Перейти к содержанию

Power Dream (Великая мечта)


TJ

Рекомендуемые сообщения

Эта тема создана для обнородования информации и обсуждения очередного квестового мода от Dreamers Guild. Его название -

 

"Power Dream (Великая мечта)"

PowerDream.jpg

 

Эта история начинается в Тель Аруне, на рынке рабов…

Покупка рабыни по небывало низкой цене оборачивается вереницей порою забавных, а порой опасных событий, в центре которых окажется Принц даэдра Вермина, чья стихия – мир снов и ночных кошмаров. Вам предстоит не только восстановить древний даэдрический культ, но и узнать, по чьей вине он был уничтожен много лет назад, а также побывать в ином измерении - царстве кошмара и мрака.

Кроме того, вы сможете вступить в культ, и, заслуживая уважение поклонников даэдра, достичь высших рангов в этой организации...

 

---------

В настоящее время плагин опубликован на ресурсах:

- fullrest.ru

- ХочуВБан.ru

 

Примечание:

В версии, выложенной на фуллресте текстуры и модели плагина запакованы в BSA-архив, который необходимо зарегистрировать (подробности см. в ридми-файле к моду). В версии на тесолле файлы не упакованы в BSA-архив.

-------

В работе над модом приняли участие:

Dreamers Guild:

Demon25 - идея и общая концепция сюжета

LofZ - сюжет, диалоги и скрипты

XoDok_13 - интерьеры, "Мистическая вязь кошмара"

Icewerg - модели

Kalian - международные контакты

TJ - звуковые эффекты, скрипты, коррекция

 

Друзья:

западный модмейкер Harborgolfer - модель лица главной героини

Deathruler и Владимир - бета-тест

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 56
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

  • 3 недели спустя...

Итак, релиз мода состоялся почти одновременно на fullrest.ru и ХочуВБан.ru

Файлы в версии, выложенной на фуллресте запакованы в БСА-архивы. Если же вам лень заниматся регистрацией БСА, то можете скачать плагин на тесолле. =)

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это хорошо...но эти международные контакты..меня раздражают. Жуть, а не фраза..

 

----

Заблаговременно просил персонально каждого посмотреть и сказать все ли правильно указал, щас уже поздно =)

TJ

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Power - переводится как сильная.

Great - великая.

П.с: Тиджей жЫстока разписал :D.

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2ApelCIH4ik:D

Какраз и имеется в виду не размер или значимость, а то, что мечта сильная. Просто сначала было придумано англоязычное название. Нормально все.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Power - переводится как сильная.

Great - великая.

Какраз и имеется в виду не размер или значимость, а то, что мечта сильная. Просто сначала было придумано англоязычное название. Нормально все.
Хех, честно говоря, все время хотелось перевести название как "силовая мечта". Но тут, наверное, Power имеется в виду как "властная", то есть завлекающая своих последователей, как-то так... А еще в английском Power, вроде бы, как утверждает Лингво, может обозначать неких высших сверхъестественных существ, в том числе - ангелов какого-то там ранга.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хех, честно говоря, все время хотелось перевести название как "силовая мечта". Но тут, наверное, Power имеется в виду как "властная", то есть завлекающая своих последователей, как-то так... А еще в английском Power, вроде бы, как утверждает Лингво, может обозначать неких высших сверхъестественных существ, в том числе - ангелов какого-то там ранга.

Если не ошибаюсь power не прилагательное... ну тут уж спорить не буду, не так я англ хорошо знаю. Но уж никак не "Великая мечта" переводится название...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если не ошибаюсь power не прилагательное... ну тут уж спорить не буду, не так я англ хорошо знаю.
Тут стоит как прилагательное - если идут два существительных подряд, то первое используется как прилагательное. "Великая мечта" - перевод не дословный, а, скорее, смысловой.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тут стоит как прилагательное - если идут два существительных подряд, то первое используется как прилагательное. "Великая мечта" - перевод не дословный, а, скорее, смысловой.

По мне не лучший вариант)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хех, честно говоря, все время хотелось перевести название как "силовая мечта". Но тут, наверное, Power имеется в виду как "властная", то есть завлекающая своих последователей, как-то так... А еще в английском Power, вроде бы, как утверждает Лингво, может обозначать неких высших сверхъестественных существ, в том числе - ангелов какого-то там ранга.

Ну, названия обычно можно по-разному толковать. В моем понимании это "Мечта о власти и могуществе, ведущая к безумию", именно она, в сущности, много лет назад и положила основу всем событиям сюжета. =)

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, ну наконец то))

...на самом деле, вариантов названия былы куча, но все как то не очень подходили под начальную идею плагина...А Power Dream возникло очень просто - по телеку рекламу услышал, да и подумал - то, что надо)))...И я это представил,примерно как "Сила мечты", или что то в этом духе, мол, исполнить можно даже самую безумную мечту, если сильно верить и добиватся её исполнения...А по поводу того, как это можно перевести, или как правильно перевести - задумка была такая, и как то не думал, что кому то придет в голову "правильно" переводит, казалось, всем и так будет понятно...

Изменено пользователем Demon25
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А для меня "Великая мечта" значит совсем другое. :)

Меня вообще интересовало в-основном настоящее - то, как Мирабэлль восстанавливает культ при помощи Нереварина. А прошлое, и Иэ'Фри, персонаж Ходока... Для меня это барьеры, через которые Нери надо было переступить, чтобы уладить все. "Великая Мечта" - это мечта Миры возродить культ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По моему там что то со скриптами.....что то не то......И тормозит чегото.........

Подробней плиз, в чем конкретно заключаются проблемы?

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Телепортация в святилище происходит сама по себе (иногда) после сохранения.... И ещё там в конце вместо клетки жолтый треугольник....Вот....
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Телепортация в святилище происходит сама по себе (иногда) после сохранения.... И ещё там в конце вместо клетки жолтый треугольник....Вот....

Ты уверен, что зарегистирировал bsa-архив?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В нашей базе плагин перезалит, клетка пофиксена и небольшие мелочи вычищены, кто играет желательно скачать мод снова :)

 

Тарасий

С телепортацией поподробней, где именно сохраняешься после чего тебя телепортирует? Телепортирует всегда если там сохраниться, или раз на раз?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Тарасий,

Спасибо за замечание!

У кого тесолловская версия, перекачивать не нужно. У всех, у кого фуллрестовская просьба перекачать, либо извлечь файлы из БСА-архива и скопировать папки из архива в папку .../Data Files/ (хотя проще перекачать =)

Изменено пользователем TJ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Один раз телепортировало в Гнар Моке, после сохранения.Ещё один раз в Вязи Кошмара, после того как я настройки менял, чтоб не так тормозило.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...