Анархист Опубликовано 8 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2007 В инишнике свои пропиши.[Fonts] Font 0=magic_cards_regular Font 1=century_gothic_font_regular Font 2=daedric_font Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 24 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2007 Эти шрифты находятся в папке Data Files/Fonts. Как туда запихнуть что-то другое? Они в формате .fnt там. Что за формат? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 24 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2007 Вот меня тож интересует как сконвертировать шрифт в формат такой :) Для обливи подобная прога есть, а к морру неудосужились.. Обливская не подходит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ao3 Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 (изменено) Вот еще, насколько я убедился на своём опыте, руские плагины с английским морром не совместимы вообще, даже просто предметы, какраз таки из за шрифта (каракули получаются). Поможет ли установка шрифта из русского мора, или проблема лежит глубже, например в екзешнике? Изменено 25 ноября, 2007 пользователем O4epegHou HepeBapuH Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анархист Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 Не, в шрифтах.Тип шрифтов вроде бы растровый, а как их делают в гугле не нашел. =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Майк Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 Вот еще, насколько я убедился на своём опыте, руские плагины с английским морром не совместимы вообще, даже просто предметы, какраз таки из за шрифта (каракули получаются). Поможет ли установка шрифта из русского мора, или проблема лежит глубже, например в екзешнике?не поможет, рашенз версия переведена в мастер-файле, а не как плагином, соответственно и все остальное сделанное на русскую версию на английскую не встанут, как по большей части и английские на нашу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 В шрифтах, в шрифтах :)Растровый шрифт это значит что он просто картинка - т.е. моррские фнт файлы это картинка на которой нарисованы буковки в ряд. Нарисовать другие несложно. А вот как сделать из картинки фнт файл неизвестно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 Хмм, насколько помню, Olol заменям морровские шрифты обливионовскими, даэдрицу по кайней мере... А что так как и почем - не знаю, хех. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stranger Опубликовано 25 ноября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2007 В чисто английском Морре шрифты ИМХО красивее, но хреново то, что русских буков в нём нету. Хочу оригинальные шрифты английского Морра с поддержкой русских букф) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
d4w Опубликовано 3 апреля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2008 Можно поменять, здесь разобрано. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Skamar Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 Такой вопрос(наверняка его задают тут каждую неделю, но я не нашел): как сделать так, чтобы в английской версии игры (1.6.0.1820) корректно отображалась кириллица? Некоторые плагины существуют только на русском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Охотник за Смертью Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 Такой вопрос(наверняка его задают тут каждую неделю, но я не нашел): как сделать так, чтобы в английской версии игры (1.6.0.1820) корректно отображалась кириллица? Некоторые плагины существуют только на русском.тебе нужен русский text.dll и кажись еще angel.ini 2VeriTiсоветчик млин) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Pikles Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 Все exe, которые я находил, были слишком старых версий.Это не подойдет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
VeriTi Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 И еще, обязательно установи TrFixer из комплекта talkyMorrowind, а то дикс будет требовать2 :ozas: а что?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Охотник за Смертью Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 (изменено) имхо ехе лучше не трогать... щас все наоборот пытаются запихнуть в 1С версию кошерный ангельский Morrowind.exe а что?)ну тогда скачай образы и установи лиц. перевод)ты считаешь совет кошерным? Изменено 22 ноября, 2009 пользователем Охотник за Смертью Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
VeriTi Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 кхм... afaik, все работает хорошо, вот мой лист под ориг. экзеTrFixerMWEMGE<=MWSEMCP 1.5TalkyMWexe optimizerэтого хватает, больше я ниче не знаю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jtsuken Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 В стиме сейчас продаются игры Bethesda Softworks со скидками:http://store.steampowered.com/publisher/Be...da%20Softworks/ Можно ли сделать локализацию стимовой версии игры(я думаю, она ничем не отличается от просто английской оригинальной) с помощью акеловских файлов типа russian.esp и тд? По поиску ничего не нашел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк К. Марцелл Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 Навряд ли. Экзешники у акелловской и буржуйской версий точно разные. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 Навряд ли. Экзешники у акелловской и буржуйской версий точно разные.Ну можно и экзешники заменить (или в STEAM это проблематично?). Или Tolky Morrowind поставить. Только стоит ли игра свеч - фактически, от английской версии останутся только ресурсы, модели-текстуры, да и озвучка английская останется. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jtsuken Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 Просто акелловские диски у меня есть. И против английской озвучки ничего не имею. А вот всю текстовку хотелось бы иметь русскую от акеллы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк К. Марцелл Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 озвучка английская останется.Можно русские звуковые файлы перекинуть. Тогда точно от английской версии децл останется. Вывод - зачем морочить голову? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jtsuken Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 2Марк К. МарцеллВы, должно быть, стимом никогда не пользовались? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kane Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 с помощью акеловских файлов типа russian.esp и тд?Этого будет мало. Оригинальный Морровинд не знает что такое cel, top, mrk. Т.е все локации будут на английском, будут глюки с гиперссылками. Легче заказать через интернет-магазин, версию от Акеллы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
jtsuken Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 2MikuПонятно, спасибо. Заказывать акеловские версии смысла нет - они у меня в джевелах есть :) Я хотел именно стимовую локализовать)На вопрос: "Ты что - упоротый, покупать английскую версию, если есть русская лицензия?"Ответ: "Я хочу финансово поддержать разработчика".На вопрос: "Ты что - упоротый, мудохаться с локализацией английской версии?"Ответ: "Стим этого стоит"Как-то так) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 29 декабря, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2009 2Марк К. МарцеллВы, должно быть, стимом никогда не пользовались? :)На вопрос: "Ты что - упоротый, мудохаться с локализацией английской версии?"Ответ: "Стим этого стоит"Как-то так)На правах оффтопа: а что в стиме такого хорошего в данном случае, хех? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти