Airwind Опубликовано 30 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2009 в начале-середине июня, не раньше.меня это устраивает Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 30 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2009 Я могу озвучить Шигората, Хасскила, Императора(для переозвучивания), еще кого-то, если надо. Например Бауруса :) . Микрофон есть всегда, время есть почти всегда... Вобщем, работа закипит. Могу помочь с написанием сценария, если надо. А пока пошел досмтривать/докачивать... :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 30 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2009 Мерси за предложение, будем надеяться, к обозначенному моменту работа действительно закипит. Мну считает, что в прямых руках данный проект может стать конфеткой :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 30 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2009 Проматривание фильма :) . Саундтрек в первой части - из Они?Вопрос по озвучке... Это не боевые выкрики, а боевой шепот. =) Непорядок :) Будем исправлять?Капитально несогласен с тем, что император говорит стихами, ну да ладно...Вобщем, предлагаю перевести переозвучку предидущих частей из разряда "Перспективы" в розряд "Планы на будущее". Так же могу подредактировать текст, чтоб можно было устроить такую фишку как синхронизация речи с анимацией лица, остальное - дело произношения актера. Размышления героини на тему всего-всего думаю сделать гуще. Все. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 31 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2009 Да, именно Они :)Касательно императора - это фича. В оригинале он говорил нормально, у 1С заговорил как мгистр Йода, я довел это до логического конца :) Стихи бы модернизировать, конечно, но по-моему это самое оно. Конечно, надо исправлять. Моя озвучка - это ЗЛОООООО!!!!111. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 31 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2009 (изменено) Ну... У меня версия от 1С, не замечал там "Йдовского" говора... Ну разве что "твои звезды - не мои звезды". Йдовский - это когда вместо "Мои сны лишили меня надежды на успех" говорится "Лишили меня надежды на успех сны мои" :) . Но это ИМХО. Если ты против, то...Модернизировать, модернизировать и еще раз модернизировать... :)Еще пара замечаний:В бою не думают какой противник медлительный. Это перед или после боя размышляют о тактике боя противника. Представь: на тебя нападает в подворотне огромный бугай с кувалдой и пытается обрушить ее на твою голову. Что ты? Стоишь, вылупившись на него и думая:"Какой же он медлительный"? У тебя в голове мыслей нет вообще! Ты рефлекторно уворачиваешься от кувалды. А после того, как бугай ударится случайно башкой о дверной косяк и отрубится, ты, уже над поверженым противником, думаешь:"Какой же он медлительный, мне повезло". Не веришь - поиграй в тот же Обливион и после жаркого боя подумай, как много мыслей было у тебя в голове. одна-две в минуту и все касаются тактики боя. Помнишь фильм Властелин Колец Две Твердыни? Бой под Хельмовой Падью. Дословно млова Леголаса в моем переводе:"Цельтесь в шею и под руку". Только в ближнем бою мысли выглядят еще компактнее.Размышления в пути так же предлагаю переделать. Может размышления не делать вообще? Вместо них поставить голос "рассказчика", который обьяснит сюжет для непосвященных умов... в смысле, не игравших в Обливион. Например, вместо куцого "наверно, зря я тебя выкупила, Гнилушка" и кучи свободного времени вокруг этой фразы поставить что-то вроде "Она стояла над несчасным трупом верной боевой подруги. В голову лезли грустные мысли. А данмерка все глядела на мертвую лошадь и кляла себя за то, что выкупила ее, что поехала напрямик, вдали от дорог." И с твоим голосом проблемы отпадают (расказчик наверняка мужчина ;) ). Только вот выкрики все-таки лучше пределать. Их действительно лучше озвучивать женским голосом =) . И реплики в диалогах :) .ПС: всегда думал, сто они дАнмеры, а не данмЕры(от английского произношения дЭнмер). Но это так... Не претензия... Просто ИМХО.ППС:Лол!!!! Кошелек или деньги!!!! РОФЛМАО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ГГГГгггГГгггГГггГГггг!!!!!!! Ржунимагу!!!!! Афффтаррржжжетт!!!!! Практичный бандит!(это первый втретившийся в третей части бандит ;) )ПППС: Это ошибка или самостоятельный перевод? В переводе от 1С не МистичЕСКИЙ Заркз, а МистеРИУМ Ксаркс.ППППС: Воительница испугалась кабана! :) Лол! Изменено 31 марта, 2009 пользователем Jiube Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Radish Опубликовано 1 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2009 я бы помогла бы озвучить,но к сожалению ни микрофона,ни свободного времени нет... :crym: Саундтрек в первой части - из Оничто такое они?? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 1 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 апреля, 2009 Oni - это TPS\Fighting от Bungie, разработчиков Halo. В аниме-стиле. Неплохая, но малость недодизайненная игра. Советую. "Кошелек или деньги" :) Вырвалось непроизвольно, но решил оставить как фичу, ибо укатало. И вообще, там довольно много хохм на обливо-морровскую (и не только) тематику. Уж и сам не упомню всех. Насчет книги Каморана и первоисточника... Тут тяжело сказать... Мало того, что переводов куча, так мну особо над этим не задумывался. В принципе, термины можно прическать под 1С для верности. Воительница испугалась кабана! Это когда? Мну не помнит уже :) Скорее всего - или нечто непроизвольная, или хохма на тему того, что звери в обливе посуровее даэдротов :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 5 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2009 Это когда? Мну не помнит уже :) Скорее всего - или нечто непроизвольная, или хохма на тему того, что звери в обливе посуровее даэдротов :) Точно не помню... То ли в 4-й, то ли в 5-й части... На шутку похоже не было. ЗЫ справка насчет Они... И опять про ударения . Они - мистический зверь, похожий на орка, но горазду умнее и хитрее, ударение в имени на букву О. Они. Дарин, вот тебе ап темы и доказательство, что я еще никуда не подевался... Жедем-с лета... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 25 апреля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 апреля, 2009 Cпасибо :) Надеюсь, дело пойдет хорошо :) Летом устроим Голливуду кровавую баню ^_^ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
liss Опубликовано 3 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 мая, 2009 :'-( Блиииин, не могу шестую серию скачать, ошибки выдает :'-( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 3 мая, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 мая, 2009 Какие ошибки? качается нормально вроде Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
liss Опубликовано 4 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 мая, 2009 Даже на страницу загрузки выйти не могу, пишет что браузер или как то там определил, что сервер перенаправляет запрос на этот адрес таким образом, что он никогда не завершится. Хрен поймет что бы это значило. :'-( :'-( :'-( Над пятью сериями я так хохотала и правильно что один озвучивает, эффект от этого умопомрачительный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 4 мая, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 4 мая, 2009 http://fullrest.ru/archive/plugins/else/ob.../Episode_06.avihttp://fullrest.ru/archive/plugins/else/ob.../Episode_06.mkvВсе должно качатся Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
liss Опубликовано 4 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 мая, 2009 Спасибо огромное, урааааааааа Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бодяй Опубликовано 10 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 июня, 2009 Добрый вечер! Отличный сериал. Проделана большая работа и она несомнена заслуживает уважения. Есть,конечно, пару замечаний, но о них уже говорили, и автор отреагировал корретно, что опять же добавляет ему уважения. Дерзайте господа и дамы, дерзайте!:)Подскажите, пожалуйста, костюм боевых магов (который как апельсиновая кожура) откуда был взят? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Deidaraa Опубликовано 11 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 июня, 2009 Сделал не плохо но перевод на 3- надо переводить не одному Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Airwind Опубликовано 11 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 июня, 2009 там вообще-то не перевод, а своя озвучка, насколько я помню... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 11 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 июня, 2009 (изменено) Не "насколько я знаю", а точно - не перевод. Все серии сделал один человек.