berandas -10, 9 исправлена позиция ограждения.*Gnaar Mok -8, 3 исправлены позиции предметов.*Erabenimsun Camp 13, -1 исправлена позиция куста.*Ald Sotha 6, -9 исправлены позиции предметов и точки спавна.*Ashurnabitashpi -5, 18 исправлены позиции предметов и точки спавна.*Dagoth Ur 2, 8 исправлена позиция камня.*Falensarano 9, 6 исправлены позиции камней.*Hla Oad -6, -5 исправлена позиция гриба.*Khartag Point -9, 4 исправлена позиция точки спавна.*Khuul -9, 17 исправлена позиция водоросли.*Molag Mar 12, -8 исправлены позиции камней.*Mount Kand 11, -5 исправлена позиция камня.*Ажира и Гальбедир больше не говорят о себе в 3-м лице в теме пари с Гальбедир*Члены ГБ Балморы больше не говорят о себе в 3-м лице:Ну, если ты обдумываешь карьеру наемника, {Гильдия Бойцов} - не очень-то удачный выбор. Нет, не обижайся. Просто я имею в виду, что они расслабились, дурака валяют - все кое-как да как-нибудь. Легион в смысле муштры малость покруче и довольно разборчив в целях и средствах - если понимаешь, о чем я. А этот народ из {Дома Редоран} - ну, они сильны и могучи, не спорю, но уж больно занудливы со своей повернутостью на {долге}-и-чести.*Imperial Prison Ship исправлена позиция висящего в воздухе крюка.*Трактир Южная стена исправлены позиции веревок и фонарей.*NPC данмер Брирас Тиравель->Брирас Тиравел (Балмора, Поместье Тиравела)*NPC Астиус Ганотепелус->Астиус Ханотепелус (Балмора, Дом Астиуса Ханотепелуса)*Тема Мудрость Морровинда@Оружие дальнего действия# - @короткий лук# @длинный лук# @арбалет#, @метательные звезды# и @метательные ножи#.Поставлены запятые.*Тема свежие сплетниХрамовники больше не произносят:Ага. Точно. @Храм# ГОВОРИТ, что эта еретичка @Пикстар# мертва. А тело они кому-нибудь показали? Что-то не видно тела.*Кальдера. Дом Башук-гра-Бат исправлена позиция бутылки*Включена исправленная модель In_C_plain_room_side.nif от EJ-12*Кальдера, Дом Кил-Раниур->Кальдера, Дом Киил-Раниур (НПЦ Киил-Раниур)*GMST особенности->Особенности*Нилено Дорвайн Тема Арнезийский СиротаДа, это кодовая фраза, которую тебе нужно использовать при разговоре с Неминдой. Обязательно надень шлем, который я тебе дал.который я тебе дал->который я тебе далаНеминда мертва? Я же не просил тебя убивать Неминду. Ты понятия не имеешь, насколько это ухудшит @нашу# репутацию. Не хочу я с тобой сейчас общаться.не просил->не просила*Поправлено положение Невразы Дралор. Иногда попадала на камни, откуда не могла выбраться. В этой же локации исправлено положение цветка.*Поправлено положение дверного маркера в лачуге Ретана (плантация Дрена) - при входе герой попадал в цветочный горшок.*Убран лишний пробел в журнальной записи DA_Azura 10*Тема Ханнат Зайнсубанив редко посещаемый подземный комплекс в Мамае->в редко посещаемый подземный комплекс в Мамее*На плантации Дрена исправлена позиция корзины.*Видящие тема вампирыЛорда Даготы->Лорда Дагота*Гуар Ролли немного отодвинут от своего хозяина, иногда близкое расположение мешало начать диалог с Терисом Раледраном.*journal MV_TraderMissed 30Я @проводил# Паура Мастона в @Молаг Мар#.->Я @провожу# Паура Мастона в @Молаг Мар#.*MS_WhiteGuar 60видимо, при жизни была@целительницей#.->видимо, при жизни была @целительницей#.*Поправлены позиции камней в районе гробницы Андрано.*Ординаторы и храмовники больше не говорят в теме свежие сплетни:Вы слышали, что они держат этого парня, @жреца-отступника# Малура Омэйна, в @Министерстве Правды#? Видимо, Жрецы @Храма# и @Ординаторы# решили, что они могут там вправить ему мозги. Впрочем, действительно могут.А в теме Жрецы-Отступники те же лица больше не говорят:Вы слышали, что они задержали этого парня, @жреца-отступника# - Малура Омэйна, и препроводили его в @Министерство Правды#? Видимо, Жрецы @Храма# и @Ординаторы# решили, что они могут там вправить ему мозги. Впрочем, действительно могут.*Убран лишний пробел в Greeting 5 Хулейи.*journal TG_BrotherBragor 50согласилась отпустить@Брагора Новые Туфли#->согласилась отпустить @Брагора Новые Туфли#*journal EB_Shipment 20Чун-Уука->Чан-Ука*Убраны лишние пробелы в тексте сообщения скрипта DoorBarricaded*Тема Квартал ЧужеземцевКаждая из @Имперских Гильдий# имеют здесь гильдейские залыимеют->имеет*Спящим женского пола изменены Greeting 1 на:Я чувствую себя так, как будто я только что пробудилась ото сна... ужасного сна про {Шестой Дом}.Я - Спящий, одна из тысяч. Я принесла тебе весть. {Дагот Ур} призывает тебя, %PCName, и ты не можешь противиться своему господину. {Шестой Дом} возвысился, и Дагот - его слава.*weap. Эбонитов метательная звезда->Эбонитовая метательная звезда*Поселение Хлаалу, Плаза исправлены позиции бутылки и кружки.* Тема Деревенский стиль Данмеровчасть->часто*НПЦ Хрейрек Тощий->Хрейрек Тощая*Тема Бал Молагмер убран лишний пробел в диалоге*vala catraso Greeting 5рад->рада*Тема исторические книгизолотом->золотым*Онниссиралис исправлены позиции предметов*Тема мабригашДжосиен->Жосьен*TG_SS_Generosity1 10Брайнас Хлерву->Брайнасу Хлерву*bk_ynglingletter исправлена опечатка*Тема Подложный земельный документвыставлены пробелы, где должны быть, убран лишний пробел*Синнолиман Тунифус больше не говорит о себе в третьем лице в теме мирские целители*Одна дверь в доме Грейдиль Полутролль заменена активатором a_in_de_shack_door, с прикреплённым скриптом DoorBarricaded_i, для предотвращения пользования забаррикадированной дверью.*key_sadrithmoraslaves_01 Невольничий ключ Садрит Мора добавлен Браллиону и клетки с рабами теперь заперты.