Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Тему не читал. Поправьте скрипт на плавающих бутылках - если их выложить, они продолжают колыхаться на столе.

 

Кстати да, забавная вещь получается :D Хотя было бы здорого, если бы это прилагалось отдельным или включаемым фиксом, т.к. подобные вещи оч прикольно кллекционировать, я их сграмождал на разную высоту над столом, уставленным камнями душ, и у мну получалась этакая мистическая левитирующая скульптура. Странно правдо, что бутылки и прочие вещи со временем разлетаются, но это единственный баг игры, который я бы хотел, чтобы не исправляли...:pardon:

Изменено пользователем Тилк
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему высшие ординаторы не помогают ГГ в битве с Гаэнором. И не надо говорить что так задумано. В Обливионе любой стражник всегда оказывает помощь в битве с NPC и Creature
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, новый GFM, отлично! Радуют тенденции по подтиранию явно лишнего (Morrowind Travel Fix). В ближайшее время возможно займусь прохождением Морровинда, неплохо было бы сделать это с последней версией GFM. Может, найду парочку ляпов. Где её можно скачать?

 

Simmah

Стоит ли Fritz'у повторять в четвёртый раз то, что он сказал уже трижды? :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А где можно глянуть полный список исправлений (т.е. вместе с предыдущими версиями)? Просто я гфм никогда не юзал, даже не помню уже почему, какая-то ранняя версия у меня вроде с чем-то конфликтовала.

upd. Блин, тяжелые кожаные ботинки пофиксили, они точно не так и задуманы были?

Изменено пользователем Marquis De Fly
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8)Вспомнился мне один баг. В Садрит Море существует документ (приобретается за 25 золотых в трактире) который позволяет игроку торговать и пользоваться услугами города, да и вобще наверно разговаривать с жителями. Но почему то без документа ГГ и так мог со всеми торговать и пользоваться услугами. Очередной баг.

9)Я думаю стоит добавить паромщика в Тель Фир, а то больно долго до его башни добираться

9)Если мне не изменяет память то есть ошибка такая: Нартиз Аробар вроде бы не возвращается после ее освобождения из Тель Наги к отцу в поместье Аробар. Также Делайна Мандас не покидает доки Тель Фира после ее освобождения.

10)Я считаю что во всех помещения Корпрусариума всех зараженных корпрусом нужно сделать мирными чтобы они не атаковали ГГ как только увидят

11)Как насчет восстановить поместье Брары Морвейн после уничтожения Мора и Дагот Ура. Ну соответственно чтобы она вернулась туда с 2 своими стражниками

 

11) Это сделано в AR_Mod.

10) Они уже сумашедшие, их исправит только барабан(как и других дураков)

9) Анлор. Хотела бы Беседка -- добавила.

8) У меня вроде не торговали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11) Это сделано в AR_Mod.

10) Они уже сумашедшие, их исправит только барабан(как и других дураков)

9) Анлор. Хотела бы Беседка -- добавила.

8) У меня вроде не торговали.

AR_Mod содержит много ошибок и мне не нравится там сиситема прокачки))) Тогда вопрос а есть ли что то типо AR_Mod тока с нормальной прокачкай перса???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

AR_Mod содержит много ошибок и мне не нравится там сиситема прокачки))) Тогда вопрос а есть ли что то типо AR_Mod тока с нормальной прокачкай перса???

Попробуй в тесаме очистить армод от стандартных неписей, топика "обучение", всех ответов на него, и пересохранить.

У steel broadsword of hewing и steel broadsword разные модельки-иконки - судя по всему, у steel broadsword of hewing они правильные, а у steel broadsword скопированы с имперского палаша.

И да, почему некоторые мелкие (где-то с Height=0.85 глюки пропадают) расы не могут пройти через определенные препятствия, через которые в теории вполне могли бы пройти - лестницы вниз в редоранских хижинах (furn_redoran_hearth_01+in_r_s_int_stairs_06), телваннийские коридорчики (in_t_s_hall_ramp_01) и.т.д. Хотя это скорее вопрос к авторам МСР.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У steel broadsword of hewing и steel broadsword разные модельки-иконки - судя по всему, у steel broadsword of hewing они правильные, а у steel broadsword скопированы с имперского палаша.

 

Broadsword и есть палаш. Хотя может имперский и стальной палаши должны различаться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но все таки в GFM нужно исправить тот документ из Садрит Моры который позволяет пользоваться услугами в городе. Я не думаю что он был задуман разрабами как просто ненужная на самом деле вещь Изменено пользователем Simmah
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот тут с симмахом согласен... хотя это опять же не фикс ошибок, а отдельный мод. Тогда уж и двемерскими артефактами запрещать торговать, так же как скуумой, итд итп...

 

А будут ли исправлены такие не очевидные косяки перевода как "данмерские дома Дагот и Двемер" (должно быть "данмерский дом Дагот, и двемерОВ", а то получается, что "двемер" - тоже дом). Мне вот это очень глаза мозолит. Точно есть в "продвижении истины", и ещё в каком то из писем Вивека.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да точно, вспомнил. Удостоверение Гостя. Что оно есть в инвентаре что его нет, все равно в Садрит Море все доступно. Это ошибка. Оно должно иметь реальное значение для города. Fritz занеси это в список ошибок. И не говори что так было задумано. Скорее это просто не доделано)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот да... с одной стороны, это противоречит концепции ГФМ - ибо правятся только _ошибки_, а не недоработки. С другой - ну лично моё мнение, которое я не стесняюсь высказывать в каждой теме по глобальным плагам - объединение и унификация всего что можно... Фиксится вышеобозначенный вопрос добавлением всего лишь одного диалога: условия на проверку ячейки "садрит мора", условие на проверку наличия итема "удостоверение гостя". Если первое выполняется, а второе нет - текст "иди в попу, Goodbye". Тонкий момент, считать ли это багом или нет, тут уже исключительно на усмотрение автора.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ошибочными можно считать те моменты, которые воплощены разработчиками не так, как задумывались изначально. У.Г. попадает под эту категорию вполне однозначно => править однозначно. Даже в ТР, который следует традициям оригинала, удостоверение работает как надо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да кстати я вспомнил одну грубейшую ЛОРную ошибку: у игрока должна быть возможность вступить либо в Гильдию Магов, либо в Дом Телвани. Я думаю это будет исправлено
По лору в игре уже есть один член Дома Тельванни, вступивший в Гильдию Магов.

Правда, ему для этого пришлось подделать документы.

 

Broadsword и есть палаш.
Там прикольно - и меч не совсем Broadsword, и Broadsword - это на самом деле не совсем палаш...

 

убрал оффтоп. Цернон

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не в теме - а надмозговые косяки типа "целительное зелье требония", "мантия гордости драка", "щит дарксана" ГФМ фиксит? А если нет то будет? :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не в теме - а надмозговые косяки типа "целительное зелье требония", "мантия гордости драка", "щит дарксана" ГФМ фиксит? А если нет то будет? :D

Давно уж - Целительное зелье Требониуса, Мантия Гордости Драка и Щит Дарксана.

Щит Дарксана думаю переименовать в Щит Тёмного Солнца? Этот щит где то упомянается в книжках или диалогах?

И, ребят, давайте про Lore в другой теме, лады?

Изменено пользователем Fritz
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давно уж - Целительное зелье Требониуса, Мантия Гордости Драка и Щит Дарксана.

Щит Дарксана думаю переименовать в Щит Тёмного Солнца? Этот щит где то упомянается в книжках или диалогах?

И, ребят, давайте про Lore в другой теме, лады?

 

По моему не стоит. В ID пишется darksun. Если это надо было переводить, то наверно писалось бы раздельно. Хотя name не должно следовать ID.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дом - это национальность? Или все-таки социальное положение?

 

так Дом-то - положение, а вот Двемеры - национальность!

 

И, ребят, давайте про Lore в другой теме, лады?

 

меа кульпа, перенесём потом.

 

По моему не стоит. В ID пишется darksun. Если это надо было переводить, то наверно писалось бы раздельно.

 

половина артефактов в ИД слитно пишется. Их тоже не переводить?

 

Хотя name не должно следовать ID.

 

так ты сам-то определился, согласен ты с собственным утверждением или нет?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

так Дом-то - положение, а вот Двемеры - национальность!

 

 

 

 

 

 

 

половина артефактов в ИД слитно пишется. Их тоже не переводить?

 

 

 

так ты сам-то определился, согласен ты с собственным утверждением или нет?)

 

Я колеблюсь.

 

А двемеры тоже дом. Идомдвемерпотерпелпоражение, писалось бы как-то так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давно уж - Целительное зелье Требониуса, Мантия Гордости Драка и Щит Дарксана.

Щит Дарксана думаю переименовать в Щит Тёмного Солнца? Этот щит где то упомянается в книжках или диалогах?

Нет, не надо переводить ибо он и в енг. версии Darksun Shield.

Дело в том, что на английском с первого взгляда понятно, что это тёмное солнце, а на русском с первого взгляда ничетра не понятно, и со второго не понятно. Пока не залезешь в конструктор не поймёшь.

Вот если бы игра наша была и звалась вещь Тёмносолнечный Щит, что бы ты думаешь сделали буржуйские локализаторы? Не называть же его Tyomnosolnechniy Shield :megalol: Нам-то понятно, что это слито два слова, а им что будет понятно от такого перевода? Это называется "говорящее название", нас даже в университете этому учили, так что термин чуть ли не официальный для переводческой теории =) Короче, я считаю, что надо перевести как щит тёмного солнца. Хотя да, надо ещё узнать, упомнинается ли он где-то ещё.

Так а что "данво уж" про мантию? Имеется ввиду разве не дракон? Кто такой Драк? 0_о

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

убрал оффтоп. Цернон

 

Короче, я считаю, что надо перевести как щит тёмного солнца. Хотя да, надо ещё узнать, упомнинается ли он где-то ещё.
Насколько я помню, нет.

Кстати, его носит вампирохантер, так что упоминание солнца имеет смысл.

 

Так а что "данво уж" про мантию? Имеется ввиду разве не дракон? Кто такой Драк? 0_о
Там Drake's Pride...

Надо ли переводить Drake, учитывая, что в игре имеется и непереведенный вариант "дрейк", обозначающий местную валюту?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надо ли переводить Drake, учитывая, что в игре имеется и непереведенный вариант "дрейк", обозначающий местную валюту?

Хороший вопрос.. Я думаю, мантия непосредственно к дрейкам отношения не имеет. Имеет всё-таки к дракону.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там Drake's Pride...

Надо ли переводить Drake, учитывая, что в игре имеется и непереведенный вариант "дрейк", обозначающий местную валюту?

 

Стоимость в 20000 и награда от Нелота 10. Только, дрейк наверно имперская, поскольку дрейк-дракон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...