ЗЫ Дарин, скинь на jiube@mail.ru сценарий, начнем вместе править и уточнять. Изменено 11 июня, 2009 пользователем Jiube Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 11 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 июня, 2009 Jiube, отправил часть сценария. Если есть интерес еще у кого - могу этот же кусок выложить сюда. Если мозг позволит - то к завтрашнему вечеру добью целиком. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 11 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 июня, 2009 (изменено) Почитал сценари, мне вполне понравилось... Но думаю, что всетаки стоит вставить "слова автора". Я даже настаиваю на этом. Уже было справедливо подмечено, что сюжет непонятен для не знакомых с ТЕСовским люром зрителей. "Автор" отлично будет обьяснять сюжет. И нужно переозвучить старые серии. Предлагаю заняться этим прямо сейчас. О! скинь мне сценарии остальных серий! Будем думать как их улучшить, не меняя видеоряд. А вот на показ сценарии лучше не давать, испортишь всем удовольствие от просмотра. В любом фильме есть три основных состовляющих: графика(операторская работа, спецеффекты, если нужны), сюжет, и звук(звуки окружения и озвучка персонажа). С графикой у тебя все впорядке, не волнуйся. Даже операторская работа в условиях Обливиона просто превосходная. Тут ты отдал все, что можешь. Сюжет - вполне ничего, особенно мелкие детали и хохмы :) . Он все же нуждается в доработке, но мы с тобой в этом разберемся. А вот звук гораздо хуже, но и это не беда. Скажи, в какой проге ты все монтируешь? Тут нужен многодорожечный звук. Критично добавление звуков окружения, например, возьмем из Обливиона всякие удары. Я могу отдельно наложить звук в Adobe audition. Правда, я не знаю, сможет ли он воспринимать видео. Надо попробовать. А вообще... У тебя скайп есть? Или всетаки асю поставь. Можем там обсудить. Изменено 11 июня, 2009 пользователем Jiube Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 12 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 июня, 2009 Есть ася. Но я раскочегарю ее с 16-го числа, как защищусь :) Я монтирую в ULead Video Studios, если моск с названием не подводит. Ее я взял на вооружение из-за простоты (падлюка жрет уймищу ресурсов из-за гламурного интерфейса, здесь "вирутальный дуб" выигрывает всухую, но работа со звуком там реализована отвратно). А вообще, самая суровая штука, насколько мне известно, Adobe Premiere. Насчет "слов автора" - сам думал. Но тут нужен ехидный пожилой рассказчик, на мой взгляд, ибо смерть пафосу и все такое. А где такого вот дедулю взять? И еще - креплю сабы к 1-й серии, с остальными хуже, их еще надо отыскать ^_^ У меня тут как-то "картотека" сценариев и сабов пострадала от переустановки окон поздней осенью (исчезла среди болванок с архивами). Так что буду или восстанавливать вручную, через Subtitle Workshop и иже, или таки найду их. Ep_01.rar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 12 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 июня, 2009 (изменено) Да, Adobe Premier - штука хорошая. А я вот импортировал 6-ю серию в Adobe Audition и обнаружил, что видео он тоже вполне читает и возможных проблем с синхронизацией звука и видео не будет.Насчет того файла, что ты скинул... Я вообще-то просил СЦЕНАРИИ, а НЕ СУБТИТРЫ. Как мы по твоему будем править файл субтиров? И переначитывать потом как будем?И еще, может у тебя все-таки есть скайп? Так, наверное, удобнее. Изменено 12 июня, 2009 пользователем Jiube Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дарин Опубликовано 12 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 июня, 2009 Ых, со сценариями, как я ужо отписывался, напряженка. Но субтитры - это тот самый сценарий, что был, только разбитый на тайминг и потерявший комментарии "тот-то идет туда-то". Продолжаю поиск. Осталось болванок 90 :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jiube Опубликовано 12 июня, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 июня, 2009 Ты их на болванку? :rubeyes: :aaoouu: :obmorok: Ну, надеюсь, ты эти ТХТ файлы хоть с чем то позаписывал... Да и нах ТХТ на болванки? Они же мелкие. Ты говорил, что систему переставлял, так такие файлы надо на флешку или дискету, или другой носитель с возможностью перезаписи. Но ни как не на болванку... разве что РВ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти