Перейти к содержанию

Лингвистические аспекты TES Lore и помощь в переводе текстов


Рекомендуемые сообщения

А пруф надёжный?

В несерьезном рассказе "цаэска" прокатит?

 

 

Еще вопрос назрел.

Вот про деревья говорят: "в листве", или "на ветвях"...

Как то же самое сказать про вварденфельские грибы?

Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 428
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

А пруф надёжный?
Такой же надёжный, как у Игхара нашего Рэйвена.

 

В несерьезном рассказе "цаэска" прокатит?
Думаю, даже в серьёзном может. А в несерьёзном так тем более.

 

Еще вопрос назрел.

Вот про деревья говорят: "в листве", или "на ветвях"...

Как то же самое сказать про вварденфельские грибы?

На шляпке, среди гименофор(ов).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гименофор - это внутренняя сторона шляпки, да?

А вот эта ножка раздваивающаяся; "в развилке ствола гриба", "в развилке ножки"?

И вон те штуки меня смущают, лохмотья, из шляпки свешивающиеся...

post-13714-0-83365900-1347748006_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Возлегает" и "возлежит" - один и тот же глагол - в смысле, оба в наст.вр. - или нет? Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дано: трактир "Серое утро".

Склоняю: "встретимся в Сером Утре".

Вопрос: ударение будет на какой слог?

 

 

FreeBird, thx =)

Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошерстить - в смысле... э-э-э... перелопатить, произвести поиск.

Кстати, нарисовался еще один вариант: прошерстчён =)) Склоняюсь к нему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, нарисовался еще один вариант: прошерстчён =)) Склоняюсь к нему.

Помойму нет такой формы у слова : прошерстить

 

А почему бы не написать: обшарен (от обшарить).

Зачем такие неблагозвучные слова использовать?

Изменено пользователем Sylvius
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, по-моему, оно вполне благозвучное)

Кроме того, я люблю словотворчество. А инфинитив "прошерстить" вообще уральский диалектизм, используется в обиходе.

 

А почему бы не написать: обшарен (от обшарить).

Прошерстить можно, например, персонал своей фирмы в поисках вражеских засланцев. "Обшарить" тут не подойдёт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, точно не Щ.

Если по составу разбирать, "шерст" - корень, дальше суффикс "ч" и еще один суффикс "ён". Либо меняющаяся согласная в корне, образующая "шерсч". Но чтоб СТ в Щ превращалось - не помню такого...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ммда, уел...

хм...

ну, если это не исключение... вполне может быть и так.

Изменено пользователем AlexHog
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Отпрянули.

 

 

Алекс, есть подозрение, что нет данной формы, так как глагол мгновенного действия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разве будет не так:

отпрянут

Надо что-то вроде (что делают?) "отпрянывают".

 

Алекс, есть подозрение, что нет данной формы, так как глагол мгновенного действия.
Отскакивают, отпрыгивают, для усиления эффекта можно прибавить слово "резко".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надо что-то вроде (что делают?) "отпрянывают".

"Отпрянывают" допустимо, да?

 

Алекс, есть подозрение, что нет данной формы, так как глагол мгновенного действия.

Оно да, но технически ситуация вполне возможна:

"...и они отпрянывают один за другим", например.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

"Отпрянывают" допустимо, да?

 

 

Оно да, но технически ситуация вполне возможна:

"...и они отпрянывают один за другим", например.

нет слов "отпринают" и "отпрянывают".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...