Перейти к содержанию

Шерлок Холмс


Картман

  

70 проголосовавших

  1. 1. Какие фильмы нравятся?

    • советские с Ливановым
      45
    • иностранные (указать)
      5
    • любые
      16
    • никакие не нравятся
      4
  2. 2. Гай Ричи

    • Очень понравился!
      21
    • Можно посмотреть
      14
    • Фигня на раз
      5
    • Вандализм! Ненавижу!
      2
    • Не смотрел и не хочу
      17
    • Не смотрел, но пойду в кино
      2
    • Посмотрю дома двдрип
      9


Рекомендуемые сообщения

Короче говоря, скажите мне, какого смотреть из тех, кто выходил в XXI веке (кроме Хауса и Лайтмана)? Японских не предлагать, я и так в ужасе пытаюсь развидеть то, что увидел.

"Шерлок" от BBC, довольно занятная весчъ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 278
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Короче говоря, скажите мне, какого смотреть из тех, кто выходил в XXI веке (кроме Хауса и Лайтмана)?
Если интересен оригинал - не смотреть ни один ни в коем случае.

Если интересно, какого бреда можно на основе оригинала наворотить - то BBC (еще он интересен с технической точки зрения, пожалуй).

Если интересен тупо экшен - то Ритчи.

Если интересен трэш, угар и стимпанк - то подделку Эзайлума.

Если интересен детективчик без претензий - то CNS.

Если интересно, делают ли кислотные мультики и в западной анимации - то

Если интересно, делают ли до сих пор нормальные мультики в западной анимации - то кроссовер с "Том и Джерри".

Если же интересно, могут ли от фильма лопнуть глаза - то дождаться вот этих товарищей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если интересен оригинал - не смотреть ни один ни в коем случае.

Если интересно, какого бреда можно на основе оригинала наворотить - то BBC (еще он интересен с технической точки зрения, пожалуй).

Если интересен тупо экшен - то Ритчи.

Если интересен трэш, угар и стимпанк - то подделку Эзайлума.

Если интересен детективчик без претензий - то CNS.

Если интересно, делают ли кислотные мультики и в западной анимации - то

Если интересно, делают ли до сих пор нормальные мультики в западной анимации - то кроссовер с "Том и Джерри".

Если же интересно, могут ли от фильма лопнуть глаза - то дождаться вот этих товарищей.

Такое ощущение, что смотреть-то и нечего. Ричи вычёркиваем, уже просмотрен... Кислотные мультики и вообще мультики - тоже. Товарищей ждать тоже не хочу - глаза дороги. Остаётся не так уж много вариантов, и один из них - всё те же тот же ВВС.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Российское чудо. 16 серийный сериал.

Оказывается в России ещё что-то снимают, кошмар полный.

 

Ужас-то какой. Давайте лучше Ливанова пообсуждаем.

Я даже не знаю, что тут можно обсуждать, один из самых лучших советских фильмов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Вопщем, стал смотреть по порядку. Первым оказался мини-сериал от ввс. Пока что только первый сезон.

 

Дальше могут быть спойлеры.

 

Ну, во-первых, просто красавец:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/Benedict_Cumberbatch_at_the_London_premiere_of_Tinker_Tailor_Soldier_Spy_%284%29.png

 

http://ru.wikifur.com/w/images/7/75/Sid.jpg

 

Ватсона я узнал сразу же - Автостопом по голактеге вспомнился моментально, особенно при взгляде в профиль. В третьем эпизоде промелькнуло что-то хоббитское (в сцене на берегу Темзы-реки) - и правда! Он же Бульба Сумкин из нового Хоббита.

 

Во-вторых, ахтунги. Ими залили каждую серию по самые помидоры.

 

В-третьих, пилотная серия. Зря пересняли, первый вариант понравился гораздо больше, чем римейк в первом эпизоде. Даже дом на Бейкер-стрит снаружи и внутри понравился больше.