*Skaal Village -20, 25 исправлены позиции предметов*Skaal Village -20, 26 исправлены позиции предметов*Solstheim, Castle Karstaag -24, 26 исправлены позиции предметов*В Тель Восе и окрестностях поправлены позиции точек спавна*Тема правила для ГБчестью доблестью->честью и доблестью*journal FG_KhajiitBounty 10 выставлен недостающий пробелFG_KhajiitBounty 30 Св. Делина->Св. Олмса*НПЦ Леон->Леоне (женщина)*journal TT_FelmsCleaver 100поблагодарил->поблагодарила*Тема Пепельная Язва убран лишний пробел*Тема Хассурочистил землю Дагот Фовона->очистил землю от Дагот Фовона*Пропущенная журнальная запись HR_FindDalobar 30 добавлена в тему пепельная буряПропущенная журнальная запись HR_FindDalobar 20 добавлена в тему Матис Далобар*Аретан Мандас Greeting 5О, моя дочь, моя дочь ушла, дочь моя, неужели ты не послушаешь меня? Делайна, доченька, такая отважная. Такая глупенькая. Отважная глупенькая шпионка. @Тель Фир#, этот насмешник. О, отец, я больше должен знать. Нет, не дальше. Не вынести мне этого. Ллерар, о, я несчастный, что за ужасная встреча мне предстоит. Украли мои самоцветы, сердце мое беззащитно. @Стражам# этим не найти моей бабочки. О, безумие! К груди твоей я припадаю, дитя!Journal HR_RansomMandas 30->HR_MadMilk 30@Дивайт Фир# сказал, что многие входили в его башню, и нельзя ожидать от него, что он уследит за всеми. Он позволит мне поискать девушку в башне.на@Аретан Мандас# и вправду безумен, но мне показалось, что он говорил что-то о своей дочери, @Делайне Мандас# и о своем отце, Ллерасе Мандасе, и еще что-то о @Тель Фире#.У гритинга:Если бы, да кабы, банки-склянки. Мебель для мебели. Она есть у деревьев. Башня страха. Лютики-@цветочки#, птички-пчелки зовут меня с собой. В башню. В заключение. В абсолютное Забвение. Покой Забвения. Покой и смерть обгоняют время.Изменено условие с HR_RansomMandas >=30 на HR_MadMilk >=30*Восстановлено добавление журнальной записи HR_Archmaster 10Восстановлено добавление журнальной записи HR_Archmaster 100, так что теперь квест корректно закрывается.*Caldera, Slave Shack One исправлена позиция ящика.*Journal FG_AlofsFarm Гильдия Бойцов: Алов и орки->Гильдия Бойцов: Алоф и орки*Journal HR_Stronghold 110 Он->Она*Тельдин Вирит тема АшалмавияАссаннидатинти->Ашалмавии*Greeting 5 для Ажиры убраны лишние пробелы*Тема Записки Галура Ритариесли->Если*misc. i. Ключ от поместья дрена->Ключ от поместья Дрена*journal HT_CureBlight 50Анвилу->Андилу*Тема Делайна Мандаспутешественники->путешественников*Тема Делайна МандасОна... в безопасности. В безопасности. Да, в безопасности. Я должен поддержать ее. Я должен. Спасибо, %PCName. Теперь я прекращу нападения на дороге. Я знал, что это неправильно. Но что я мог сделать? Мои @стражники# верны мне. Всегда стараются меня защитить. Скажите Атину, чтобы навестил меня.Journal HR_MadMilk 70->90@Аретан Мандас#, похоже, излечился от своего недуга и обещает не требовать дани с путешественников, если будет знать, что его дочь @Делайна Мандас# в безопасности. Делайна находится в заточении в @Тель Фире#.наЯ принес Медальон Делайны @Аретану Мандасу#, и, кажется, он излечился от своего безумия. Он пообещал прекратить требовать деньги. Мне нужно доложить об этом @Атину Сарети#.*Тема Поместье МорвейнВот ключ от моего поместья->Я дала тебе ключ от моего поместья*Journal HR_MorvaynManor 10на западе->на востоке*Команда AddItem "ingred_vampire_dust_01" 1 добавлена в irarakScript, дабы у славного Лорда Ирарака можно было раздобыть прах вампира.*Гальбедир Greeting 5Скорчера Талдама->Выжигателя Талдама*Неминда Тема Задания, а также путеводитель по Садрит Морезале совета->Зале Совета*Неминда Тема зелье Излечения от Болезнислышал->слышала*Хрунди Тема Приказынапример->Например*Новые исправления .cel файлаБиваль Тенеран: портниха->Биваль Тенеран: ПортнихаБевин Релет: портниха->Бевен Релет: ПортнихаМальпеникс Блония: торговец->Мальпеникс Блония: Торговец*Ключу у Аррилла присвоен владелец.*key_shushishislavesНевольничий ключ->Невольничий ключ Шушиши*Великий Лорд Ирарак Тема материальные благавыставлено Goodbye при начале драки*Отныне и во веки веков в составе GFM 6xx находится доработанная сборка официальных плагинов:Диалоги в Единой Метке сделаны нормальными, т.е. закрытие до телепортации.Огненой бабочки->Форт Огненной БабочкиНаемник-лучница не имеет собственно ни лука, ни стрел. Маре - выдан стальной лук и серебряные стрелы.У наемника-воина в руках железная секира, которая не попадет ни по одному скелету, потому что она не зачарована и не серебряная. Хьрондиру добавлен серебряный топор.Грурну подключены звуки лича.Силм-Дару выданы простые штаны.Удалены все ненужные больше модели, иконки и текстуры.Исправлена коллизия модели стрекоз. Вложена исправленная модель от Олега Злобина.В диалогах Бальмора->Балмора.Сироллус Саккус больше не стоит по умолчанию в женской золотой броне.Район Форта Огненной Бабочки -8, -11 исправлена позиция скелетаSkeleton_FM_archer, Skeleton_FM_grunt и Skeleton_FM_king добавлен шанс выдать игроку костяную муку после смерти, как у прочих скелетов и личей. Также добавлена случайная костяная мука skeleton archer из оригинала.Исправлено множество опечаток, благодаря помощи Speculatorius.*Восстановлены и добавлены в игру кандалы.