Перейти к содержанию

Приём в Адаптаторы (MORROWIND)


Рекомендуемые сообщения

Знаю русский и английский язык немалый опыт в КС. Занимался переводом маленьких плагинов (для себя)

Возьмете

Изменено пользователем Tyrgon
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 123
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Rooper, временно отказано, что в тестеры, что в адаптаторы с таким количеством плюшек не берут.

 

 

Tyrgon & Heretic по одному плужику перевести надобно, на пробу. Владику скажу, он пришлет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу прощения за задержку, неуследил

Tyrgon & Heretic

смотите личку

Рупер

И ты тоже смотри, попытка не пытка. В крайнем случае переводы можно и личками из РО присылать :jokingly: Может в адаптации свое призванье здесь и найдешь.

 

Всем троим дублировать небуду, скажу тут - сколько времени у вас уйдет столько и уйдет, сделать за час/день никто не заставляет. И три раза перепроверьте окончательный вариант прежде чем присылать. Текст переводить максимально художественно, но и от себя не додумывать. Плагин достаточно просто аккуратно перевести, но если найдете где ошибки-недочеты, или сделаете чтото лучше не меняя общей идеи плагина - будет отлично. А еще в плагине очень много мусора, его тоже желательно убрать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...
Дайте тестовый плагин - хоть посмотрю что там такое - может тоже буду адаптатором(мне это слово птеродаптиля напоминает, можно я буду птеродаптилем? :) )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извини, но с процентами не берём. Будешь хорошо себя вести - снимут, вот тогда и попробуем ;-)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я буду хорошо себя вести, честное слово! Обещаю! Только возьмите меня в птеродаптили! :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Через месяц, если ничего не натворишь, предупреждения сниму, тогда и посмотрим (-; Кстати, не птеродаптиль, а птеродактиль.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Именно так. Отправляй мне, Владимиру или Менорре.

А если тебе кто-то из герцогов давал плагин, то ему и отправляешь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Торерчик, ты не обижайся, но тебе не надо, ты про него с очень большой вероятностью забудешь :jokingly:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 - Имеется

2 - Английски на 6 из 10

3 - Есть опыт. Строил дома)))

4 - 9,5 из 10

5 - Имеется, а то надоело что плагинов так мало и и так редко)

6 - Всё прочитал

Хотел бы адаптировать плагины для Oblivion

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вот что думаю: я в конструкторе по Обливиону ни гу-гу, я исключительно по Моррику, поэтому предлагаю желающих заниматься Обливионом обращаться к Иннельде, она в нём мастер. Инн, ты как на это смотришь? :-[
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага. Конечно самооценка 6/10 по фиглишу не сильно радует, ну зато честно. А по тексту будет видно серьезно ли товарищ Вервульф хочет в адапторы, дело только за ним

 

DemolitioN

А ты насколько серьезно хочешь? Готов действительно стараться и переводить, или просто группу захотелось? Проценты эт конечно плохо, но не смертельно.

 

 

Всем желающим в адапторы, вервольфу и демолишену в том числе

Если вы перевели/переведете один-два плагина и хотите разместить их на сайте, а на большее вас не хватит - проситься в адаптаторы врядли стоит, просто присылайте перевод в личку. А если хотите в адаптаторы то будьте готовы достаточно регулярно переводить, скажем два-три небольших плагина в неделю, больше пары часов времени на это не уйдет, как бы совсем не много. Поэтому подумайте прежде чем подавать заявку, адаптаторы которые будут только состоять в группе нам не нужны, если так будет - через некоторое время переведем обратно в граждане и все.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

DemolitioN

А ты насколько серьезно хочешь? Готов действительно стараться и переводить, или просто группу захотелось? Проценты эт конечно плохо, но не смертельно.

 

Готов то я готов, но может в не столь отдаленном будущем возможности не будет - т.е. могу пропасть без вести.

Но пока-что я здесь. (И хочу быть птеродаптилем :))

P.S. Группу то мне не обязательно давать - мне оно никчему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.S. Группу то мне не обязательно давать - мне оно никчему.

 

Ну а что тогда держит? Если группа тебе не нужна, можешь свободно переводить плаги. А если захочешь разместить их у нас в базе - пришли плаг какому-нибудь Герцогу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вот что думаю: я в конструкторе по Обливиону ни гу-гу, я исключительно по Моррику, поэтому предлагаю желающих заниматься Обливионом обращаться к Иннельде, она в нём мастер. Инн, ты как на это смотришь? :-[
Пускай присылают. :-)

 

Вообще все эти правила на тему "если вы хотите стать у нас адаптатором\бета-тестером, то обращайтесь к тому-то и тому-то... или если вы хотите просто разместить свой плаг в нашей базе, то обращайтесь к тому-то..." неплохо бы прописать на самОм сайте. Именно для таких вещей нужен раздел "Контакты". :-) А у нас там куча всего, а того, что надо бы, нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Торерчик, ты не обижайся, но тебе не надо, ты про него с очень большой вероятностью забудешь :jokingly:

 

Не, то личка, не на доработку же мне их присылает, и чаще всего я не забываю, и скорее забиваю из-за нехватки времени, на этой неделе даже пофлудить на форуме не успеваю. http://www.beta.fullrest.ru/torero/Icons/_smile/3.gif

 

 

Именно для таких вещей нужен раздел "Контакты". :-) А у нас там куча всего, а того, что надо бы, нет.

Ежели поможешь составить текст, сформулировать всё, то добавлю без проблем. :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что то тут ничего за четыре дня пока меня небыло и не изменилось.

 

Менорра

Ты посылала кому-то чтото?

 

Вервульф

Если тебе что-то посылали то где результаты? Или то что я написал выше тебя отпугнуло и больше в адапторы ты не хочешь?

 

DemolitioN

Ну а ты всетаки хочешь птеродактилем быть, или просто время от времени плаги переводить будешь? Если первое то подтверди, пришлю тебе тестовое задание, если второе - присылай переводы, как один-два пришлешь посмотрим дальше чего с тобою делать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Верволк тест на литературность прошёл со скрипом, но мне кажется, что он исправится, не будет торопиться и будет перечитывать переведённый текст, перед тем как кому-то показать ;-) Словом, с моей стороны добро.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Верфольф присылал мне переведенный плаг с бронемасками. В принципе, нормально переведено, были небольшие нюансы с невлезаением названий в инвентарную строку. Он должен был доделать, но самого последнего результата я пока не видела. :-)

 

Что до литературности, не всем же квесты с кучей диалогов и книжки переводить. Броню, оружие и т.д. переводить тоже надо, а это не так уж сложно и не требует особой литературности. :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...