lesha777 Опубликовано 17 сентября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2007 Насчет совместимости русика с модами, правящими левельность: в теме "ООО+МММ" сказали, что русификатор убивает систему левельности модов. Отсюда два вопроса: что конкретно содержится в русике, и каким макаром поставить перевод так, чтобы оригинальный язык мода не шел впереди русика, но и левельность цела осталась?Поставить русский ООО и МММ (жалко только что русская только 2,01 версия ) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 17 сентября, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2007 Если для тебя важнее отсутсвие лишних глюков - ручик должен грузиться первым, сразу после облом.есм. Если важней полный перевод всего и вся - последним Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Картман Опубликовано 17 сентября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2007 Поставить русский ООО и МММ (жалко только что русская только 2,01 версия )да поставил! плаги в некоторых местах перекрывают Если для тебя важнее отсутсвие лишних глюков - ручик должен грузиться первым, сразу после облом.есм. Если важней полный перевод всего и вся - последнимПоставил первым перевод. Плаги грузятся - перебивают. В итоге все описания атрибутов на английском (основные, скиллы - на русском О_о). И какая-то аццкая смесь в заклинаниях, например "Damage Fatigue 15 на 13 сек" половина зелий на английском... выглядит жутко... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lesha777 Опубликовано 17 сентября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2007 (изменено) да поставил! плаги в некоторых местах перекрывают Поставил первым перевод. Плаги грузятся - перебивают. В итоге все описания атрибутов на английском (основные, скиллы - на русском О_о). И какая-то аццкая смесь в заклинаниях, например "Damage Fatigue 15 на 13 сек" половина зелий на английском... выглядит жутко... поставь официальный перевод без плагинов и не парся....правда весит он будет 300 мегов.. Изменено 17 сентября, 2007 пользователем lesha777 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Картман Опубликовано 18 сентября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2007 Так у меня и стоит оф перевод. А как это без плагинов??? О_о В обливу бес плагинов опасно играть!!! Короче, забейте. Уж лучше так как есть, чем совсем без перевода... Благо, работает стабильно и на рабстол не летает... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lesha777 Опубликовано 19 сентября, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 сентября, 2007 Так у меня и стоит оф перевод. А как это без плагинов??? О_о В обливу бес плагинов опасно играть!!! Короче, забейте. Уж лучше так как есть, чем совсем без перевода... Благо, работает стабильно и на рабстол не летает...я имел ввиду не плагином официальный преевод а заменить обливион.есм файл ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
eyeofthestorm Опубликовано 17 февраля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2008 А всмысле руссификатор убивает левельность ??Обьясните плиз Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Demon25 Опубликовано 25 февраля, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2008 народ, а я по переводу плагина...Не у кого русской версии ScornsVampirism-а нету? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Xaxa Опубликовано 3 февраля, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2009 (изменено) Ищу хороший руссификатор !без озвучки! для Облива+Дрожащие острова.У меня есть на Дрожащие острова,но там весь язык искаверкан и сокращён, некотоый перевод на английском,надо по смылу догадываться что тебе пытаются объяснить! Изменено 3 февраля, 2009 пользователем Xaxa Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jossss Опубликовано 9 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 мая, 2009 Есть русификатор на ТЕС 3 ато никак найти не могу??заранее спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Inferno Опубликовано 9 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 мая, 2009 Есть русификатор на ТЕС 3 ато никак найти не могу??заранее спасибоВообще-то здесь обсуждаются плаги для TES IV. Про TES III - в соседнем разделе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GKalian Опубликовано 9 мая, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 9 мая, 2009 Кстати, Влад, пофикси ссылки, если не сложно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 9 мая, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 9 мая, 2009 Прикрепил в первый пост, только не уверен что все это сейчас актуально Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 4 сентября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 сентября, 2009 Так. Я так понимаю, все, что есть в теме - это не ЗИ? Есть ли руссификация, соответствующая Золотому Изданию? Если нет - может, найдется кто-нибудь, кто эспортирует все тексты (книги и диалоги) из ЗИ, и скинет сюда? Меня только тексты интересуют, хех. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Опубликовано 6 сентября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 6 сентября, 2009 Да, все что я раньше выкладывал по первому изданию обливы было. Вот экспорт диалогов и книг: Oblivion.7z Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
CemKey Опубликовано 6 сентября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 сентября, 2009 А где лежат русские месседжбоксы? Вроде как должны быть в OblivionMsg.esp, но их там нет. Я вообще не нашел плага их содержащего, а в Oblivion.esm скрипты с английскими месседжбоксами. Но в игре они почему-то на русском. Проверял на алтаре Дибеллы. Отключил Knights.esp (так как он изменяет скрипт этого алтаря и содержит в себе русские месседжы алтарей), зашел в часовню, кликнул по алтарю и он выдал сообщение на русском.Ну и у меня стоит ЗИ.Может кто выложит их в текстовом формате или в каком другом? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DJ_Kovrik Опубликовано 6 сентября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 сентября, 2009 (изменено) CemKeyОни в Oblivion.esm, но в CS их не видно потому что, собственно, переводились не через CSВыдрал, но только в таком виде (ЕдиторИД нету, можно по ФормИД искать что нужно ) Изменено 6 сентября, 2009 пользователем DJ_Kovrik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boma Kuro Опубликовано 7 сентября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 7 сентября, 2009 Да, все что я раньше выкладывал по первому изданию обливы было. Вот экспорт диалогов и книг: Oblivion.7zБлагодарю, весьма пригодится, хех.Значит, они все-таки переименовали Гирцина в Херсина... Выдрал, но только в таком виде (ЕдиторИД нету, можно по ФормИД искать что нужно )О, тоже пригодится, хех. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oakenbrain Опубликовано 15 сентября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2009 (изменено) А возможно ли как-то установить только русифицированный шрифт? Не хочется терять оригинальный язык, но плагины на фуллресте адаптированы под русифицированную версию, соотвественно, у меня сейчас куча нечитабельной фигни. Пробовал Oblivion Font Generator, но при замене шрифтов в oblivion.ini клиент при запуске сразу же захлопывается с ошибкой. Вариант "искать и качать оригинальные плагины" рассматривается как самый последний. UPD Все, вроде сам сообразил - тупо заменяется misc.bsa Изменено 15 сентября, 2009 пользователем Oakenbrain Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Pita Опубликовано 12 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2010 Кто знает, где можно скачать русификатор для островов? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Inferno Опубликовано 12 марта, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2010 Русификатор 1С Shivering Isles http://cothic1.narod.ru/Oblivion.html P.S. Сам не проверял. Нашел в поисковике, что советую и вам делать в будущем. А вообще лучше покупать/качать сразу локализованные версии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZagreusWho Опубликовано 24 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2015 Где можно достать русификатор для Game of the Year Edition Deluxe? Если он есть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AcidBat Опубликовано 24 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2015 Текст: https://yadi.sk/d/J4IBXT_OjHpsgТекстуры: https://yadi.sk/d/0W1BjzYkjHpskЗвук и видео: https://yadi.sk/d/1fQneWI8jHpsn Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZagreusWho Опубликовано 24 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 сентября, 2015 Текст: https://yadi.sk/d/J4IBXT_OjHpsgТекстуры: https://yadi.sk/d/0W1BjzYkjHpskЗвук и видео: https://yadi.sk/d/1fQneWI8jHpsn Спасибо! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти