С удивлением обнаружил, что инструментарий для добавления субтитров к bik-видеороликам уже давно имеется (BikMod v.0.3e), а субтитров для Морровинда никто пока так и не сделал. Исправляю это упущение.
Тайминг подогнан под оригинальные (англоязычные) ролики. Для любителей оригинальной озвучки и прочей аутентичности.
Работоспособность проверена на 3-дисковом издании от 1С с роликами из GOG’овского GOTY Edition как с включенным, так и с выключенным MCP при различных разрешениях экрана.
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:
- «Акелла» (кроме ролика bm_endgame.bik)
- Jeka_ (ролик bm_endgame.bik)
- bassprayer (исправления и дополнения перевода «Акеллы»)
ПРИ РАЗРАБОТКЕ ПЛАГИНА БЫЛИ ИСПОЛЬЗОВАНЫ:
УСТАНОВКА:
Скопировать содержимое архива в папку с установленной игрой, согласившись на перезапись файлов.
УДАЛЕНИЕ:
- Удалить файлы с расширением .srt (mw_intro_ru0.srt и т. п.) из папки ./Data Files/Video/.
- Удалить файл Magic_Cyr.ttf из папки ./Data Files/Fonts/.
- Удалить файлы binkw32.cfg, binkw32.dll, binkw32.log, libbinkw32.dll из корневой папки игры.
- Переместить файл ./Video_Subtitles_Backup/binkw32.dll в корневую папку.
ИСПРАВЛЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ, ВНЕСЕННЫЕ В ПЕРЕВОД «АКЕЛЛЫ»:
Так как «Акелла» подошла к процессу озвучивания роликов творчески и кое-где выкинула до четверти закадрового текста, образовавшиеся лакуны доперевел сам в силу своих скромных способностей. Также исправил несколько мелких ошибок. Подробности под спойлером.
ИСПРАВЛЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ:
ИСПРАВЛЕНО:
- mw_cavern.bik:
- Он вновь принял человеческий облик. -> Он вновь принял плотское обличье.
- mw_end.bik:
- Болезни больше нет. -> Мора больше нет.
- Слава спасителю, Наставнику и Неревару! -> Слава спасителю, Наставнику и Нереварину!
ДОПОЛНЕНО:
- mw_intro.bik:
- mw_cavern.bik:
- And when you are Hortator, and Nerevarine… -> …станешь Наставником и Нереварином…
- mw_end.bik:
- The prophecy fulfilled. -> Пророчество исполнилось.
- All fates sealed and sins redeemed. -> Все судьбы определены и грехи искуплены.
- Your people look to you for protection. -> Твой народ ищет у тебя защиты.
- Monster and villains great and small still threaten the people of Vvardenfell. -> Чудовища и злодеи, большие и малые, все еще угрожают Вварденфеллу.
ИЗМЕНЕНИЯ В ВЕРСИИ 1.0.1:
Символы « » ‐ в субтитрах заменены на „ “ — соответственно. Так красивее.
ИЗМЕНЕНИЯ В ВЕРСИИ 1.1.0:
Исправлено несколько небольших ошибок в тексте субтитров. Подробности под спойлером.
ИСПРАВЛЕНИЯ:
ИСПРАВЛЕНО:
- mw_cavern.bik:
- Найди ашханов Эшлендера и советников Великого Дома. -> Найди ашханов эшлендеров и советников Великих Домов.
- Мой слуга, Нибани Меса… -> Моя слуга, Нибани Меса…
- bm_ceremony1.bik:
- В склепах Скаалара… -> В Склепах Скаалара…