Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Вообщем прокралась тут ко мне мысль одна. Зачем нужна буква "ё" в русском алфавите? Во всех книгах, что я читал вместо ё используют е. И все прекрастно понятно. Причем в словах, где ё в начале можно использовать йо. Более того Ё опускают даже в учебниках (кроме русского языка). Еще я слышал, что раньше такой буквы и небыло, ее толи император толи императрица ввела (ФФ поправит если что).

У кого какие мысли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 82
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Хех, читать тут:

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/119/

 

Не люблю букву "ё", ее в плагинах использовать нельзя, хех.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хех согласен с автором, но в транскрипции можно использовать апостроф: сё = [с'о]

ЗЫ. А цифра 32 мне больше чем 33 нравится ибо кратна числу 2 ^_^

Изменено пользователем NmLs
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Буква ё является славянским эквивалентом нигерскому YO. :lol:

но в транскрипции можно использовать апостроф: сё = [с'о]

Но решели использовать две точки сверху. Не все ли равно - точки, апостороф?

Изменено пользователем MaDDoGG
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а в нашій рідній і незалежній мові они и щас активно используются
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я очень даже за букву ё, ибо если не поставить ё в моей фамилии, то никто правильно ее не произнесет, а мне не нравится когда меня не правильно называют.

 

и еще: 33 уж лучше 32, т.к две тройки магическое число. А 32 зуба.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

32 - это 2^5 и 100000. Хех.

 

гуманитариям не понять какое круглое это число, 32)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бредите, ёпт

 

 

Ещё как.

Вот зачем нужна буква "Ё". :jokingly:

Да и буква "Б" тоже нужна. :-D

"Ё"- выражает эмоции в русском языке.

Изменено пользователем BORMALEI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я очень даже за букву ё, ибо если не поставить ё в моей фамилии, то никто правильно ее не произнесет, а мне не нравится когда меня не правильно называют.
Аналогично. И так с первого раза никто нормально сказать не может.

 

Буква Ё очень нужна. Во-первых, как сказано в статье, она показывает куда надо ставить ударение. Во-вторых, при замене буквы Ё буквами ЙО у нас испортится грамматика языка (в лучшем случае это будет исключение из правила, точнее наоборот даже >_<).

Неймлесс, вспомни японское нигори - абсолютно аналогичный случай. До реформы 1946 года (емнип) все знаки алфавита писались без нигори (кто не знает: в японском нигори - озвочение алфавитного знака двумя черточками сверху, например ка-га, ко-го, со-дзо и т.д.), то есть предполагалось что читающий и так поймет какое это слово и прочитает правильно. Я сам часто забываю нигори проставлять.

У нас с Ё такая же ситуация. Все те слова, что мы читаем с Ё мы просто заучили наизусть.

Например

...«буква «ё» пишется в следующих случаях:

  1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например:
    узнаём
    в отличие от
    узнаем
    ;
    всё
    в отличие от
    все
    ;
    вёдро
    в отличие от
    ведро
    ;
    совершённый
    (причастие) в отличие от
    совершенный
    (прилагательное) и т. п.

  2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река
    .

  3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения

почитайте

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во-вторых, при замене буквы Ё буквами ЙО у нас испортится грамматика языка

Ну почему же сразу испортится? Просто вместо ежа будет йож... А вместо "определённо" - "определьонно", например... Да и вон еще, в ководстве, хороший пример с английским языком - раньше чтение указывалось знаком, теперь - все просто запоминают..

 

Неймлесс, вспомни японское нигори - абсолютно аналогичный случай.

Старояпонская письменность - кошмар настоящий... То точечками тона китайские обозначали, то нигори-ханигори вводили-выводили, попеременно меня язначение... Страшнее только манъёгана, когда японский записывали китайскими иероглифами без азбуки... :-D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну почему же сразу испортится? Просто вместо ежа будет йож...
Это да, конечно, тут ничего сложного вроде бы и нет. А если вспомнить правила? Сколько завязано на Ё?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во-вторых, при замене буквы Ё буквами ЙО у нас испортится грамматика языка (в лучшем случае это будет исключение из правила, точнее наоборот даже >_Ну почему... Немцы вот зачастую спокойно свои умляуты заменяют сочетаниями типа "oe", и ничего. Сейчас, с юникодом, конечно, стало легче, но с другой стороны - со стремительным развитием коммуникаций до спецсимволов дела никому просто нет, хех.

 

У нас с Ё такая же ситуация. Все те слова, что мы читаем с Ё мы просто заучили наизусть.
Для этого она и нужна, хех - заучить наизусть, и дальше не мучаться.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё гораздо проще, благородные доны. Хотите - используйте букву "ё", не хотите - не используйте. Лично я предпочитаю изъясняться грамотно и не порождать возможных разночтений (как к примеру во фразе "Всё гораздо проще, благородные доны") - и потому всегда пишу с буквой "ё". У нас свободная страна, в конце концов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё гораздо проще, благородные доны. Хотите - используйте букву "ё", не хотите - не используйте.
Хех, а тут кто-то оспаривает право на пользование этой буквой?

 

Лично я предпочитаю изъясняться грамотно и не порождать возможных разночтений (как к примеру во фразе "Всё гораздо проще, благородные доны")
А какие разночтения могут быть во фразе "все гораздо проще"?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хех, а тут кто-то оспаривает право на пользование этой буквой?
Я, признаться, вообще не до конца понял, что тут обсуждается.
А какие разночтения могут быть во фразе "все гораздо проще"?
Между "всё гораздо проще" и "все гораздо проще" имеется ощутимая разница.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я, признаться, вообще не до конца понял, что тут обсуждается.
Как я помнимаю - обсуждение самой буквы в частности и букв с диакритическими знаками в целом.

 

Между "всё гораздо проще" и "все гораздо проще" имеется ощутимая разница.
В упор не вижу, извините. Какая же?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В упор не вижу, извините. Какая же?
Не видите разницы между словами "всё" и "все"?.. Ну тогда Бог с ней тогда, хех.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не видите разницы между словами "всё" и "все"?.. Ну тогда Бог с ней тогда, хех.
Между словами - вижу, между их написанием в данной фразе - нет. Хех. Ибо весьма невелика вероятность употребления написания "все" тут в значении, отличном от "всё".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ибо весьма невелика вероятность употребления написания "все" тут в значении, отличном от "всё".
Однако, существует.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...