Перейти к содержанию

Oblivion: золотое издание


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 90
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

думается мне что они просто еще бабла решили срубить с фанатов. два раза продавать один и тот же товар. преподнося как фишку полный перевод (подленько) такой перевод по сути должен был быть изначально. а тут еще фанаты перевели... типа как же так! они нам бизнес портят. их продукт всеми способами не пустить в люди, а мы вот вам -золотая коллекция.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если главная особенность это

"Oblivion. Золотое издание" выходит полностью на русском языке с существенно обновленным переводом. Все диалоги озвучены профессиональными актерами. Игра содержит все изменения, внесенные разработчиками, и улучшена до версии 1.2.0416. ***

То я всеравно несколько сомневаюсь что озвучка будет на русском, про русский язык озвучки конкретно н8ичего не сказано :ag: впрочем посмотрим, недолго ждать осталось

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из принципа не куплю, хотя деньги и есть. :ad: Ибо 1С вконец обнаглели, ни одной игры за последнее время нормально не локализовали, не собираюсь их поощрять в этом начинании. :ad: В сети все равно будет, скачаю и заценю, кАков там перевод и озвучка. :ag:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С самого начала 1с выпустили г*веный перевод с субтитрами, а когда фанаты трудясь целый год перевели озвучку, у них вдруг зачесалось в одном месте и они решили "насрать им в кашу" и сделать золотую версию. Да хоть платиновую, моих денег они точно не получат, я уже купил себе лоКАЛизованный Обливион, надеясь на озвучку, но после злостного облома избавился от него и теперь юзаю только оригинал, который у меня бережно записан на DVD. Шиверные острова не покупал... зато скачал. Если озвучка будет лучше фанатской, то по возможности выдеру и поставлю на оригинал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вначале они нагло запретили журналам выкладывать озвучку фанатов, а теперь пытаются срубить бабла на очередногм кале. Поэтому видимо и запретили раздачи продуктов 1С на торрентс.ру, чтобы покупали диски с гамном ихним ибо понимают, что этот кал все будут качать и никто не купит, вот и решили повыёживаться и как-то бабла срубить. Но нам всё пофиг - мы всё равно найдём где скачать - пусть обломятся сцуки)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

за перевод Моррега зауважал 1С и стал НЕ любить Буку. Как увидел КАК они перевели-отдал 1С-овский диск другу, а сам скачал с локалки оригинал. Урррроды..

как скачать: Заливаем на фтп и отменяем скачивалку для зареганых юзеров. пусть даже 1 раздаст 15 и то прогресс) у когото из этих 15 тоже есть фтп...и т.д. вобщем дубинычи эти 1С. прально тут сказали "насрали в кашу" нашим переводчикам. и вобще какое их дело что мы хотим опубликовать перевод в журналах? свинство какое то

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я буду 1 из этих 15 :1anim_az: :1anim_ay: я тут почитал и решил согласится с вами ибо нет работы дороже той,которую сделали настоящие любители в той или иной области,в этом можете мне поверить :) Изменено пользователем Midnight
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

думается мне что они просто еще бабла решили срубить с фанатов. два раза продавать один и тот же товар. преподнося как фишку полный перевод (подленько) такой перевод по сути должен был быть изначально. а тут еще фанаты перевели... типа как же так! они нам бизнес портят. их продукт всеми способами не пустить в люди, а мы вот вам -золотая коллекция

полностью согласен.

скачаю и заценю,

вот-вот

 

хочу добавить, надеюсь скоро 1с обанкротится...ибо качесвто говорит само за себя, аденьги дерут с простых обывателей, низачто , фактически

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Реван - ну сколько можно писать везде и всюду, что Морр перевела Акелла, а издали 1С ??? 1С никакого отношения к переводу Морра не имеет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Владимир,

озвучка русская будет, это 100%

не так давно в описание продукта добавили следующие строки:

Полная анимация мимики и движений губ, синхронных речи, вкупе с озвучиванием всех диалогов на русский язык, позволяют жителям Сиродила стать, как никогда, живыми, а игроку полностью окунуться в волшебный мир.

 

Ничего общего с переводом/озвучкой Акеллы в моррике можно не ждать,

текстовый перевод сделан по принципу соблюдение английской транскрипции "как слишиться на инглише, так и пишется" (Сиридил, Шеогорат, Каджит, Норд, Высокий эльф, дэйдра и т.п.) - это разворот на 180% по сравнению с традициями Акеллы в Моррике и Обливионе. Что ждать от озвучки даже и не знаю, в сжатые сроки все это делалось.

 

Насчет срубить бабла,

Беседка выпустила GOTY, и Золотое издание - это формально не перелокализация Обли, а локализация софт-продукта GOTY. Оф. плагинов там не будет, к примеру, а только Обли, Острова, Рыцари.

Реально же конечно 1С играет на разнице между отсутствием озвучки в первой локализации и присутствием оной во второй, но я не думаю что они много денег на этом срубят, это все уже дико неактуально, если смотреть в широких масштабах. Ради одной озвучки мало кто купит.

п.с.

гложет любопытство посмотреть на актерские работы, сколько там голосов, как подобраны... покупать не стану, возьму поюзать на пару дней, мне хватит ,чтобы удовлетворить любопытство. =)

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хочу добавить, надеюсь скоро 1с обанкротится.

прищепку те на язык за такие слова

чего стоит только одна 1C предприятие и т.п. вещи

сейчас всё держится на деньгах

я бы поступил точно так же

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обязательно куплю.НАчну играть заново т.к из-за очередного краша системы мой великий герой помер вместе со всем что было в компе.Таже история что и с моррой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хочу добавить, надеюсь скоро 1с обанкротится...ибо качесвто говорит само за себя, аденьги дерут с простых обывателей, низачто , фактически

 

они не обанкротятся, как уже и было сказано выше. тем более локализация игр это не основа их деятельности.

А сам перевод будет таким говенным до тех пор пока народ хавает. то что вы не купите для них мало что значит. купят остальные (казуалы). кстати на них и идет деградация переводов и всего остального. они хавают все, а если хавают и так, зачем делать лучше??

Изменено пользователем XoDok_13
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну што... вот оно и вышло. Ждем отзывов, в моем городе пока нет. Особо любопытным можно ознакомиться с примерами озвучки в этой теме. ;)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

голоса бретонов,имперцев и эльфов - очень хорошо сделаны)

насчёт нордлингов,дремор - ужас

хех,а я,дурак,надеялся услышать голоса те же,что и в морике... :1anim_ac:

там просто ИДЕАЛЬНО подобраны голоса, лично для меня,я их именно такими и представлял,по голосу..

:1anim_ak:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только оттуда тянется фигово, я качаю со скоростью менее половины от моего максимума, хотя это возможно из-за запущенных фтп и диси++
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я вот попробую выиграть Золотое издание. На форуме Elder scrolls legend проводится конкурс на лучший скриншот. Я вот отослал, теперь буду ждать итогов... Изменено пользователем Indoril
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...