*Мелкому ходячему трупу добавлен недостающий скрипт diseaseBrownRot*У призрака Сул Сенипула убрана болезнь. Смешно - больное приведение, кашляет, хромает))*Диким самцам и самкам нетча добавлен скрипт diseaseSerpiginous, добавляющий возможность заболеть Змеевитым слабоумием, в соответствии с диалогом:Серьёзная обычная болезнь, которая влияет на разум и поведение жертвы. Симптомы включают в себя галлюцинации и состояние, когда больному кажется, что он покрыт невидимой зудящей чешуей, напоминающей змеиную. Заразиться этой болезнью можно от самца нетча и самки нетча.Также скрипт добавлен гигантскому самцу, ему же добавлен ошибочно пропущенный спелл poisonbloom.*Восстановлено добавление журнальной записи IC16_Haunting 10 в соответствующий диалог в теме Неделас.*Восстановлено добавление журнальной записи IC17_Witch 10 и IC17_Witch 15 в соответствующие диалоги в теме Аша-Аххе.*Восстановлено добавление журнальной записи A2_2_6thHouse 20 в соответствующий диалог в теме Илуниби.*A2_3_CorprusCure 40 исправлена опечатка.*Новые исправления субтитров и озвучки, согласно списку Speculatorius.*Добавлены Ex_trellis_vine, furn_tapestry00, furn_tapestry10, furn_tapestry20, furn_tapestry30*2 Female Berne Attack VoicesBUG "Хватайте ее!" & "Хватайте его!" are played no matter what the player's genderFIX Change so they are played depending on the player's gender Changed "Seize her!" check to "Global Random100 >= 60" Added "Function PC Sex = 0" check to "Хватайте его!" Added "Function PC Sex = 1" check to "Хватайте ее!"2 Female Quarra Attack VoicesBUG "Хватайте ее!" & "Хватайте его!" are played no matter what the player's genderFIX Change so they are played depending on the player's gender Changed "Seize her!" check to "Global Random100 >= 60" Added "Function PC Sex = 0" check to "Хватайте его!" Added "Function PC Sex = 1" check to "Хватайте ее!"*Темы Лорд Ирарак, свежие сплетни и родовые склепы отображаются у Баладаса, он единственный кто поговорит с ГГ об этом, пока ты вампир.*Journal C0_Act_C 7В Цитадели Дагот->В пещерах Мамеи*Тема Третье испытаниеВ диалог:Это {Испытание Мудрости}. Попросите мудрых людей племени {наставить вас}, и вы найдете путь. Ищите Пещеру Воплощения. Найдите Луну и Звезду и принесите их Нибани Меса. Да сопутствует вам мое благословение и благословение всего племени, пояс Малипу-Атамана.Добавлена команда AddTopic "пасть пещеры", теперь можно благополучно получить полную информацию и журнальную запись A2_6_Incarnate 29*Позиция ученицы Сцинка в ГМ Садрит Моры немного отодвинута от другого НПЦ.*book Фрагмент: Об Артаюме->Фрагмент: Об Артеуме*Изменена нумерация по такому типу: 36 Уроков Вивека, Проповедь 1->36 Уроков Вивека, Проповедь 01 для корректной сортировки в инвентаре.*Из игры исключены баговые возможности подхватить корпрус, без всяких на то причин, хоронившие главный квест и приводившие к вылетам.*У Сениз Тиндо сделаны проверки в теме Гордость Драка, для предотвращения диалога в 3-м лице.*misc. i. Ключ к склепу Андавель->Ключ к склепу Андавелов*misc. i. Ключ Ании->Ключ Ани*Добавлен забытый разработчиками ключ key_fedar*Добавлен забытый разработчиками ключ key_Falas_chest*Восстановлен и добавлен в игру furn_banner_dagoth_01*Старик-Синий плавник увеличен в размерах, согласно диалогу:Это @рыба-убийца#. Появляется в наших местах каждые несколько лет. Сейчас он стал огромным и хитрым, и плавает в доках. Старый, старый знакомый... Но на этот раз он зашел слишком далеко. Убейте его, пока мои рыбаки не остались без @работы#.Душа 5->10, у обычной рыбы и малой тоже 10.*У Ариона в теме Наставник Телванни удалена ошибочно добавляемая запись B7_AryonHort 5, которая добавляется у Голоса Ариона.*Барен Ален Тема поддельные документыТеперь игроку корректно добавляются 10 золотых, как обещано в диалоге:@Крассиус Курио# достаточно рассказал мне о том, что планирует Одрал. Поскольку Одрал не успокоится, пока не получит настоящий @акт на землю#, быть может, вы позволите мне сделать копию...разумеется, не бесплатно, я заплачу вам 10 золотых.*Исправлена ошибка в квесте HH_EbonyDeliveryВ диалоге не было проверки есть ли у ГГ с собой эбонит, но команда на изымание из инвентаря всё равно работала. Получалось что текущая загрузка персонажа уменьшалась от несуществующего эбонита.Инфа с UESP: http://www.uesp.net/...t_of_Ebony#Bugs*journal Гильдия Воров: рецепт зелья->Гильдия Воров: Рецепт зелья*В теме Доклад Каю Косадесу добавлена пропущенная команда "elone"->modDisposition 20, по аналогии со всеми прочими учителями Клинков.*Тема свежие сплетни для Воса и Тель Воса. Теперь забытая журнальная запись town_Tel_Vos 1 корректно добавляется в диалогах.Тема маленький секрет для Воса и Тель Воса. Теперь забытая журнальная запись town_Tel_Vos 5 корректно добавляется в диалогах.*В теме членские взносы для Манве прописано добавление пропущенной журнальной записи MG_PayDues 30.*vatollia apo теперь не пропускает в шахту с одной лишь киркой, требуется пропуск, который в оригинале игры в продаже у Гетмана, но проверки на него не было.*У Ягрума было пропущено условие Choise=4 в диалоге:Понятно. Кажется, мне и раньше говорили о вас. Но только теперь я понимаю, что все подвиги, которые вы описали, были делом ваших рук. Да. Мне нравится ваш характер и ваши мотивы. Думаю, я могу доверять вам. Если вы найдете @книгу Проектов Кагренака# и @его дневники# и принесете их мне, я сделаю все, что смогу, чтобы вернуть соответствующие свойства Призрачному Стражу.Соответственно диалог пролетал мимо.*Дивайт Фир топик зельеИзменена проверка на наличие двемерских ботинок с =1 на >=1, иначе диалог мог не появляться у удивлённого ГГ, с двумя комплектами ботинок в рюкзаке.*Поправлены позиции предметов в Vivec, St. Olms Canalworks*Исправлено множество опечаток по спискам Speculatorius.*Mzuleft Ruin исправлены позиции предметов.*Nchurdamz исправлены позиции предметов.*Восстановлена утерянная журнальная запись IC14_Mossanon 1*Из top удалена ошибочная запись Арано Авон Оран и введена ссылка Авон Оран в тему кто-то особенный для Сурана.*Добавлена команда AddTopic "хочется знать" в тему Хассур Зайнсубани в диалог:Он @торговец#, и достаточно зажиточный торговец. Здесь ему принадлежит отдельная комната. Он родился в Эшленде, он знает их язык и традиции, а разбогател он, выторговывая у них вещи, которые те в свое время отвоевали у Западных. Вы это @хотели знать#?Так что теперь у boderi farano можно получить дополнительную информацию и журнальную запись, как положено и вовремя.*Восстановлен диалог у Улат-Пала в теме пророчества Нереварина, с соответствующей журнальной записью.*Всем караванщикам подключены скрипты, возвращающие их на место в случае падения с рампы.*manisVirmScript исправлен, теперь НПЦ охранник ГМ Альд'Руна реагирует на игрока, только если действительно обнаружил его.*Odrosal исправлена позиция трубы.*Raven Rock -24, 19 поправлены позиции предметов.*Sanctus Shrine 1, 21 исправлена позиция камня.*Исправлен и дополнен диалог Дагот Гареса в теме Храм Илуниби, в соответствии с англ. версией.*Исправлена журнальная запись Journal HT_AurielBow 100 и введена журнальная запись Journal HT_AurielBow 110, в случае если игрок выбрал доспехи.*Telasero исправлена позиция камня.*Valenvaryon поправлены позиции предметов.*Vas поправлены позиции предметов.*Vivec 2, -10 и 3, -9 поправлены позиции предметов.*Vivec, Foreign Quarter 3, -10 и 4, -10 поправлены позиции предметов.*Vivec, Hlaalu 2, -11 поправлены позиции предметов.*Vivec, Temple 3, -14 и 4, -14 и 4, -13 поправлены позиции предметов.*Vos 12, 13 исправлена позиция ракушки.*Zergonipal поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -4, -4 исправлена позиция куста.*Район Аскадианских Островов -3, -5 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -2, -7 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -2, -6 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -2, -5 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -1, -7 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -1, -6 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов -1, -4 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 0, -9 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 1, -15 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 1, -11 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 1, -10 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 2, -12 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 2, -9 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 2, -8 исправлена позиция камня.*Район Аскадианских Островов 3, -15 исправлена позиция камня.*Район Аскадианских Островов 3, -8 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 3, -7 поправлены позиции предметов.*Район Аскадианских Островов 4, -6 поправлены позиции предметов.*Тупицы Улат-Пал и его гулаханы: Ахаз, Ранаби и Ашу-Аххе больше не выражаются с восхищением о деяниях Нереварина в теме свежие сплетни.*Забытый спелл hand of dagoth добавлен Дагот Уру, по аналогии с его братьями.*У Gaenor_b в Greeting 1 добавлена забытая журнальная запись MS_Natural 30*Фонус Ратрион Тема помощь бедному пилигримудо Проклятого Человека->до Здоровяка*Добавлен GRAHL EYE FIX от PeterBitt*Добавлен SCROLL FIX от PeterBitt*Теперь в Альд Велоти нельзя спать на улице, как и во всех других городах.*Исправлено появление медведей вплотную к ГГ в totemScript, требуется MCP, где исправлена команда PlaceAtPC.*Исправлено появление оборотней вплотную к ГГ в trackerScript, требуется MCP, где исправлена команда PlaceAtPC.*journal MS_Nuccius 100Морроувинде->Вварденфелле, Морроувинда->Вварденфелла.darvame hleran Тема Водуниус НуцциусМорроувинде->Вварденфелле*Эдвинна Эльберт Тема КимервамидиумВведена проверка MG_Apprentice<100 для диалога:У меня пока не было времени изучить книгу. Наберитесь терпения, %PCRank.во избежание блокировки следующего диалога на возврат книги.*Эдвинна Эльберт больше не говорит о себе в 3-м лице в теме Происхождение Закона Двемеров.*GMST sItem Предмет->Вещь (в англ версии Item), Предмет не умещается в отведённое поле.*Исправлены ошибки в playScript.*Тема свежие сплетниГоворят, будто младший из недомерков Ллетри захотел стать одним из вас. Возможно, тебе с руки помочь ему в этом. Конечно, его мамаша против этой затеи, а у нее много денег.Восстановлена журнальная запись VA_VampRich 10:До меня дошли слухи, что молодой Санвин Ллетри хочет стать вампиром. И, хотя его родители против, он достаточно активно идет к своей цели.*Исправлен скрипт WolfenderInnocentIf you save the game after killing the innocent woman for the first time, but before she turns into a werewolf, restoring this savegame will prevent the innocent woman from being resurrected/turned into a werewolf. If you talk to Ettiene again, she will believe that you have already killed the werewolf, which will still finish the quest as intended. This bug is caused by an error in the GetDeadCount function utilised by this quest. The same error will also cause a new heart to appear on the dead maiden when you restore the game (provided you removed it prior to saving the game).The problem is that the GetDeadCount increases the count every time you restore the game. So I recommend re-writing the script and avoid using GetDeadCount due to resurrection issues here.As far as the heart respawn is concerned, the script needs to check if the PC already has one in inventory and not spawn a new one if one is already present on the player.