Перейти к содержанию

Julan, Ashlander Companion, v.1.3 (М)


Рекомендуемые сообщения

Вопрос к опытным переводчикам: живность Ahemmusa Anchestor - Дух предков Ахеммузы? или же Предок Ахеммузы? Изменено пользователем Shaetanna
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос к опытным переводчикам: живность Ahemmusa Anchestor

 

Предок Ахеммузы

 

Так вернее.

 

http://translate.google.ru/translate_t#en|ru|Ancestor

 

Хотя если это призрак с таким именем, то наверно будет лучше дух предков.

Изменено пользователем Seatroll
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот и у меня такие терзания - то ли так лучше, то ли так...

если это монстр, то переведи "Дух предков", а если непись(говорит с тобой, квесты даёт и т.д.), то лучше "Предок".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос к опытным переводчикам: живность Ahemmusa Anchestor - Дух предков Ахеммузы? или же Предок Ахеммузы?

Вообще-то это переводится дословно как Предок Ахеммуса(ы). Только пишется он Ancestor (без h)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дословный перевод далеко не везде стоит применять, вообще дословность - сакс =))

Я согласна с Эйрвиндом.

если это монстр, то переведи "Дух предков", а если непись(говорит с тобой, квесты даёт и т.д.), то лучше "Предок".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может быть. Но одно слово может переводиться по разному и там уже разработчику виднее :pardon:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:sos:

мне очень нужны будут некоторые звуковые файлы, для озвучки.

Так, фраза "А, это ты!" Юлан (м.р.) и др. Куда обратиться?Кто поможет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там своя озвучка есть? О_о Хм, попробуй из уже имеющихся беседковских озвучек выбрать.

 

А вообще тема озвучки меня саму сильно волнует - есть пара модов, которые нужно бы на русском озвучить... Надо этим заняться))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну там это, около 10 фраз уникальных, для Юлика (приятный мужской голос required) и еще некоторые...

Просто этот мод тесно переплетен с главным квестом на Дагот Ура и вообще со многими, чтобы "ветеранам игры было забавно играть"(цитирую дословно автора), да и юмора там много и романтики... перевести бы его побыстрей... уф-уф-уф

Изменено пользователем Shaetanna
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...