Перейти к содержанию

Стихи на перевод


Рекомендуемые сообщения

О, этот вариант мне больше нравится. Моя благодарность Мории :)

 

Хорошо бы ещё подобную вариацию на тему второй загадки - как-то немножко кривовато вышло, по-моему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 10 месяцев спустя...

Уважаемые академики, снова мне требуется ваша помощь.

 

 

The Waiting


Written, with moonlight in her hair,

Were vows of love, a pledge they share.

He kept her heart and gave a ring.

Her soul, with love, would often sing

Of futures lucid, pure and clear:

Devotion, admiration, cheer.

Alone she waits her love's pursuit

Of clash and conflict, war's dispute.

Each man must rise when he is called

By combat cruel, which can't be stalled.

An argument between a few

Is now a conflict with those who

Were bound and chained by destiny

To fight and follow, not to flee.

Their armor is in disrepair,

No longer shining, now threadbare.

Surrender? Never to the foes

Whose disagreement caused their woes.

His leaders seize all that they see

To overtake malignancy.

She wonders if he did concur

With ruling words that blind and blur.

Her knight is gone. Her day is done.

Who truly wins when war is won?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Написаны локоном лунным волос

Те клятвы любви, что дуэт произнес

Забрал её сердце,но пальчик одела

Душа её рядом стояла и пела (С)

И в солнечном завтра ни тени сомнений,

И преданно радость горит в восхищеньи,

Но только она ожиданьем полна -

Любовь её в плен захватила война.

На зов подымается многая рать

Сраженья кровавого не избежать

Чего будут стоить тысячи слов

Когда важна будет крепость руки (с)

Хватило судьбе и цепей и оков

Теперь только бейся, а не беги

И сил кузнеца не хватает на всех

Не блещет на солнце потертый доспех

Сдаваться? Не этой же шайке воров -

разнузданной стае грызущихся псов

А их вожаки все прибрать норовят

Чего не коснётся их алчущий взгляд

Подумалось ей - откажись еслиб он

От глупых призывов полезть на рожон

Но пал её рыцарь. И нет света в дне.

Так кто ж победил в столь успешной войне?

Изменено пользователем starcrafter
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...