 

В-четвёртых, есть вещи, которые оставляют в тупике. Например, пафосно-развевающийся Шерлок на крыше в пилотной серии - зачем и для чего такой тошнотворный пафос? Девушка-секретарша (?) Майнкрафта, наигранно ковыряющаяся в телефоне - кто это и зачем? Схватка с каким-то саблистом в начале второго эпизода - кто это и откуда? Встреча с беларусом в начале третьего эпизода - кто это, зачем, и на каком языке они с Шерлоком общались? Может, я тупой, и что-то не заметил? Вполне допускаю. Но ляпов и нестыковок хватает, даже при таком небольшом числе серий.

 

В-пятых, раздражают надписи на экране. В пилотной серии их не было, а потом эти надписи стали спойлерить всё происходящее в кадре, вдобавок их же потом разжёвывают повторно, когда Шерлок объясняет ситуацию.

 

В-шестых... Я уже говорил про ахтунгов и однополые браки?

 

В-седьмых, смотрится всё это довольно легко и задорно. О проведённом времени не жалею.

 

На современный лад переложено довольно неплохо. Некоторые отсылки, правда, показались ну уж слишком толстыми - про Землю и вращение вокруг Солнца, например. Поначалу этот момент показался очень смешным, но через пять минут по нему зачем-то проехались повторно, и на этот раз на шутку списать уже не получилось.

В целом забавно. Но элегантности нет. Нет той тонкости, которая была в книгах. И сам Шерлок в каждом эпизоде имеет разный характер - то ли сценаристы не определились, то ли ещё что-то.

С остальными персонажами получилось лучше, но ненамного. Ватсон неплох, и иногда даже непонятно, высказывается он иронично или же серьёзно. Майнкрафт слабо раскрыт. Как ни странно, очень понравился Мориарти (при встрече с ним вживую); по сравнению с остальными героями он просто шедевр.

Кривляются, правда, все актёры так, как будто им специально перед съёмками приказали это делать.

А, ну и ахтунги - их слишком много.

 

Если вспомню ещё что-то, то добавлю.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Встреча с беларусом в начале третьего эпизода - кто это, зачем, и на каком языке они с Шерлоком общались?
"Barry Berwick

I need ur help. Been arrested for murder in Belarus. People reckon u get people off. Family got money. They'll pay anything".

 

Это с фейкового как бы сайта как бы Холмса. То есть по сюжету, получается, белорус связался с Шерлоком через форум, но в самом фильме об этом не говорится, такой вот нюанс.

Насчет языка, видимо, сценаристы хотели показать человека, немного знающего английский, но говорящего на нем с ошибками. Получилась какая-то английская олбанщина, однако.

 

И сам Шерлок в каждом эпизоде имеет разный характер - то ли сценаристы не определились, то ли ещё что-то.
Возможно, для каждой серии сценарий писали разные сценаристы, что характерно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Barry Berwick

I need ur help. Been arrested for murder in Belarus. People reckon u get people off. Family got money. They'll pay anything".

 

Это с фейкового как бы сайта как бы Холмса. То есть по сюжету, получается, белорус связался с Шерлоком через форум, но в самом фильме об этом не говорится, такой вот нюанс.

Насчет языка, видимо, сценаристы хотели показать человека, немного знающего английский, но говорящего на нем с ошибками. Получилась какая-то английская олбанщина, однако.

А, тогда понятно. Действительно коряво.

 

Возможно, для каждой серии сценарий писали разные сценаристы, что характерно.
Той же Грани это не помешало.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, во-первых, просто красавец:

Он ещё играл Джозефа Долтона в фильме про Дарвина "Происхожденние" и Стивен Хокинга в одноимённом фильме. Но это уже оффтоп.

 

Но элегантности нет. Нет той тонкости, которая была в книгах. И сам Шерлок в каждом эпизоде имеет разный характер - то ли сценаристы не определились, то ли ещё что-то.

Помойму элегантность и тонкость присущая книги, нет ни в одной экранизации Холмса.

 

И сам Шерлок в каждом эпизоде имеет разный характер - то ли сценаристы не определились, то ли ещё что-то.

А помойму это намеренный ход, показать Шерлока "разноликим"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Схватка с каким-то саблистом в начале второго эпизода - кто это и откуда? Встреча с беларусом в начале третьего эпизода - кто это, зачем, и на каком языке они с Шерлоком общались?

"- А как то дело с брильянтом Джарри?

- Не заинтересовало. Я послал им сообщение."

Просто одно из дел, оставшееся "за кадром". Для реалистичности - Шерлок ведёт гораздо больше дел, чем попадает в объектив, - и чтоб показать, что тихая английская жизнь Шерлока далеко не всегда тихая и английская. Ну и что он не тихоня-белоручка, даже мечнику голыми руками может отпор дать.

 

Беларус, я думаю, иллюстрирует, что за интересным делом Ш. готов хоть в далёкую заграницу бежать. Черта характера плюс лёгкость на подъём.

Вообще, для понимания некоторых малообъяснённых моментов можно почитать их блоги, только я адресов не помню. Читал блоги Ватсона и Молли, и слышал, есть ещё чьи-то.

 

И сам Шерлок в каждом эпизоде имеет разный характер - то ли сценаристы не определились, то ли ещё что-то.

Да просто ребёнок он. Характер от настроения зависит.

 

Насчет языка, видимо, сценаристы хотели показать человека, немного знающего английский, но говорящего на нем с ошибками. Получилась какая-то английская олбанщина, однако.

Английского оригинала не слышал, но по переводу единственные "ошибки" - инфинитивы глаголов.

То есть обычный пиджин.

Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, для понимания некоторых малообъяснённых моментов можно почитать их блоги, только я адресов не помню. Читал блоги Ватсона и Молли, и слышал, есть ещё чьи-то.
Ссылки в теме где-то есть.

 

Да просто ребёнок он. Характер от настроения зависит.
А вот, кстати, да. Что Миллер, что Камбербэтч, да и Дауни в некоторой (но, впрочем, куда меньшей) степени проявляют редкостный инфантилизм. Откуда они только это берут?

 

Английского оригинала не слышал, но по переводу единственные "ошибки" - инфинитивы глаголов.

То есть обычный пиджин.

Там еще произношение довольно неформальное.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот, кстати, да. Что Миллер, что Камбербэтч, да и Дауни в некоторой (но, впрочем, куда меньшей) степени проявляют редкостный инфантилизм. Откуда они только это берут?
Это тренд и маркетинг. Тьфу два раза.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот, кстати, да. Что Миллер, что Камбербэтч, да и Дауни в некоторой (но, впрочем, куда меньшей) степени проявляют редкостный инфантилизм. Откуда они только это берут?

Есть теория, что самоощущение ребёнком и гениальность как-то связаны.

Вот у Шумила тоже:

— Вы считаете его разносторонним гением?

— Честно говоря, нет. Я считаю, что он лишь похож на гения. Но это всего-навсего мое личное мнение.

— Тогда кто же он?

— Застывший в развитии ребенок.

По залу прокатился легкий шумок.

— Чувствую, что не так сформулировал, — поднял руки Влиятельный Секретарь. — Как бы это сформулировать? Застыло не умственное развитие Болана, а первая производная от него. Ведь чем характеризуется мозг ребенка трех-четырех лет? Огромной способностью усваивать и систематезировать новую информацию. Ребенок строит картину мира. Он постоянно делает сотни великих и гениальных открытий. Любопытство, любознательность и детский эгоизм, так? Все хочется узнать самому, потрогать руками, сунуть нос в любую щель. А что там? Все эти черты присущи Болану. По существу, он большой озорной ребенок. А весь мир — игрушка для него.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А зачем в современном мире делать викторианского Шерлока?