*Из Молаг Мара и Призрачных врат удалены ordinator wander и добавлены ordinator wander_MM и ordinator wander_GG, для предотвращения появления тем из Вивека в Молаг Маре и наоборот.*В игру добавлена 36 Уроков Вивека, Проповедь 00*Исправлен скрипт hisin_deep_raed, ранее квест мог стать невыполнимым, если ГГ лечил НПЦ с помощью заклинания излечения от паралича, а не лечения обычных болезней. Изменено 2 июня, 2013 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 Колоссальная работа, респект! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 1 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 ...@Железный# военный молот имеет один набалдашник с острием, способным проникать сквозь пластинчатые доспехи. @Стальной# военный молот, с другой стороны, имеет двойной набалдашник, предназначенный для оглушения противника...Хе, занятно. И ещё есть такой вопрос - чем отличаются обращения "сэра" от "сирра" или "сира"? Просто в одних случаях используется так, в других - эдак, не ясно. Например, в скрипте морнхолдском (playScript), где нужно постановку "Ужас Замка Ксир" выполнять - мало того, что в тексте вариантов ответов опечатки есть, так ещё и не ясно, что там должно быть - "сирра" или "сэра"? К сожалению, оригинального английского Морроувинда у меня сейчас нет, чтобы проверить. В оригинале указано "serjo"."Serjo" - это "серджо", более уважительная форма, чем "сэра" или "мутсэра". "Сирра", "сира" - нет такого обращения, это какая-то ошибка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 1 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июня, 2013 (изменено) >оригинального английского Морроувинда у меня сейчас нет, чтобы проверить.>"Вивек. Как странно. Думаю, может мой хозяин его знал, но, знаете ли, Эшлендер и Дом Телванни, ну,простите, сира, если я чего не так скажу, а только вряд ли они были друзьями." - сира --> сирраВот оригинальный скрипт, там только серджо применяется. Привет Акелла/1С!)Begin playScriptshort disabledshort controlfloat timershort questionAskedshort buttonshort doorfloat doortimerif ( MenuMode == 1 )Returnendifif ( GetJournalIndex "MS_Performers" == 30 )if ( door == 0 ) ;set doortimer to doortimer + GetSecondsPassed ; if ( doortimer <= 1 ) ;"in_MH_door_02_play"->rotate, z, -90 ; else ; set doortimer to 0 "in_MH_door_02_play"->activate set door to 1 ; endifendifif ( disabled == 0 ) if ( GetDistance Player > 100 ) set timer to timer + GetSecondsPassed if ( timer >= 15 ) Journal "MS_Performers" 150 set disabled to 2 set control to 20 set timer to 0 endif elseif ( GetDistance Player <= 100 ) DisablePlayerControls set disabled to 1 set timer to 0 endifendifif ( disabled == 1 ) ;set doortimer to doortimer + GetSecondsPassed ; if ( doortimer <= 1 ) ; "in_MH_door_02_play"->rotate, z, 90 ; else ; set doortimer to 0 set disabled to 2 ; endifendif if ( disabled == 2 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers1.mp3" , "Good evening to you, serjo." endif ;MessageBox "ANARA: Good evening to you, serjo.", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set disabled to 3 set control to 1 set questionAsked to 0 endif endif ;endifendifif ( control == 1 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox "Choose your line", "Good evening. Is your master home?", "Greetings, I'm looking for your husband.", "Hello. I've come to borrow some sugar." set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 0 ) set control to 2 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button > 0 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 2 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif ;endif endifelseif ( control == 2 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers2.mp3" , "No, serjo, it's only me here. My master, Sedura Kena Telvanni Hordalf Xyr, is at his winter estate. Is there something I can do for you?" endif ;MessageBox "ANARA: No, serjo, it's only me here. My master, Sedura Kena Telvanni Hordalf Xyr, is at his winter estate. Is there something I can do for you?", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 3 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 3 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "Is there any way you can contact him?", "That's too bad. I'll be on my way then.", "Possibly. Would you mind if I came in?" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 2 ) set control to 4 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button < 2 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 4 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 4 ) ; set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers3.mp3" , "Not at all, serjo. Please. May I offer you some flin?" endif ;MessageBox "ANARA: Not at all, serjo. Please. May I offer you some flin?", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 5 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 5 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "Yes, please. What's your name?", "No, thank you. What's your name?", "No, I prefer sujamma." set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 1 ) set control to 6 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button == 0 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 6 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button == 2 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 6 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 6 ) ; set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers4.mp3" , "Anara, serjo." endif ;MessageBox "ANARA: Anara, serjo.", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 7 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 7 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "Anara. Such a lovely name.", "I don't like that name very much.", "Anara, when did your master leave Scath Anud?" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 2 ) set control to 8 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button < 2 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 8 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 8 ) ; set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers5.mp3" , "More than a fortnight ago. That's why it's only me in the castle, serjo. All the other servants and slaves who tend to his lordship travel with him. Is there something wrong?" endif ;MessageBox "ANARA: More than a fortnight ago. That's why it's only me in the castle, serjo. All the other servants and slaves who tend to his lordship travel with him. Is there something wrong?", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 9 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 9 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "Do you know an Ashlander named Sul-Kharifa?", "Do you know an Ashlander named Elu-Radad?", "Do you know an Ashlander named Ashur-Dan?" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 0 ) set control to 10 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button > 0 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 10 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 10 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers6.mp3" , "No, serjo. I know no one by that name." endif ;MessageBox "ANARA: No, serjo. I know no one by that name.", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 11 set questionAsked to 0 endif endif ;endif elseif ( control == 11 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "He's dead. He last said “keep” and “Xen.”", "He's dead. He last said “castle” and “Xyr.”", "He's dead. He knew your master." set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 1 ) set control to 12 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button == 0 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 12 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button == 2 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 12 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 12 ) ; set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers7.mp3" , "B'vek, that's strange. I suppose it's possible that my master knew this man, but being an Ashlander and my master being of the House of Telvanni, well, if you'll pardon me for being flippant, serjo, I don't think they would be friends." endif ;MessageBox "ANARA: B'vek, that's strange. I suppose it's possible that my master knew this man, but being an Ashlander and my master being of the House of Telvanni, well, if you'll pardon me for being flippant, serjo, I don't think they would be friends.", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 13 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 13 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "Could I look in your master's library?", "Do you know where your master went?", "Did your master have any interest in Ashlanders?" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 0 ) set control to 16 set timer to 0 set questionAsked to 0 elseif ( button > 0 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 16 set timer to 0 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 16 ) ; set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) "gureryne selvilo"->Say "vo\misc\ms_performers8.mp3" , "Please, serjo, go wherever you want. We have nothing to hide. We're loyal Imperial subjects." endif ;MessageBox "ANARA: Please, serjo, go wherever you want. We have nothing to hide. We're loyal Imperial subjects.", "Ok" set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) if ( "gureryne selvilo"->SayDone == 1) ;set button to GetButtonPressed ;if ( button == 0 ) set timer to 0 set control to 17 set questionAsked to 0 endif endif ;endifelseif ( control == 17 ) ;set timer to timer + GetSecondsPassed ;if ( timer >= 3 ) if ( questionAsked == 0 ) MessageBox, "Choose your line", "I don't see how you claim that, being Telvanni.", "No, you're not. You're Telvanni.", "As, I hear, are all Telvanni." set questionAsked to 1 elseif ( questionAsked == 1 ) set button to GetButtonPressed if ( button == 2 ) set control to 18 set timer to 0 set questionAsked to 0 EnablePlayerControls set "dravil indrano".attacking to 1 elseif ( button < 2 ) set "meryn othralas".mistakes to 1 PlaySound, "crowd booing" set control to 18 set timer to 0 set questionAsked to 0 EnablePlayerControls set "dravil indrano".attacking to 1 endif endif ;endifendifReturnelseEnablePlayerControlsendifEnd А сирра везде в субтитрах, потому