-
Постов
1696 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Информация о Helis
- День рождения 16 января
Информация
-
Пол
Мужчина
Дополнительные поля
-
Владение инструментами плагиностроения
TES3 CS: диалоги, квесты, немножко скрипты
Посетители профиля
29735 просмотров профиля
Достижения Helis
Командор (10/14)
-
Даже залогинюсь. Проканаю за "старого юзера"? Было интересно здесь что-то делать — делал. Надоело — перестал, теперь делаю другое. А сюда не хожу, потому что, соответственно, незачем. Вот так откровение.
-
Руками таки лень, 2000 строк, ога.
-
С точки зрения нормальных переводчиков, стандартные морровиндские топики надо переводить так, как они переведены в официальной версии от Акеллы. Тогда топики сольются друг с другом и реплики из мода заместят стандартные за счёт более специфичных условий появления.
-
Ну какбэ это, фразы "просто переименовать" и "соблюсти формат" друг другу прямо противоречат.
-
В общем, перевожу я субтитры для одной фигни. Мне дали экселевский файл (точнее, tabbed txt, но я его в экселе редактирую), там четыре колонки: первые две — тайминги (начало и конец фразы), третья — английский текст, четвёртая — для меня, чтоб я русский текст там писал. Вопрос: в какой формат субтитров это легче всего конвертнуть можно и каким софтом? По идее, когда я закончу, автор всё это в видео сам встроит, но я хочу в процессе проверять. С автором связь очень затруднена, отвечает по две недели, так что пытаюсь что-то сам, но получается не очень.
-
Главное русским владеть. Многие адаптаторы этого не понимают, к сожалению.
-
Так точно. У меня сугубо корыстный интерес — перевожу только, что интересно. Как увидел Джулана, так интерес к LGNPC пропал начисто, потому что уровень текста — небо и земля. У меня были кое-какие наработки по Тель Море и Альд Велоти на внешнем жёстком, который я благополучно потерял года три назад. Но Альд Велоти другой человек перевёл, на фуллресте есть. Так что Джулана — да, делаю. LGNPC — не буду.
-
По названию подумал, что это кооп той игры про барана, который трахает овец.
- 11 ответов
-
- half-life
- blue shift
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
А где он про отсутствие Невского рассказывает? Я два-три ролика смотрел, он его упоминал несколько раз точно. Но фоменковщина — это адская жесть, конечно. У бедолаги дошло до того, что Клеопатра и Вещий Олег — один и тот же человек. Потому что "Клео" — это "оелк", то есть "олек", то есть "олег". Ну это так, один пример из, наверное, сотен.