Naty Опубликовано 1 июля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июля, 2012 Из Dawnguarda? Агась. Скриншоты снимала с видеопрохождения, поэтому перспектива какая была... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 1 июля, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 июля, 2012 Вот и все подробности, но все-таки довольно похож на Карстаага. Только белый и мешь тролля на анимации гиганта. xD Но моська довольно характерная, глаза, рога очень похожи.Хгмм. Плохо видно - у него там четыре глаза, или пять? Если пять - то точно сородич Карстаага, хотя у того еще была грива и характерная форма черепа, но первое может быть чертою самого Карстаага, а второе объясняться различием дизайна игр. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 17 августа, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 августа, 2012 Хгмм. Плохо видно - у него там четыре глаза, или пять? Если пять - то точно сородич Карстаага, хотя у того еще была грива и характерная форма черепа, но первое может быть чертою самого Карстаага, а второе объясняться различием дизайна игр.http://images.uesp.net/f/f5/SR-creature-Frost_Giant.jpg Карстааг: http://images.uesp.net/0/03/MW-Creatures-Karstaag.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ivar Опубликовано 17 августа, 2012 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 августа, 2012 (изменено) По-моему степень сходства достаточна, для того, что бы признать их дальними родственниками. Изменено 17 августа, 2012 пользователем Ivar Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Haru Опубликовано 30 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 марта, 2014 (изменено) Некротред?В Dragonborn призрак Карстаага юзает ту же модель - это определённо один и тот же вид. Очень интересным показался подход к проблеме через призму письма любви, хм...===Сколько б я ни пытался перевести слово "Fal" из начала темы, как снег - не получается никак. Есть вот слово "Fall", которое в значении времени года переводится вообще как "осень/листопад". Но больше смысла, имхо, плясать от слова "Fall" в значении "падение" (при условии, что название дано на тамриэлике, иначе переводить с английского - всё равно, что биться головой о стену). Изменено 31 марта, 2014 пользователем Haru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 31 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2014 Сколько б я ни пытался перевести слово "Fal" из начала темы, как снег - не получается никак. Есть вот слово "Fall", которое в значении времени года переводится вообще как "осень/листопад". Но больше смысла, имхо, плясать от слова "Fall" в значении "падение" (при условии, что название дано на тамриэлике, иначе переводить с английского - всё равно, что биться головой о стену).Хгмм? "Fal" - это же из альдмериса\эльнофекса. Так же как "Bal" - "камень", "Bos" - "лес", "Ald" - "древний"...Другое дело, что альдмерис для дословного перевода довольно сложен, и, например, "Alt" в "альтмер" или "Dwe" в "двемер" означает в первую очередь метафорическую, а не физическую характеристику, так же и "Fal" может иметь подобное двусмысленное значение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вевик Опубликовано 31 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2014 Хгмм? "Fal" - это же из альдмериса\эльнофекса. Так же как "Bal" - "камень", "Bos" - "лес", "Ald" - "древний"...Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисом, кстати, ибо именно так мы узнали, что Dun_meri - благословенные эльфы. А из драконьего фалмеры получаются двух вариантов:- либо от "Faal", что обозначает просто артикль ("The") или значение "этот" - тогда "Faalmeri" означает "просто эльфы" - что вполне логично, ибо первыми эльфами, встреченными атморцами на землях Тамриэля, были именно эльфы Скайрима;- либо от "Fel", каковое является аналогом английского слова "Feral" (дикий, злобный, жестокий) - что тоже логично, ибо эльфы второй, после Мехруна, корень всех бед нордов. Если в кране нет воды... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scarab-Phoenix Опубликовано 31 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2014 Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисомА зачем его использовать наравне с альдмерисом? Чтобы получать неправильные переводы с альдмериса? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 31 марта, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 марта, 2014 Стоит использовать также драконий язык наравне с альдмерисом, кстати, ибо именно так мы узнали, что Dun_meri - благословенные эльфы. А из драконьего фалмеры получаются двух вариантов:- либо от "Faal", что обозначает просто артикль ("The") или значение "этот" - тогда "Faalmeri" означает "просто эльфы" - что вполне логично, ибо первыми эльфами, встреченными атморцами на землях Тамриэля, были именно эльфы Скайрима;- либо от "Fel", каковое является аналогом английского слова "Feral" (дикий, злобный, жестокий) - что тоже логично, ибо эльфы второй, после Мехруна, корень всех бед нордов. Если в кране нет воды...О, так ведь в драконьем "эльф" будет "Fahliil". Возможно, существует этимологическая связь между "Fal" и "Fahl-"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Haru Опубликовано 2 апреля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 2 апреля, 2014 (изменено) Ааа, нашёл какой-то словарик на викии, где с альдмериса Fal действительно переводится как Snow. Но что-то я этому словарику особо не верю. И, да, с инглиша переводить - это действительно бред :D Кстати, где-то в тырнетиках было предположение о связи внешнего вида фалмеров с открытием этерия. Если честно, читая около года назад этот текст, в полусне, я особо ничего для себя не вынес. Теперь вот хочется найти и перечитать.___ В одном из квестов Рифта (ESO) riekling'ами обозвали обычных гоблинов. Теперь я вспоминаю тот самый ролик Gamejam, где показывали модели riekling'ов, используемых в Dragonborn, подписав их как "goblins". Вот как-то так :\ Изменено 29 апреля, 2014 пользователем Haru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dun Dram Опубликовано 28 июля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 июля, 2014 (изменено) В одном из квестов Рифта (ESO) riekling'ами обозвали обычных гоблинов.В ТЕС0 (судя по скриншотам) гоблины вообще какие-то странные, неканонiчные, больше на лопоухих орсимеров похожи. Теперь я вспоминаю тот самый ролик Gamejam, где показывали модели riekling'ов, используемых в Dragonborn, подписав их как "goblins". Вот как-то так :\Не, там наоборот. Показывали модели гоблинов (причем не TES'овских, а Generic-Fantasy), а уж потом засунули их в Драгонборна, подписав как рьеклингов. Но вообще, если учитывать этих драгонборновских рьеклингов, и учитывая их отличия от бладмуновских, можно предположить, что это два разных племени - просто во времена Блодскаала на острове доминировало одно племя, а ко времени Довакина - уже другое (возможно, тут Красный Год сыграл роль). Хгмм. Тогда получается уже четыре племени северных синекожих гуманоидов:http://images.uesp.net/c/c3/DS-creature-Snow_Warrior.pnghttp://images.uesp.net/thumb/4/41/SK-npc-Falmer.jpg/101px-SK-npc-Falmer.jpghttp://images.uesp.net/thumb/b/bb/BM-creature-riekling.jpg/120px-BM-creature-riekling.jpghttp://images.uesp.net/thumb/2/23/DB-creature-Riekling.jpg/120px-DB-creature-Riekling.jpgВозможно, они все друг другу как-то родственны? Есть, допустим, такая разновидность гоблин-кен - или наоборот, независимая от гоблин-кен общность - подобных северных бетмерских племен. Причем на Солстхейме они коротышки (островная карликовость?), на материке могут иметь и нормальные размеры. При этом, само слово "рьеклинг" может быть вообще нарицательным, обозначающим у нордов вообще все эти племена (судя по хоркерам, норды любят подобные названия сразу целым видам давать). Что может объяснять и применение его к гоблинам. Изменено 28 июля, 2014 пользователем Dun Dram Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти