Перейти к содержанию

Архив Skyrim (2)


Рекомендуемые сообщения

Акробатику очевидно убрали по той же причине, что и левитацию. Ибо нефиг.
Отсуствие левитации мимоходом объяснили Актом о Левитации от какого-то там года. В Скайриме, видимо, будет упоминаться Акт о Прыжках Выше Головы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 704
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Испанские сканы

 

 

 

http://i.imgur.com/SY41T.jpg

 

http://i.imgur.com/ch1YL.jpg

 

http://i.imgur.com/YabOe.jpg

 

http://i.imgur.com/Sw75y.jpg

 

http://i.imgur.com/tjMBS.jpg

 

http://i.imgur.com/NxqPC.jpg

 

http://i.imgur.com/gINRG.jpg

 

http://i.imgur.com/wotJs.png

 

http://i.imgur.com/offqz.png

 

http://i.imgur.com/vKSzY.png

 

http://i.imgur.com/yPAuV.png

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предпосленкий скан - что за .... тролль в таверне. =-O Призванный что-ли?

З.Ы. Опять доспехи на голое тело. :cold:

Изменено пользователем Тигра
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему это просто тролль с другого скриншота, просто наложили один снимок на другой интересно так, хех.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тигра, доспехи(меховые, кожаные) на голое тело и надевали, вот например на скорую руку нашлось. Да и если поискать, тоже много всего найти можно, в той же Википедии есть гравюры.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...в связи с чем, запрет на левитацию в Морнхолде представлятся в другом свете, чем в те года.

Эвано оно когда еще они "не доброе замыслили";)

 

Собственно.

Поддтянул немного "историчекой" инфы касательно Обливы для сравнительного анализа "достижений" курильщиков, т.е. разработчкиков скурима.

 

*С. = скурим. О. = Облива. Информация взята с

http://elderscrolls.net/oblivion/faq.php

http://tes.ag.ru/oblivion/articles/fact_03_06.shtml

и ряд других достоверных источников;)

 

 

 

С. Более 100 побочных квестов.

О. Всего в игре насчитывается свыше 150 квестов.

О. Не остаются без внимания и квесты. Нам обещают, что хоть их и будет числом меньше, чем в Morrowind, но они будут многослойными, и будут допускать множественные пути решения, где только возможно.

 

С. 5 больших городов, 20 небольших поселений и 100+ подземелий.

С. Размеры Скайрима эквиваленты Обливионскому Киродиилу.

О. Размер территории имперской провинции составляет порядка 16 кв. миль, не учитывая 200+ огромных подземелий и самого плана Обливион, .... В игре будет 9 крупных городов ....., а также свыше десятка более мелких поселений.

О. Мир не просто огромен, а, цитирую, "absolutely ****ing gargantuan". На то, чтобы пройти из одного города в другой нужно больше часа, а сколько времени займет пересечение провинции от одной границы до другой, страшно подумать.

 

С. Невероятный уровень детализации: кровеносные сосуды на коже героев, симуляция ткани, высокодетализированные модели и анимация.

О. Графика нового поколения: неотличимые от настоящих города, подземелья и леса; качественная лицевая анимация персонажей; спецэффекты беспрецедентного уровня.

TES 4 поражает реалистичностью.

Динамически меняющаяся погода, смена дня и ночи, разнообразие географических регионов усиливают впечатление от огромных пространств, расстилающихся перед путешественником.

Oblivion оставляют впечатление наиболее реалистичных пейзажей, когда-либо встречавшихся в компьютерной игре.

Корреспонденты отмечают, что уровень проработки внутриигрового мира вплоть до мельчайших деталей - затейливой вязи на мече или визуального эффекта излечивающего заклинания - поражает. Главный квест потребует 20-25 часов на выполнение, но вокруг столько всего интересного - 4 гильдии, более двухсот подземелий, порядка сорока типов монстров, девять тысяч разнообразных предметов, от ложечек и вилочек до топоров и кольчуг.

 

С. Майкл Киркбрайд - Скурим в хороших руках! It's a return to form that is both the best of Morrowind and the best of Oblivion.

О. Подытоживая свои впечатления, Abscido сказал, что по духу игра очень близка к Morrowind, но во многих аспектах радикально отличается в лучшую сторону.

 

С. Тестеры отмечают прекраснейшие ландшафты игрового мира.

С. Много головоломок в подземельях.

О. "Подземелья" разнообразны – от пещер до руин и фортов. Многое изменилось по сравнению с TES 3 в плане их дизайна, добавились ловушки и "боссы". Вы никогда не будете чувствовать себя там уверенно, катакомбы в Oblivion полны подвохов и неожиданностей. Никто не знает, когда вы заденете секретную проволочку или наступите на особую плитку в полу и приведете в действие заложенную "мину".

 

С. Особенности редактора еще в разработке, ... и пр. *это о редакторе аля КС.

О. Цитирую слова Стива Мейстера: "Construction Set, предоставляемый для скачивания с elderscrolls.com - ровно тот самый инструмент, который мы использовали для создания игры. Не урезанный. Не калечный. В нем есть все "фичи", что использовалось, чтобы создать игровой мир, определить объекты, вложить их в мир, создать квесты, диалоги, скрипты, и проч. Вы сможете делать все это с помощью Construction Set, который скачаете с elderscrolls.com. Без каких-либо ограничений"

*в чем же они тогда делают Скурение?

 

С. Если вы встретите Гиганта, то он может не нападать на вас до тех пор, пока вы не нападете на него.

О. Так, схватки не всегда теперь смертельны. В трудной ситуации герой может попросить пощады, равно как и его соперник.

 

С. Вода подчинаяется законам физики. *и что они под этим имели в виду?

О. Достоверности созданному миру добавляет физика. Ловушки, подземелья, предметы – все это управляется законами Ньютона. Преимущества Havok-окружения придутся по душе ворам и специалистам по телекинезу.

 

С.В игре есть дома, которые вы можете купить.

О.Команда учла любовь поклонников TES 3 к "домикам". В Oblivion геймеры получат возможность не только покупать апартаменты, но и обставлять их по вкусу, в т.ч., и мебелью.

 

С. Игровой мир обещает быть намного более живым и детализированным, чем в Oblivion.

Города и поселения заполнены фабриками, фермами и шахтами. Больше вы не встретите бесцельно слоняющихся по улице людей.

О. Кроме того, Oblivion позволит вам оценить AI нового уровня, благодаря которому все персонажи игры ведут себя, как живые люди – спят, трапезничают, посещают храмы, воруют и совершают великое множество прочих действий.

С помощью т.н. Radiant AI теперь удается превращать и NPC в "приключенцев". Они путешествуют, ищут сокровища, сражаются с монстрами, исследуют подземелья.

 

 

С. Добивания: пока что известны два из них - кинжал в грудь и рассечение шеи врага лезвием топора.

С. Используя лук со стрелами у вас не будет особых способов для защиты, но в случае, если враг подберется достаточно близко, вы все равно можете использовать оглушающий удар, который выведет неприятеля из строя и позволит увеличить дистанцию между вами и целью.

О. Противника можно будет оттолкнуть, а сражение на мечах превратится в настоящее рубилово. Выстрелив противника из лука, можно будет наблюдать, как стрела вонзается в него, застревая в броне, а из раны хлещет кровь.

 

С. "после однообразия Сиродиила в Обливионе, в Скайриме вы увидите уникальность каждой области игрового мира, как было в Вварденфелле. Каждый клан нордов имеет свой цвет и свою собственную уникальность".

О. Даже ветеранов серии поразит своей необычностью измерение дейдра. Сиродил выглядит более "привычным" для знатоков классических фэнтези по сравнению, скажем, с Morrowind. Хотя и здесь не пахнет однообразием. Города, отличающиеся архитектурными стилями. Природа, меняющаяся в зависимости от региона. Огромное количество локаций, готовых порадовать приключенца то горным водопадом, то таинственным кладбищем, то еще какой-нибудь диковинкой.

 

С. Если вы помните ту сестру "убиенного" торгоша которая стала во главе лавки...

О. Если вы помните, в E3-показе Oblivion хозяйка книжной лавки разозлилась на собаку, которая своим лаем мешала ей заснуть. С другой стороны, звуки, исходящие от одних персонажей не должны вызывать реакции у других. Значит ли это, что та сцена была заскриптована? Эмил отвечает отрицательно, скрипты задействованы не были. Оказывается, Radiant AI может быть настроен на "сверхчувствительность", тогда один NPC может реагировать на поведение другого. Демонстрация делалась специально для того, чтобы показать все возможности искусственного интеллекта.

С. На самом деле, технология, управлявшая поведением персонажей, была не особо сложной. Bethesda смогла задать горожанам всего пять или шесть команд, без каких либо отличительных черт в поведении. В Skyrim персонажи куда умнее и индивидуальнее. *здесь вставьте длинную матерную тираду на свой вкус

 

 

 

Ну и так далее.

 

А вот, "хватание беседки за руку" так сказать.

На примере Обливона!

 

 

 

... Игра занимает один DVD, на нем уместились и 25 часов записанной речи.

 

"Стоп!" - скажете вы. Раньше говорилось о пяти десятках, где они? Мы можем только пожать плечами. Простой подсчет показывает, что количество диалогов в финальной версии урезано в два раза (если принять, что все они озвучены).

 

А вот знаменитые Доводы О Вреде Левитации!

http://tes.ag.ru/oblivion/articles/fact_12_05.shtml

5. Да, левитация - это круто. Но, в игре так много других потрясающих вещей, как новых, так и старых, причем, заметно переработанных. В Oblivion более чем достаточно "крутизны"!
- вот он! великий и внушающий пас руками в сторону!)))

Там еще много забавных моментов описано, крайне рекомендуется к прочтнею, для сравнительного анализа нынешней пиаркомпании.

 

А тут

http://tes.ag.ru/oblivion/articles/fact_01_06.shtml

о пропаже теней__)))) следует отметить, что случилось сие, в овертайм - т.е. во время предрелизной полировки. А дальше идут снова, раскошные пасы руками в сторону физики объектов___)))

 

Большая часть супостатов – "уровневые". Ховард поясняет: "Если у вас тридцатый уровень, то вы встретите врага тридцатого уровня. Сокровища также "уровневые", как в Diablo and Diablo 2".

***

Еще раз стоп. Не так давно на форумах Qt3 Гевин Картер, рассказывая о "leveled creatures", говорил о разнообразии, которое будет ждать игрока в TES 4, и о недостатках игр, использовавших систему "один к одному". Два варианта – либо Ховард сознательно упростил ответы, либо "упрощена" игра. Отметим и то, что уже не первый раз за последнее время звучит сравнение с серией Diablo. Согласитесь, настораживает.

:megalol: :megalol: :megalol: :megalol:

 

Тех, кого волнует судьба Fallout 3, ждет дежурный ответ Тодда: "Он выглядит потрясающе, но мы еще некоторое время не будем про него рассказывать." Нельзя не сказать, что такие слова особенно воодушевляют – представим красоты SpeedTree в мире, знакомом нам по первым двум играм. Ведь именно о визуальных эффектах и мечтают верные поклонники FO, не так ли?

 

Тодд Ховард также .... упоминает, что вскорости будет сделано объявление о том, как Bethesda планирует содействовать "сплочению сообщества модмейкеров", возможно, речь идет о создании некого центра.
*это часом не тот самый запрет на портинг из МВ в ОБл и обратно?

 

Берри подчеркивает, что до тех пор, пока у нас в руках не окажется коробки с игрой, мы всегда будем видеть лишь промежуточный результат работы. Однако разработчики решили, что лучше показывать эти промежуточные результаты, чем держать фэнов в неведении до релиза. Ну что ж, нам остается верить (или не верить) обещанию, что команда сделает все возможное, чтобы игра получилась как интересной, так и просто красивой.

 

Инструментарий, который будет доступен обладателям PC-версии, стал богаче, новый Construction Set предоставляет гораздо больше возможностей. Как говорит Ховард, "Увидев его однажды, вы никогда не захотите вернуться к старому".

 

позволяет получить реалистичные эффекты взаимодействия с окружающим миром. Игрок сможет насладиться, например, зрелищем падающего с лестницы тела, разлетающихся книг или тарелок, а впечатление от магии телекинеза будет просто ошеломляющим, обещает Тодд (вот и проговорился немного про магию!). Еще об эффектах. Теперь игра будет более реалистичной, вид проливающейся крови поможет геймеру почувствовать себя настоящим рубакой.
:facepalm: :facepalm:

 

20.10.2004 О консолях Santera

Pete Hines, глава PR Bethesda, сообщает, что продажи X-Box -копий TES 3: Morrowind превысили в США продажи PC- копий. Интересен вывод, который он делает. Он считает, что нет смысла делать больший упор на консолях, поскольку и так обладатели консолей отнеслись к игре более благосклонно, нежели обладатели компьютеров. И поясняет, что нельзя сделать новую игру еще более "дружественной к консолям", так как эта дружба уже давно имеет место.

:-!

 

Заклинание Телекинеза позволит швыряться предметами, с помощью спелла можно будет оттолкнуть не только вещь, но и монстра, а также поджечь его

 

Технологические улучшения никогда не мыслились вне связи с геймплеем. Власть законов физики не только помогает поверить в реальность окружения, но они еще заставляют работать ловушки, заботливо расставленные командой Bethesda.

 

Увы, детей в TES 4 также не будет. Проблемы не только в рейтинге, но существенно иные размеры тела развалили бы clothing system – ателье по подгонке брони и одежды по фигуре.
- да, беседка славиться бредовыми аргументами.

 

24.11.2005

Эмил Паглиаруло (Emil Pagliarulo) ... и не думает о перемене места. Идет тестирование и улучшение баланса игры. Но это не единственное, чем занимается Эмил. Увы, если он поделится с нами секретом, ТБ наверняка перережет ему глотку, а мы ведь не хотим этого, не так ли?

- о да, очень не хотим :rofl: :rofl:

 

Предмет законной гордости детища Microsoft - графический чип ATI с его Unified Shader Architecture. Эта технология еще не реализована для PC, по крайней мере, до выхода Windows Vista в конце 2006. Программисты Bethesda оптимизировали шейдерную модель так, что в среднем не будет наблюдаться отличия между Xbox- и PC-версией игры, конечно, если компьютер оснащен видеокартой с поддержкой SM 3.0. Гевин говорит, что поскольку для консоли они установили пороговое значение в 30 fps, то вряд ли здесь будет заметен выигрыш по сравнению с "персоналкой", хотя частота кадров, вероятно, будет более стабильной.
- даже не 60...

 

Одно из явных достижений Bethesda - живые, послушные дуновению Зефира леса. Сколь велика его власть? Может ли порыв ветра унести шляпу или отклонить стрелу? Хотя бы испортить прическу герою? Правдоподобия окружению добавляют падающие листья, порхающие вокруг бабочки, птички, поющие в ветвях. Однако, разработчики нашли, что развевающиеся одежды во много крат увеличат нагрузку на систему, и предпочли сосредоточиться на более важных для геймплея вещах, например, AI.
- ноу каментц.

 

Тех. кто рассчитывал узнать больше о двемерах, или увидеть стаи благородных драконов, спешащих на помощь Империи, ждет разочарование. На вашей улице праздника не будет.

 

Разработчики на сей раз будут придерживаться иного принципа при создании дополнительного контента. Он будет выпускаться на регулярной основе и распространяться за небольшую плату, что позволит повысить качество.

- хехе даже ёрничать лениво.

 

The Elder Scrolls IV: Oblivion, это изумительная игра. Графика, вероятно, самое лучшее, что есть в игре. Изумительное природное окружение, богатое дикими животными и растениями. Другая грандиозная особенность игры - это физический движок, с большим старанием сделанный ребятами из Bethesda Softworks.

Окружение полностью интерактивное, с флагами, цепями, дверями и бесчисленными объектами, которые ведут себя, как в реальной жизни. А что касается истории, это не просто еще одна игра "Elder of Scrolls" с сотнями часов геймплея. Эта игра, с сотнями разными предметов для коллекционирования, включая мечи, топоры, снадобья и многое другое, будет притягивать вас снова и снова.

- заметьте, как ловко с истории перешли на предметы. Вот она радость потреблядства во всей своей "красоте"!)

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тигра, доспехи(меховые, кожаные) на голое тело и надевали, вот например на скорую руку нашлось.
На первом же рисунке викинг в меховом доспехе, надетом на рубашку.

 

Да и вообще, можно просто попробовать походить в кожанной куртке на голое тело, дабы составить впечателение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу невозможности создания заклинаний: это, по ходу, собираются заменить перками. Может выйти хорошо. А может и не выйти.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С поста Ёжа понятно, что Скайрим будет заснеженным Обливионом. Кстати, как там окна, может сделают на конец как в Ведьмаке хотя-бы, или стекла непроходимы для света ???

Кстати о броне на голом теле, норды не бояться холода, верно, значит рубашки ненадобны им, и не говорите что-то типа "А как остальные расы" ибо на рисунках только норды.

 

П.С. А в Скайриме трубки будут, курительные ???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, как там окна, может сделают на конец как в Ведьмаке хотя-бы, или стекла непроходимы для света ???

Говорилось же, что не будет такого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Забавно, но похоже, что сравнение всех последующих TES-игр по степени оригинальности будет проводится с Морровиндом. "Так же необычно, как на Вварденфелле", "не совсем так, как в Морровинде" и т.д.

 

Кстати, насчет снижения абсолютных цифр квестов, данжонов и прочего - поржал. :-D

PS. А что, в Обливе действительно было 9 городов?

Изменено пользователем Gwathlobal
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может быть, в Скайриме сами города будут побольше? Хотя навряд ли... Чем больше узнаю о TES 5, тем меньше хочется его ждать. (
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...в связи с чем, запрет на левитацию в Морнхолде представлятся в другом свете, чем в те года.

Эвано оно когда еще они "не доброе замыслили";)

 

Собственно.

Поддтянул немного "историчекой" инфы касательно Обливы для сравнительного анализа "достижений" курильщиков, т.е. разработчкиков скурима.

 

*С. = скурим. О. = Облива. Информация взята с

http://elderscrolls....blivion/faq.php

http://tes.ag.ru/obl...act_03_06.shtml

и ряд других достоверных источников;)

 

 

Ппц, ну ты умеешь испортить настроение... http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/52.gif Хоть и правда :tor: Эхехех....

 

З.Ы. уберут Атлетику, потому что Выносливость при беге теперь не будет тратиться ( что конечно же не хардкорно, но труконсольноивесело :facepalm:) . Таким образом А. отпадает по ненадобности. А вот то, прыгать выше и падать с маленький горка с Акр. будет легче, я думаю, они не забыли.

 

Я понимаю масштабы трагедии, но держите себя в руках. Плохое слово убрал. Прививка +20%.

SLAG

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://i.imgur.com/yPAuV.png

Этот же товарищ анфас:

http://i.computer-bild.de/imgs/7/3/6/3/3/1/Aktuelle-Ausgabe-3-2011-Cover-579x745-0bbb540efc116263.jpg

Обложка германского журнала.

 

Шутер, ха.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://i.imgur.com/JqFDwl.jpg

 

Карта, сделанная на основе картины из видеороликов Game Informer. Автор Thomas Fischbach.

Сейчас только заметил - насколько понимаю красивых и тяжелых переходов через перевалы не будет :facepalm: . Или я ошибаюсь и это просто отмеченны зоны влияния ?

Изменено пользователем KoTnoneKoT
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас только заметил - насколько понимаю красивых и тяжелых переходов через перевалы не будет :facepalm: . Или я ошибаюсь и это просто отмеченны зоны влияния ?

Обломись. Привыкай к Столичным Пустошам с колизионными стенами в Скайриме... http://fullrest.ru/forum/public/style_emoticons/default/52.gif

Изменено пользователем Тигра
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Немцы, опять-таки:

 

...

- Questgivers are not marked, so you learn about quests by listening to them talking with another NPC or by talking to them.

 

- Greybeards live on the highest mountain, they know about the dragonshouts and how to use them.

 

- Dragonshouts will let the player use special effects like slowing down time, but you need to restorate some kind of energy to use them again.

 

- Killing dragons and get hold of there souls will make the shouts even stronger.

 

- On the console you will be able to control each arm wih the analog sticks (left and right) independantly on the Pc with left and right on the mouse.

Edit: Pete clarified the analog stick thing:

 

@DCDeacon German magazine was talking about using both analog sticks for each hand in a fight, that's true? How can move then?

 

@BossKopp No. Triggers control your hand actions. Thumbstick controls don't change for movement, looking around, etc

 

- All the environment (trees, gras, snow, wind) looks extremly detailed and handmade, not generated like in Oblivion, same with the dungeons.

"8 Leveldisigners created all of the environment, handmade."

 

- Also the Third- Person- View looks very good.

 

- Radiant Story. Nothing new here, there is a management that keeps an eye on the progress, and eventually leads you in to some direction.

...

http://forums.bethsoft.com/index.php?/topic/1164075-german-cover-story-2/page__view__findpost__p__17110319

 

И еще:

http://www.computerbild.de/artikel/cbs-News-Spiele-PC-PS3-Xbox-360-The-Elder-Scrolls-Skyrim-Todd-Howard-Interview-5932069.html

COMPUTER BILD SPIELE: Unterscheiden sich die Kämpfe in „Skyrim“ von denen in „Oblivion“?

Todd Howard: In „Oblivion“ war es manchmal schwierig, einen Gegner zu treffen. „Skyrim“ macht es für die Spieler einfacher: Ein leichter Ziel-Magnetismus sorgt dafür, dass man den Feind besser trifft. Außerdem gibt es viele Finishing-Moves, von denen wir überzeugt sind, dass die Spieler sie lieben werden.

 

CBS: Are the fights in skyrim different to them in Oblivion?

TH: In oblivion it was sometimes difficult to hit the enemy, in skyrim it's easier for the player: A slight Target-Magnetism helps you striking the enemy. There are a lot of Finishing-Moves as well which, for sure, will be loved by the players.

 

CBS: Wie funktioniert der Stufenaufstieg?

TH: Das hängt von der Nutzung der jeweiligen Fähigkeit ab. Nutzt man beispielsweise hauptsächlich einen Bogen, wird die Fähigkeit Bogenschießen auch wichtiger für den Aufstieg. Klettert die Fähigkeit etwa von 30 auf 31, dann hat das mehr Einfluss auf die Verbesserung als der Fortschritt bei einer anderen Fähigkeit von 5 auf 6.

 

CBS: How does the ranking work?

TH: That depends on the use of the different skills. If you mainly use the bow, the archary skill will be more important for the level up. Is your skill raising to 31 from 30 it will have more influence to the level-up than if you have a skill raised from 5 to 6.

 

CBS: Kann der Spieler alle Fähigkeiten auf Maximum bringen, um einen mächtigen Allrounder zu schaffen?

TH: Es ist theoretisch möglich, alle Skills auf Maximum (100) zu bringen. Sehr viel Macht bekommt der Spieler jedoch durch das Wählen der Perks. Steigt er auf, muss er einen Perk wählen. So verbessert er sich in seinen Lieblingsfähigkeiten immer weiter. Ein Charakter wird immer besser sein, wenn er in wenigen Fähigkeiten alle Perks wählt, also tief in einen Baum hineinskillt.

 

CBS: Is it possible for the player to get all the skills up to maximum to become a mighty allrounder?

TH: It's theoretical possible to get all the skills to max (100). However the player will get a lot of might by choosing the perks. When he gets a level-up he has to choose a perk. In that way he can improve his favourite skills. A character will always be better if he chooses all the perks in a smaller amount of skills, s the he skills deep into the tree.

 

CBS: Werden die Monster ebenfalls stärker, sobald der Spieler besser wird?

TH: Die Stärke der Monster verhält sich ähnlich wie in „Fallout 3“: Wenn ein Spieler einen Dungeon betritt, passt sich diese Instanz an den Spieler an. Trotzdem gibt es leichtere und schwerere Dungeons. Im Gegensatz zu „Oblivion“ behält jeder Abschnitt jedoch seinen Schwierigkeitsgrad, wenn der Spieler ihn verlässt und später wieder hineingeht. In „Skyrim“ haben die verschiedenen Monstertypen einen Schwierigkeitsbereich. Einige Standardgegner tauchen häufig auf, deshalb gibt es sie in vielen verschiedenen Schwierigkeitsstufen. Dagegen gibt es Banditen nur in einem relativ begrenzten Stärke-Bereich, sie können nicht stärker oder schwächer werden, als es die Begrenzung vorsieht.

 

CBS: Will the monsters also get stronger after the player went better?

TH: The Strength of the monsters is similar to FO3: If a player enters a dungeon this will fit the players level. Nevertheless will there be more and less difficult dungeons. Unlike in Oblivion each section will stay at its dificulty when the player leaves it and comes back later. In Skyrim the different types of monsters have a difficulty range. Some standard enemys will appear very often so that they have a lot of different levels. However there will be bandits with a limited range of strength, they cannot get more or less strong than the limitation allows.

http://forums.bethsoft.com/index.php?/topic/1163897-german-cover-story/page__view__findpost__p__17107248
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...