Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 285
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Вот и все подробности, но все-таки довольно похож на Карстаага. Только белый и мешь тролля на анимации гиганта. xD Но моська довольно характерная, глаза, рога очень похожи.
Хгмм. Плохо видно - у него там четыре глаза, или пять? Если пять - то точно сородич Карстаага, хотя у того еще была грива и характерная форма черепа, но первое может быть чертою самого Карстаага, а второе объясняться различием дизайна игр.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Хгмм. Плохо видно - у него там четыре глаза, или пять? Если пять - то точно сородич Карстаага, хотя у того еще была грива и характерная форма черепа, но первое может быть чертою самого Карстаага, а второе объясняться различием дизайна игр.

http://images.uesp.net/f/f5/SR-creature-Frost_Giant.jpg

 

 

Карстааг:

 

 

http://images.uesp.net/0/03/MW-Creatures-Karstaag.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему степень сходства достаточна, для того, что бы признать их дальними родственниками. Изменено пользователем Ivar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Некротред?

В Dragonborn призрак Карстаага юзает ту же модель - это определённо один и тот же вид. Очень интересным показался подход к проблеме через призму письма любви, хм...

===

Сколько б я ни пытался перевести слово "Fal" из начала темы, как снег - не получается никак. Есть вот слово "Fall", которое в значении времени года переводится вообще как "осень/листопад". Но больше смысла, имхо, плясать от слова "Fall" в значении "падение" (при условии, что название дано на тамриэлике, иначе переводить с английского - всё равно, что биться головой о стену).

Изменено пользователем Haru
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сколько б я ни пытался перевести слово "Fal" из начала темы, как снег - не получается никак. Есть вот слово "Fall", которое в значении времени года переводится вообще как "осень/листопад". Но больше смысла, имхо, плясать от слова "Fall" в значении "падение" (при условии, что название дано на тамриэлике, иначе переводить с английского - всё равно, что биться головой о стену).
Хгмм? "Fal" - это же из альдмериса\эльнофекса. Так же как "Bal" - "камень", "Bos" - "лес", "Ald" - "древний"...

Другое дело, что альдмерис для дословного перевода довольно сложен, и, например, "Alt" в "альтмер" или "Dwe" в "двемер" означает в первую очередь метафорическую, а не физическую характеристику, так же и "Fal" может иметь подобное двусмысленное значение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хгмм? "Fal" - это же из альдмериса\эльнофекса. Так же как "Bal" - "камень", "Bos" - "лес", "Ald" - "древний"...

Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисом, кстати, ибо именно так мы узнали, что Dun_meri - благословенные эльфы. А из драконьего фалмеры получаются двух вариантов:

- либо от "Faal", что обозначает просто артикль ("The") или значение "этот" - тогда "Faalmeri" означает "просто эльфы" - что вполне логично, ибо первыми эльфами, встреченными атморцами на землях Тамриэля, были именно эльфы Скайрима;

- либо от "Fel", каковое является аналогом английского слова "Feral" (дикий, злобный, жестокий) - что тоже логично, ибо эльфы второй, после Мехруна, корень всех бед нордов. Если в кране нет воды...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисом
А зачем его использовать наравне с альдмерисом? Чтобы получать неправильные переводы с альдмериса?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисом, кстати, ибо именно так мы узнали, что Dun_meri - благословенные эльфы. А из драконьего фалмеры получаются двух вариантов:

- либо от "Faal", что обозначает просто артикль ("The") или значение "этот" - тогда "Faalmeri" означает "просто эльфы" - что вполне логично, ибо первыми эльфами, встреченными атморцами на землях Тамриэля, были именно эльфы Скайрима;

- либо от "Fel", каковое является аналогом английского слова "Feral" (дикий, злобный, жестокий) - что тоже логично, ибо эльфы второй, после Мехруна, корень всех бед нордов. Если в кране нет воды...

О, так ведь в драконьем "эльф" будет "Fahliil". Возможно, существует этимологическая связь между "Fal" и "Fahl-"?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ааа, нашёл какой-то словарик на викии, где с альдмериса Fal действительно переводится как Snow. Но что-то я этому словарику особо не верю. И, да, с инглиша переводить - это действительно бред :D

 

Кстати, где-то в тырнетиках было предположение о связи внешнего вида фалмеров с открытием этерия. Если честно, читая около года назад этот текст, в полусне, я особо ничего для себя не вынес. Теперь вот хочется найти и перечитать.

___

 

В одном из квестов Рифта (ESO) riekling'ами обозвали обычных гоблинов. Теперь я вспоминаю тот самый ролик Gamejam, где показывали модели riekling'ов, используемых в Dragonborn, подписав их как "goblins". Вот как-то так :\

Изменено пользователем Haru
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...
В одном из квестов Рифта (ESO) riekling'ами обозвали обычных гоблинов.
В ТЕС0 (судя по скриншотам) гоблины вообще какие-то странные, неканонiчные, больше на лопоухих орсимеров похожи.

 

Теперь я вспоминаю тот самый ролик Gamejam, где показывали модели riekling'ов, используемых в Dragonborn, подписав их как "goblins". Вот как-то так :\
Не, там наоборот. Показывали модели гоблинов (причем не TES'овских, а Generic-Fantasy), а уж потом засунули их в Драгонборна, подписав как рьеклингов.

 

Но вообще, если учитывать этих драгонборновских рьеклингов, и учитывая их отличия от бладмуновских, можно предположить, что это два разных племени - просто во времена Блодскаала на острове доминировало одно племя, а ко времени Довакина - уже другое (возможно, тут Красный Год сыграл роль).

 

Хгмм. Тогда получается уже четыре племени северных синекожих гуманоидов:

http://images.uesp.net/c/c3/DS-creature-Snow_Warrior.pnghttp://images.uesp.net/thumb/4/41/SK-npc-Falmer.jpg/101px-SK-npc-Falmer.jpghttp://images.uesp.net/thumb/b/bb/BM-creature-riekling.jpg/120px-BM-creature-riekling.jpghttp://images.uesp.net/thumb/2/23/DB-creature-Riekling.jpg/120px-DB-creature-Riekling.jpg

Возможно, они все друг другу как-то родственны? Есть, допустим, такая разновидность гоблин-кен - или наоборот, независимая от гоблин-кен общность - подобных северных бетмерских племен. Причем на Солстхейме они коротышки (островная карликовость?), на материке могут иметь и нормальные размеры.

При этом, само слово "рьеклинг" может быть вообще нарицательным, обозначающим у нордов вообще все эти племена (судя по хоркерам, норды любят подобные названия сразу целым видам давать). Что может объяснять и применение его к гоблинам.

Изменено пользователем Dun Dram
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...