что так в озвучке. Изменено 2 июня, 2013 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 3 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 июня, 2013 (изменено) Прошу прощения, а разве в 6.2.4 Апокрифы ещё не правили? Я вот тут по прохождению дошёл до Жрецов-Отступников, и выпал в осадок с содержания книг... То что "Данмер", "Двемер" и "Дагот" спрягаются в каждом предложении по-разному уже привычно, "Жрецов-Раскольников" (Родион?) локализаторам ещё можно простить, грамматические (строки пророчеств то с большой то с малой букв, названия "проклятий" то раздельно, то через дефис) и фактические (то пришельцы с Запада набежали на Двемеров, вместо того чтобы помогать, то АЛЬМСИВИ обладали силой кольца Луна-и-Звезда) - списать на простые опечатки и трудности перевода, но назвать зачем-то корпрус грибковым заболеванием - это уже прорыв в тамриельской медицине, фунгицидов им в суджамму! Хорошо что Фир эти пророчества по ходу не читал. Изменено 3 июня, 2013 пользователем Ao3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 4 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июня, 2013 Более того, в локализованной версии "Потерянного Пророчества" - 6 строк, а в оригинале - 7.Ну точно, нужно начинать перепереводить игру. Если кто соберётся - свистните. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 4 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июня, 2013 (изменено) >грибковым заболеванием:D От седьмого знака одиннадцатого поколения,Ни Гончая, ни Гуар, ни Семя, ни Борона,Но Рожденный Драконом и меченый дальней звездой,Воплощенный чужеземец под Красной Горой,[Блаженный Гость противостоит семи проклятьям,]Рука, благословленная звездами, берет трижды проклятый меч,Чтобы сжать урожай неоплаканного дома. Это ты привёл подобающий вариант? Это только в книгах такая байда? Изменено 4 июня, 2013 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 (изменено) Когда настанет на земле разлад и небеса померкнут,И станут спящие семи проклятьям служить,Прибудет в гущу тех событий чужестранец,Луною и звездой ведомый, путь нелёгкий проходить. Хоть будет сиротой, родителей не знавшим,Созвездие его судьбу определит.Преследуемый злыми,проклятье добродетельных снискавший,Он станет голосом Пророчеств, но все отвергнут их. Испытан будет чужестранецПрепятствий множеством, проклятий ядом,Но лишь чрез них к его судьбе проходит путь.Один на том пути останется, но многие падут. Изменено 5 июня, 2013 пользователем raddimus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 Такое предложение в книге про рыбную палочку [Спр. Боцмана по рыбным закускам], англоязычное название "Capn's Guide to the Fishy Stick"не знаю где здесь локализаторы боцмана [boatswain] нашли, ведь видно что "captain" сократили. Странника судьбу и бич проклятий.<BR>Может лучше будет перевести "stranger" как "чужеземец"? Перевод 1C:Локализацию проводила "Акелла", 1С – издатели, хотя это и не важно. Один на том пути останется, но многие падут.Вт эту сроку имхо изменять не нужно, потому как во вступительном ролике переведено:Многие пали, но один остался. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 Такое предложение в книге про рыбную палочку [Спр. Боцмана по рыбным закускам], англоязычное название "Capn's Guide to the Fishy Stick"не знаю где здесь локализаторы боцмана [boatswain] нашли, ведь видно что "captain" сократили.Наверное, подумали, что капитану не солидно с рыбными закусками возиться, а боцману - в самый раз.Вот только на самом деле кэп тут - это отсылка к Капитану Моргану, ну а "рыбные закуски" - это широко известные в узких кругах рыбные палочки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 Вт эту сроку имхо изменять не нужно, потому как во вступительном ролике переведено:Многие пали, но один остался.Собсно, оно для ритма так сделано, в порыве вдохновения. Если в интро идёт именно это стихотворение, то надо изменить, да. Правда, если всюду следовать акелловским стандартам, то "Чужестранец" и другие косые книги так и останутся гуглопереводами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 Там нет стихотворения, там идет даэдрик, могу предположить как раз что это и есть "Незнакомец", ни разу не проверял, что там зашифровано.Во всяком случае на русском там лишь одна строка:http://pic.fullrest.ru/upl/t/WVupb0Xk_150x150.png Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 5 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 (изменено) >нашли, ведь видно что "captain" сократили.*Спр. Боцмана по рыбным закускам->Спр. Капитана о Рыбных Палочках >назвать зачем-то корпрус грибковым заболеванием*Исправлен текст книги Семь Проклятий. Грибковым заболеваниям бой!) >Перевод 1C:Это не 1С.Вот 1С:Когда земля разделена, и небеса падут во тьму,<BR>И спящие узнают семь проклятий,<BR>Появится в то время странник,<BR>Прошедший далеко за звезды и луну.<BR><BR>Хотя рожден лишь для прояснения<BR>Вид его определит судьбу.<BR>Грешники преследуют, праведные проклинают.<BR>Пророки говорят, но отрицают.<BR><BR>Столько испытаний проясняют<BR>Странника судьбу и яд проклятий.<BR>Множество камней летит в него<BR>Все пали, но один остался.<BR> А это я немножко переделал, когда вводил недостающий текст в расшифрованное послание: Когда земля разделена, и небеса падут во тьму,<BR>И спящие узнают семь проклятий,<BR>Появится в то время странник,<BR>Прошедший далеко за звезды и луну.<BR><BR>Хотя рожден лишь для прояснения<BR>Знак его определит судьбу.