(есичо, я смотрел только Камбербэтча, поэтому исхожу из того, что все нынешние Шерлоки - XXIв)

Викторианский просто не впишется в нынешнее общество, и взяться ему неоткуда. Поэтому, имхо, смысл экранизаций Конан Дойля - взять общую канву (как фон и для сравнения), общие предпосылки - и посмотреть, что вырастет. В современной культуре, в обществах - британском, американском...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть теория, что самоощущение ребёнком и гениальность как-то связаны.

Вот у Шумила тоже:

Так тут же совсем наоборот - "лишь похож на гения", так и сказано.

 

А зачем в современном мире делать викторианского Шерлока?

(есичо, я смотрел только Камбербэтча, поэтому исхожу из того, что все нынешние Шерлоки - XXIв)

Двадцать первый век начинается - это только Камбербэтч и Миллер. Дауни и тот, который из Элайзиумовской подделки, должны быть викторианцами, но у них этого и близко нет.

 

Викторианский просто не впишется в нынешнее общество, и взяться ему неоткуда. Поэтому, имхо, смысл экранизаций Конан Дойля - взять общую канву (как фон и для сравнения), общие предпосылки - и посмотреть, что вырастет. В современной культуре, в обществах - британском, американском...
А вырастет, само собой, абсолютно другой персонаж. А если персонаж другой, зачем называть его "Шерлоком Холмсом", а само кино - "экранизацией"?

 

Ну и речь не столько о соответствии образу викторианского эсквайера, сколько о этой конкретной черте характера. Не впадая в детство уже и сыграть не могут?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так тут же совсем наоборот - "лишь похож на гения", так и сказано.

По книге он реально был гением. Только не разносторонним, - гением программирования.

Другой персонаж, Великий Дракон, тоже был гением, и точно таким же ребёнком. Хотя это можно списать на стиль автора, - у него есть несколько типажей, они смешиваются в героях, плюс общее у всех героев отношение к жизни - поэтому каждый всегда немножко похож на других.

 

Двадцать первый век начинается - это только Камбербэтч и Миллер. Дауни и тот, который из Элайзиумовской подделки, должны быть викторианцами, но у них этого и близко нет.

Они тоже дети? Тогда не знаю.

 

А вырастет, само собой, абсолютно другой персонаж. А если персонаж другой, зачем называть его "Шерлоком Холмсом", а само кино - "экранизацией"?

Для сравнения же.

Убери они имя и оставь канву - будет дичайший плагиат. Убери и то и другое - будет плагиат идеи, вторичность и пропадёт перекличка.

 

Ну и речь не столько о соответствии образу викторианского эсквайера, сколько о этой конкретной черте характера. Не впадая в детство уже и сыграть не могут?

Как правдиво сыграть гения, не имея ни одного под рукой?)

Гений - это человек, которому тесно в рамках, в т.ч. и в рамках общения. Как показать человека, регулярно выходящего за рамки, без негатива?

Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они тоже дети? Тогда не знаю.
Нет (ну разве что чуть-чуть). Я о том, что в них нет ничего от Victorian Gentleman.

 

Для сравнения же.

Убери они имя и оставь канву - будет дичайший плагиат. Убери и то и другое - будет плагиат идеи, вторичность и пропадёт перекличка.

Лол, а позаимствовать напрямую и персонажей, и канву, и при этом все переврать - не плагиат и не вторичность?

 

Как правдиво сыграть гения, не имея ни одного под рукой?)

Гений - это человек, которому тесно в рамках, в т.ч. и в рамках общения. Как показать человека, регулярно выходящего за рамки, без негатива?

Ливанов же сыграл как-то. И Бретт, насколько я знаю, тоже.

И дело не в том, что они играли именно викторианского Холмса - можно и викторианского инфантила изобразить (взять, например, Берти Вустера - он, конечно, уже из пост-викторианской эры, но, в принципе, недалеко ушел).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...