Перейти к содержанию

Переиздание Morrowind?


Рекомендуемые сообщения

Золотого Издания еще не хватало...
Да вообще было бы неплохо, на самом-то деле, хех. У нас же Morrowind GotY так и не выпускали.

 

Не Блад тоже явно будет. Стоит толко вспомнить как 1С Обливион под разными соусами выпускала...
Ну это был, очевидно, хитрый [маркетинговый] план, хех. Сделать перевод на скорую руку, а когда Безеда доделает GotY-версию - выпустить под нее доведенный до конца (но не до ума, хех) перевод. Профит, народу придется покупать и то, и другое.

 

Так ведь OpenMW.
Думаю, имелся в виду не Open Source, а одноименный движок от Valve.

 

В новое издание могут сунуть максимум перевод всех официальных плагинов(всех тех что сейчас есть на фр в соответствующим разделе) и обновят перевод самой игры.
Вообще, было бы неплохо, но фанатские переводы 1С врятли использовать будут, а сами не факт, что победят все баги в оффплагах. Да и над переводом работать по новой едва ли станут. Хотя опять-таки, фанаты вполне бы смогли сделать за них эту работу.

 

Вот только покупать игру мало кто будет.
Вообще, на форуме до сих пор появляются люди, купившие пиратку. Думаю, и на это покупатели найдутся.

 

переиздание морроувинда от 1С не причём к сабжу трэда, wooden
Теперь - причем, хех.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 58
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Apel, прекрати уже сер разводить :kadilo:

 

По теме:

если кто-то еще до конца не уверовал, что выпуск на новом движке это шутка, то вот ссылка на "новость"

http://tes.ag.ru/beth/10040101.shtml

Для меня это была самая жестокая первоапрельская шутка. :'-(

А насчет выпуска Морра с новой обложкой, это занятие бессмысленное, игра уже старая и играют в нее фанаты, и я сильно сомневаюсь что кто-то будет тратить деньги только из-за новой обложки, да и добавка плагинов ничего не изменит, ибо у все тех же фанатов этих плагинов больше чем 1С может себе представить

Изменено пользователем Цернон
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты прав про фанатов, вить даже самих плагинов достаточно если хочешь сделать в Морровинде графу и некоторые возможности Обливиона.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю, имелся в виду не Open Source, а одноименный движок от Valve.

Думаю, как будет опенмв - будут и фанаты-программисты, могущие перевести опенсорсную игру на другой движок - хоть source, хоть оригинальный gamebryo.

 

Аргументируй.

Так ведь ты же сам назвал переиздание от 1с

переиздание морроувинда от 1С не причём к сабжу трэда, wooden

переизданием, да.

 

Почему ты называешь себя "Apel-ем"?

Вхи йоу еверитиме тальк абоут йоурселв?

 

некоторые возможности Обливиона.

Все. Кроме мини-игр, да и те, пожалуй, возможны с расширителями скриптов. Изменено пользователем bi-666
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

зачем? Это шутка, я про это читала. Пусть лучше над пятым Elder Scrolls потеют)))
Да конечно шутка, никогда не думал что летописцы так народ озадачат, хе :jokingly: Изменено пользователем Aelon
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я видел эти скрины еще 2-3 апреля. Тут сразу видно что это МГЕ и фотошоп.

 

Вообще, было бы неплохо, но фанатские переводы 1С врятли использовать будут, а сами не факт, что победят все баги в оффплагах. Да и над переводом работать по новой едва ли станут. Хотя опять-таки, фанаты вполне бы смогли сделать за них эту работу.

Ну в ЗИ для Облома в ридми указаны ники Боблена, Сентеры(админша ЛТ)... они там как-то помогали с переводом. Может и тут что-то будет, хотя у меня большие сомнения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто хоть немного в теме - те эти скрины видели уже давным-давно.
Так в том то и дело, что видели многие, а повелось народу кучу, хе.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я видел эти скрины еще 2-3 апреля.

 

2009го? Это ближе к истине))

 

Так в том то и дело, что видели многие, а повелось народу кучу, хе.

 

это кое-что говорит об этой "куче", не находишь?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну в ЗИ для Облома в ридми указаны ники Боблена, Сентеры(админша ЛТ)... они там как-то помогали с переводом. Может и тут что-то будет, хотя у меня большие сомнения.
А, ну да, было что-то такое. Кстати, какая там у них доля вклада в перевод - никто точно не знает?

Но в целом, не сказал бы, что Золотое Издание удачный опыт.

 

Так в том то и дело, что видели многие, а повелось народу кучу, хе.
Да где уж "куча"? Вроде всем ясно, что конкретно в той новости на Летописях пошутили, тут скорее в целом переспективы различный переизданий обсуждают.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да где уж "куча"?
Ну насчет кучи я может конечно погорячился, но индивидов было немало. Изменено пользователем Aelon
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А, ну да, было что-то такое. Кстати, какая там у них доля вклада в перевод - никто точно не знает?

Судя по всему Рыцари Девяти. Т.к именно они перевели этот аддон, он некоторое время провисел на ЛТ. Потом эту локализацию убрали с сайта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Золотое издание Морры...Это наверно как с Обливионом Голд, для которого хрен найдешь ключ бесплатно... Да не будет никакого глобального переиздания, тем более после такого количества новых плагинов под старую версию.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это наверно как с Обливионом Голд, для которого хрен найдешь ключ бесплатно...

Лол что за ключи? У меня ЗИ и там не нужно вводить ключ при установке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лол что за ключи? У меня ЗИ и там не нужно вводить ключ при установке.

Такую версию зи скачивал, ключи пришлось списать с диска в магазине ^-^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Красавец, прям как я когда-то на Ксенус ключ стырил:megalol:. Только с Обливионом скачаным у меня проблем не было (кроме не полного перевода), кстати тоже золотое издание, но потом купил антологию ТЕС и установил лицензионку.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Возможно, он говорит про steam версию

Русской ЗИ steam-версии не существует.

антологию ТЕС и установил лицензионку.

Лицензионной Антологии ТЕС не существует.

Такую версию зи скачивал, ключи пришлось списать с диска в магазине ^-^

 

Мда... странное издание у тебя...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да нет, есть антология, вот например у меня две аж дома лежит (первая с неполным переводом Трибунала, бладмуна и Обливиона, а вторая это два золотых издания на одном диске).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...