<BR>Грешники преследуют, праведные проклинают.<BR>Пророки говорят, но отрицают.<BR><BR>Столько испытаний проясняют<BR>Странника судьбу и яд проклятий.<BR>Множество камней летит в него<BR>Многие пали, но один остался.<BR> >Потерянное ПророчествоИсправил книгу, аналогичные правки в диалоге в теме Потерянное Пророчество. От седьмого знака одиннадцатого поколения,<BR>Ни Гончая, ни Гуар, ни Семя, ни Борона,<BR>Но Рожденный Драконом и меченый дальней звездой,<BR>Воплощенный Чужестранец под Красной Горой,<BR>Благословенный Гость противостоит семи проклятьям,<BR>Рука, благословленная звездами берет трижды проклятый меч,<BR>Чтобы сжать урожай неоплаканного дома.<BR> Изменено 5 июня, 2013 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 5 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 >ЧужестранецТам надо так, потому что так в диалоге с гиперссылкой вместе. См. тему Потерянное Пророчество.> запятую поставь после "звездами"Лады) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 >Может лучше будет перевести "stranger" как "чужеземец"? Чужеземец - outlander... хотя и stranger - тоже... Но здесь, полагаю, аспект именно на скитании сделан, как бы метафора пути, который должен пройти Нереварин... а не то, что он из чужих краёв пришел... То, что Нереварин - это чужеземец, подробно разбирается в утерянном пророчестве - оно потому и утеряно, собственно, что эшлендеры посчитали его неверным - Нереварин не может быть чужеземцем, как они думают...Уговорили странник будет гораздо лучше.___________________________________Ещё одно предложение об переименовании книжной серии "2920 год" для нормальной сортировки в инвентаре:2920, Месяц Утренней Звезды->>>01Т.2920, Месяц Утренней Звездыhttp://pic.fullrest.ru/upl/t/Ck8kfVVn_150x150.png Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 Вопрос, скорее, для знатаков лора... Как перевести один из титулов Кагренака, а именно - High Craftlord?Верховный Ремеслорд, лол.Верховный Лорд Ремесел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 А в Акелловском переводе было что-то вроде "верховный инженер" или "верховный архитектор", не? Вроде бы хоть и не точно, но достаточно пафосно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fritz Опубликовано 5 июня, 2013 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 (изменено) >в примечании пишут о том, что должен быть 882 год. Да, верно. Исправил на 882. Изменено 5 июня, 2013 пользователем Fritz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 5 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 июня, 2013 (изменено) Высший Производитель, фигли. Вот есть ещё Warlord, как его переводить? Боевлорд?Если честно, то как вариант - Верховный/Высший Креатор. Изменено 5 июня, 2013 пользователем Tyddyner Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк К. Марцелл Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 Как "Конструктор" ещё можно перевести, если остальные варианты были. А, вообще, в слове "Ремеслорд" определённо что-то есть. Передайте Фениксу печеньку. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
raddimus Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 А разве "тональная архитектура" - не устойчивое выражение? Логично и Кагренака называть Верховным Архитектором. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
aL☢ Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 High CraftLord - Высший ЛордМастер.Warlord - Военачальник, Полководец. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 (изменено) Верховный Лорд-Ремесленник? по-моему неплохо Изменено 6 июня, 2013 пользователем Ao3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Casval Sylvius Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 (изменено) По поводу слова craft словарь пишет: an activity involving skill in making things by hand. То есть, общий смысл - это создание чего-то своими руками и умением. Мы знаем, что Кагренак занимался тональной архитекурой... что это вообще такое?Это музыка Сердца.На эту мысль меня натолкнул апокриф данмеров «Неревар на Красной Горе». В этой книге Думак клянётся «пятнадцатью и одним золотым тоном». Я обратил внимание на эту фразу и вновь задумался об Инструментах Богохульства и титуле Кагренака – главный тональный зодчий. Инструменты, видимо, каким-то образом извлекали из Сердца тон, которым затем могли манипулировать – как даруя силу владельцу Инструментов, так и продуцируя различные чары. Разделитель мог воспроизвести один чистый тон, а Разрубатель делил его на меньшие тона – похоже, на пятнадцать. Это объясняет их источник. © О тональном зодчествеА что, если перевести High CraftLord как Верховный Лорд-Ремесленник?Ещё можно сделать транскрипцию Верховный Крафт-Лорд, помойму самое благозвучное, но наверное не самое приемлемое, потому как англицизм получается. Изменено 6 июня, 2013 пользователем Sylvius Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 6 июня, 2013 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 июня, 2013 А что, если перевести High CraftLord как Верховный Лорд-Ремесленник?Верховный Лорд Ремесел. Ещё можно сделать транскрипцию Верховный Крафт-Лорд, помойму самое благозвучное, но наверное не самое приемлемое, потому как англицизм получается.Тут не англицизм, а немцизм скорее получается. Но у молодёжи слово "-крафт" будет ассоциироваться с Вариком, зуб даю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти