Тоже хочу повыкладывать недописанное разного рода. Флэшпойнт: Танковые учения Сплошной солдатско-американский юмор и ничего кроме. Надеюсь, кто-то еще помнит эту славную игру. - Мы еще не готовы к такого рода действиям! - это капитан Сандерс, командир нашей подготовительной группы. А это майор Сазерленд: - Знаю, знаю. Но там впереди очень тяжелый бой; отличный шанс для ваших щенков потявкать на настоящего волка. О! Я прибыл как раз вовремя... Делаю "полицейский разворот", сто раз виденный в голливудских боевиках: мой М60 - я называю его Тиранозавром за тормознутость и неповоротливость - никак не может уяснить, что вот эту палатку и вот этот столик с сидящим за ним командованием лучше объехать стороной. Отцы-командиры лягушками распрыгиваются в стороны, танк сносит и столик, и палатку, и пару стоящих за ней пустых топливных баков - и, наконец, неуклюже замирает боком. Соскакиваю на песок: - Майор?.. А' ю о-кей? Майор долго разглядывает меня, как вошь под микроскопом. Мне приходит в голову, что я зря выпендривался. - Я бы с большим удовольствием отправил тебя на кухню, Хаммер, но так получилось, что ты нужен нам на передовой. - Прикольный акцент; последние слова он буквально прокрякивает. - На-а передовой?.. - мне икнулось. - Но, сэр, я даже не закончил свои курсы! - О-о-о, заткнись, - с непередаваемым отвращением выплевывает Сазерленд, глядя на растоптанную палатку. - Но именно из-за таких, как ты, у нас сейчас куда больше машин, чем людей, готовых ими управлять. А русские дают нам пинка под зад везде, где могут дотянуться! - Русские? - я пытаюсь тянуть время. - Так мы действительно воюем с комми? - Вэлл... они гоняют на русских тарантанчиках, носят русскую форму и ходят с АКМ. Но воюют они, как... как..! В жизни не видел ничего подобного. Надеюсь, это просто наемники, иначе нам песец... Так, солдат! мне кажется, ты пытаешься заговаривать зубы! Марш в машину!.. Не в эту!! - гаркает он, когда я с простодушным видом иду к Абрамсу. - Пошел в М60! Где твоя остальная команда? - В Латрините, сэр! У них увольнительная, сэр. - Не могу же я признаться, что сержант Брисби служит уже три года - против моих двух месяцев, - а сержант Дабак выше меня на две головы и на пятьдесят фунтов тяжелее. Поэтому всякий раз, как мы играем в бридж на увольнительные, мне упорно не везет... - Окей, бери машину и дуй в Латринит. Я иду следом на Абрамсе; вздумаешь смыться, получишь по башке. Понял? Песец... - И поживей! Русские танки наступают на Малден, пока мы тут болтаем! Полный песец. В Латринит мы прибываем спустя десять минут. - Доложите о прибытии, солдат, - командует моложавая рожа с лычками майора. Притираюсь к бровке, лихо спрыгиваю на траву и рапортую: - Лейтенант Хаммер для завершения учебных курсов прибыл! Походу, Сазерленд уже успел растрепать, что случилось десять минут назад - до сё ехидные улыбочки у обоих встречающих. - Ваша слава бежит впереди вас, лейтенант, - лыбится майорская рожа. - Что еще вы успели снести по дороге сюда? Оглядываюсь; фак-киншит!.. на правую гусеницу намоталось пол-копны сена, на левом бампере - обломки какого-то заборчика-палисада, березки разные, кустительность... В упор не помню, куда это я зарулил ненароком. Впрочем - жара, песок, пыль, ничерта не видно, ехал я преимущественно наощупь... - Ладно. На этих учениях - вы в моем экипаже, лейтенант, и, хрен с ним, за командира. Как вы рулите, все уже видели, пушку вам не доверит никто - а на командирском месте, авось, не особо и навредите... Только пасть - на замке, о-кей? Брисби и Дабак забираются к Сазерленду, майоры Бирд и Бранинг - ко мне, и мы едем на стрельбище. Наш танк рыщет в зарослях кустарника, где, судя по карте и боевому заданию, расположена бронетехника противника. - Ну, лейтенант, - издевается Сазерленд, глядя на нас с безопасного отдаления. - В этом районе прячутся один Т-80 и два Т-72, вам нужно уничтожить все три цели. Покажите нам, на что вы способны. Или пальцем хотя бы ткните - где они?.. Если он и вправду думает, что на М60 можно поцарапать хоть одного из этих носорогов... Я высовываюсь из командирского люка, озираясь по сторонам; тут Тиранозавр выскакивает на неприметную лужайку, и все мои мысли обрываются - ибо там, в двадцати метрах друг от друга, стоят все три фанерных макета. Совершенно не помню, что именно сказал в тот момент наводчику Бранингу - но Тиранозавр словно взрывается. Во все стороны сразу. Пушка рявкает на одну мишень, спаренный пулемет строчит по другой, а в третью летит поток моего отборного мата - ору, высунувшись из люка по пояс, - ручная граната и банка из-под пива; так называемый Т-72 складывается и проваливается в себя. Думаю, будь у него хоть одна настоящая гусеница - удрал бы со скоростью звука на другой конец света и зарекся совать нос туда, где проходят обучение курсанты армии США. Тиранозавр замедляет ход. Пыль от разбитого снарядом первого "танка" еще не успела осесть, Сазерленд осекся на середине фразы - и я соображаю, что наш огневой налет занял всего полторы, от силы две секунды. - Возвращайтесь, лейтенант, - каким-то тихим голосом распоряжается майор Бирд. - Вы выполнили задание... На полпути до Латринита рация оживает. Незнакомый голос со жвачкой во рту меланхолично докладывает: - Говорит ставка НАТО в Даурдане. К нам прутся один или два русских танка, кто хочет позырить? - Русские в Даурдане! - комментирует Сазерленд. - Хорош учиться, пора жениться. Лейтенант, назначаю вам дополнительно к сегодняшним занятиям боевое крещение; засыпетесь - хрен вам в руки, а не танк. Выруливаем на трассу и шпарим в Даурдан. У околицы нас встречает еще один Абрамс: - Рад видеть вас, Сазерленд, это Мэллори. Враг был замечен на побережье; давайте за мной, я покажу дорогу. - Иду по пятам, майор. Но имейте в виду - вторым моим танком командует ньюб. В шлемофоне молчание. Не подумайте, что Мэллори тугодум; он просто отключил внешнюю связь. Впрочем, Сазерленд готов трепать и за двоих, и за десятерых: - Хаммер, я знаю, что у тебя руки из жопы - но ты хотя бы фак красным покажи! Подбодрил, надо понимать. Открываю люк и высовываю наружу руку с оттопыренным средним пальцем. Пусть думает, что это в адрес красных; на самом деле аккурат между ними и мной сейчас целых два Абрамса с двумя майорами в качестве начинки. Кажется, я понял, что такое "крещение" и на кой в звено Абрамсов назначают М60-е. Не успели мы доехать до побережья - еще только продирались сквозь чахлую рощицу - как нам дали по башке. Если б я шел первым номером, Тиранозавр сдох бы с полпинка: Сазерленду и Мэллори достается по ПТУРСу от каждой из двух БМП (это их в Даурдане вежливо поименовали "танками") и по гранате из РПГ. - Хаммер, цель - БМП на одиннадцать часов! - орет Сазерленд; сейчас его наводчик ничерта не видит, ослепленный попаданиями и тучей поднятого песка. - "Тройка", цель - БМП на два часа, - в унисон орет Мэллори. Бранинг уже крутит башню, не дожидаясь моего формального подтверждения. Не знаю, как он чего видит; мы сидим в самой серёдке рощи, и лично мне из командирского люка обозримы исключительно берёзки. Подключаюсь к перископу наводчика, слежу, как Бранинг взял в прицел первый БМП - и тут он взрывается: наводчик Сазерленда успел раньше. Бранинг крутит башню в поисках второго БМП - но, не успел он поймать бедную машину хотя бы в поле зрения, та оседает, словив бронебойный от Мэллори, и вспухает оранжево-красным шаром. - "Тройка", цель - солдат на одиннадцать часов! - вопит Мэллори и срезает помянутого солдата из пулемета. - Хаммер, тормоз, цель - гранатометчик прямо по курсу! - не отстает Сазерленд и снимает гранатометчика фугасом. Хорошо "Абрамсам", им перезарядиться - две секунды. А я, бабахнув хотя бы раз, до конца боя буду обречен орудовать пулеметом... - Хаммер, хорош дрыхнуть, цель - офицер в кустах справа по борту! - оба майора снимают беднягу-офицера в два ствола. - Бранинг, ПРИКАЗЫВАЮ!! - это уже я. - Гвозди по всему, что видишь, не слушай этих дегенератов!! Бранинг невнятно крякает, но послушно начинает вертеть башню во все стороны. Походу, он и сам уже никого не видит... - Отбой, "тройка", отбой, - самодовольно вещает рация майорским голосом. - Враг отступает. Ух!.. Здорово!.. Я отираю со лба трудовой пот. Сегодня мы показали врагу, на что способны наши танки!